どうしても ひとりになりたくて
도우시떼모 히토리니나리타쿠떼
어떻게든 혼자가 되고싶어서
星降る丘に立っていた
호시후루오카니탓떼이타
별이 내리는 언덕에 서있었지
去年キミと見た ペルセウスの流星群
쿄넹키미또미타 페루세우스노류우세이군
작년 당신과 본 페르세우스성좌
...こぼれ落ちてくる
...코보레오찌떼쿠루
... 넘쳐흘러 와.
手を伸ばしたら 屆きそうなほど
테오노바시타라 토도키소우나호도
손을 뻗으면 닿을것 같을정도로
鮮やかに ひとつひとつ光り放つ まぶしく
아쟈카니 히토츠히토츠히카리하나츠 마부시쿠
선명하게 하나하나 빛나고 있어. 눈부시게
忘れえぬ 遠き思い この胸に
와스레에누 토오키오모이 코노무네니
잊을수 없는 먼 기억 이가슴에
そっと そっと そっと
솟또 솟또 솟또
가만히 가만히 가만히
祈り捧げる
이노리사사게루
기도 드리지.
藍色をアカネに染めてく
아이이로오아카네니소메떼쿠
남빛을 진홍빛으로 물들어 가는
風吹く丘に立っていた
카제후쿠오카니탓떼이타
바람이 부는 언덕에 서있었지
强がりなんかじゃなく 强くなりたいと願って
츠요가리낭카쟈나쿠 츠요쿠나리타이토네캇떼
강한척하려는것이 아닌, 강해지기를 원해
...溢れ出すばかり
...아후레다스바카리
... 넘치기만 하지.
* 本當の愛を抱こう
혼또아노아이오다코우
진정한 사랑을 가지려해
いつの日にか もっともっと光り放つ 必ず
이츠노히니카 못또못또히카리하나쯔 카나라즈
언젠가 더욱더욱 빛을 발할꺼야. 반드시
誰よりも 熱き思い この胸に
다레요리모 아츠키오모이 코노무네니
누구보다도 뜨거운 마음 이가슴에
ずっと ずっと ずっと
즛또 즛또 즛또
계속 계속 계속
歌い續ける
우타이츠즈케루
노래부를 꺼야
えき誇るすべての花に
에키호코루스베떼노하나니
피어나는 모든 꽃에
星は朝露と變わって輝き出す
호시와아사츠유또카왓떼카가야키다스
별은 아침이슬로 변해서 빛을 내지
* repeat