龍 / Ryuu (용)

Amano Tsukiko
앨범 : 天龍 / Tenryuu (천룡)

眸を閉じて
메오 토지테
눈을 감았어
見たくないものなど見なくていいから
미타쿠나이모노나도 미나쿠테이이카라
보고 싶지 않은 것이라면 보지 않아도 좋으니까
言い聞かせて心を削ぎ落とした
이이키카세테 코코로오소기오토시타
그렇게 들려주고서 마음을 쓸어 내렸어
眸を閉じて
메오토지테
눈을 감고
鋭くなる躰で両脚で
스루도쿠나루 카라다데 료오아시데
날카로진 이 몸으로 두 다리로
この手に馴染む武器を集めた
코노테니 나지무부키오 아츠메타
이 손에 익숙한 무기를 모았어
しあわせという名のパズルの絵柄は
시아와세토 유우나노 파즈루노에카라와
행복이란 이름의 퍼즐의 그림은
あなたの型を失って崩れ落ちた
아나타노카타오 우시낫테 쿠즈레오치타
당신의 형태를 잃고 무너져 내렸어
忘れてしまえと
와스레테시마에토
잊어버리라고
忘れてしまえと
와스레테시마에토
잊어버리라고
幾つ想いを馳せても
이쿠츠오모이오하세테모
몇 번이고 마음을 달래도
散りゆく流星を貫いて願い果たせぬ
치리유쿠 류우세이오츠라누이테 네가이하타세누
떨어져 내리는 유성이 소원을 이루어 줄 순 없으니
海底に沈む真珠になれずに
우마조코니시즈무 신쥬니나레즈니
바다 저 밑에 가라앉은 진주가 되지 못하고
浮き上がるこの想いは
우키아가루 코노오모이와
떠오르는 이 마음은
躓く足下を漂って
츠마즈쿠 아시모토오타다욧테
비틀거리는 발 주변을 떠돌며
きらきらひかる
키라키라히카루
반짝반짝 빛나


日は昇る
히와노보루
해는 떠오르고
幾千の涙を痛みを知らずに
이쿠센노나미다오 이타미오시라즈니
많은 눈물은 아픔을 모르고
わたしは灰の海を泳いだ
와타시와하이노우미오오요이다
나는 재의 바다를 헤엄쳤어
宿命は閑かにふわりと近づき
슈쿠메이와시즈카니 후와리토 치카즈키
숙명은 말없이 사뿐히 다가와
あなたはひとり燃え尽きて天に消えた
아나타와히토리 모에츠키테 소라니키에타
당신은 홀로 불타올라 하늘로 사라졌다

噛み砕きなさい
카미쿠다키나사이
씹어 버리라고
呑み込みなさいと
노미코미나사이토
삼켜 버리라고
何度口を塞いでも
난도쿠치오 후사이데모
몇 번이고 입을 틀어막아도
唇 焼け爛れて通らず 戻し続けた
쿠치비루야케타다레테토오라즈 모도시즈츠케타
입술은 불타 문드러지지 않고 계속 돌아왔어
雷を落とし雨雲を裂いて
이카즈치오오토시 아마쿠모오사이테
벼락을 내리치리고 비구름을 가르며
あなたの元へ運んで
아나다노모토에하콘데
당신이 있는 곳으로 옮겨
躓く現実を彷徨って足掻いてた
츠마즈쿠겐지츠오사마욧테 아가이테타
비틀거리는 현실을 방황하며 발버둥쳤지


龍よ舞い戻り大地へ誘い罅割れたわたしを元に戻せ
류우요마이모도리 다이지에이나자이 히비와레타와타시오모토니모토세
용이여 춤추며 돌아와 대지에 이끌려 이렇게 부서져버린 나를 원래대로 되돌려줘
龍よ古の泉へ誘い枯れたわたしの瞼を戻して
류우요이리시에노이즈미에이자나이 카레타와타시노마부타오모노시테
용이여 고대의 샘을 불러와 메마른 나의 눈꺼풀을 돌려줘
龍よ舞い戻り大地へ誘い罅割れたわたしを元に戻せ
류우요마이모도리 다이지에이나자이 히비와레타와타시오모토니모토세
용이여 춤추며 돌아와 대지에 이끌려 부서져버린 나를 원래의 모습으로 되돌려줘
龍よ古の泉へ誘い枯れたわたしの瞼を戻して
류우요이리시에노이즈미에이자나이 카레타와타시노마부타오모노시테
용이여 고대의 샘을 불러와 메마른 나의 눈꺼풀을 돌려줘
眸を醒ませ
메오사마세
눈을 떠라
わたしの獣
와타시노케모노
나의 짐승이여




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.