月 / Tsuki (달)

Amano Tsukiko
앨범 : カタログ / Catalog

金色の雨が落ちる
(킹이로노아메가오치루)
금색의 비가 내리고

溜息は白く浮かぶ
(타메이키와시로쿠우카부)
한숨은 하얗게 떠오르네

話し?んでた明るい未?は
(하나시콘데타아카루이미라이와)
열심히 얘기했던 밝은 미래는

街道の中?ろいてゆく
(가이도우노나카우츠로이테유쿠)
길머리에서 공허해져만 가네


looser
歪んだ心のひかに深く刺さった月
(유간다코코로노히카니후카쿠사삿타츠키)
비뚤어진 마음의 둥근 벽에 깊게 박힌 달

私を攻めればいい
(와타시오세메레바이이)
나를 탓하면 되는거야

glaring
さびつき?がれた夢が高く積もった夜
(사비츠키하가레타유메가타카쿠츠못타요루)
녹스러 벗겨진 꿈이 높게 쌓였던 밤

私を照らせばいい
(와타시오테라세바이이)
나를 비추면 되는거야


見上げてる顎のライン
(미아게테루아고노라인)
올려다 본 턱의 라인

欠け落ちた月のカ?ブ
(카케오치타츠키노카-부)
파편이 떨어져 나간 달의 곡선

コンクリ-トのビルの谷間から
(콘크리토노비루노타니아이까라)
콘크리트 빌딩의 골짜기로부터

君と暮らした町を想った
(키미토쿠라시타마치오오못타)
그대와 살았던 거리를 생각했어

loser
愉快な大人の群れに重なり合ったまま
(유카이나오토나노무레니카사나리앗타마마)
유쾌한 어른들의 무리에 겹쳐져 버린 채

汚れて行くのだろう
(요고레테이쿠노다로-)
더럽혀져 가는걸까

glaring
悴む指をくわれて爪をかみ?けた
(카지코무유비오쿠와레테츠메오카미츠즈케타)
떨리는 손가락을 입에 물고 손톱을 계속 물어뜯었어

君なら叱るのかな
(키미나라시카루노카나)
그대라면 꾸짖으려나

lalala..

手を伸ばせば?くはずだったのに
(테오노바세바토도쿠하즈닷타노니)
손을 뻗으면 닿을 수 있었을텐데

loser
歪んだ心のひかに深く刺さった月
(유간다코코로노히카니후카쿠사삿타츠키)
비뚤어진 마음의 둥근 벽에 깊이 박힌 달

私を攻めればいい
(와타시오세메레바이이)
나를 탓하면 되는거야

glaring
悴む指をくわれて爪をかみ?けた
(카지코무유비오쿠와레테츠메오카미츠즈케타)
떨리는 손가락을 입에 물고 손톱을 계속 물어뜯었어

私を思えていて
(와타시오오보에테이테)
나를 떠올려줘요




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.