you say I betray you
that I`m always changing
when all I really do
is not stay true to your illusions
you phone & talk marriage
cover up the mouthpiece
cursing at your mother
grumbling `bout your dinner
I am not your possition
not another toy for the boy
weary of your direction
tired of your desire to control
honey, I`ve got tell you
it`s like walkin` tightrope
I`m leaving your island
built a ship of my own
I just want simple peace
so I say good bye, tarry bye
sure I cook lunch for you
if you are pure & spotless
I`m leaving your island
built a ship of my own
I just want simple peace
so I say good bye, tarry bye
「裏切られた」なんて云ったって人間は変わるもの
「배반당했다」고 얘기하다니 이상한 사람이야.
あなたの理想の女のままで居るはず無いじゃない
당신의 이상의 여자로 있을 수 있을 리가 없잖아.
電話で結婚話なんかをしながら
전화로 결혼 얘기 같은 걸 하면서,
隠れてママの文句を云うんでしょう
은근히 엄마에 대해 불평하지.
ご飯の文句を云うんでしょう
그녀가 만든 식사에 대해 불평하곤 하지.
あたしはあなたの物では無いし、坊やの玩具でも無いの
난 당신의 물건이 아니고, 댁의 장난감도 아니야.
あなたの指図や我が儘にはもう辟昜
당신의 지시나 변덕에는 이제 지쳤어.
ねぇ、あたしに云ったでしょ「恋愛って綱渡り」
내게 말했잖아. 「연애란 건 줄타기」라고.
自分で船を創って島を出るの
난 배를 만들어 당신의 섬을 나올 거야.
安易な平和だけあればいいから
단순한 평화만 있으면 되니까.
I say good bye, tarry bye
あなたが純真無垢な男だったら、あたしがご飯を作ってあげる
당신이 순진무구한 남자였다면, 내가 밥을 지어 줄게.
でもあたしは自分で船を創って島を出るの
하지만 난 배를 만들어 당신의 섬을 나올 거야.
安易な平和だけあればいいから
단순한 평화만 있으면 되니까.
I say good bye, tarry bye