I once had a girl, or should I say she once had me.
(예전에 나는 한 여자를 소유했었지, 아니 그녀가 나를 소유했다고 할 수도 있고.)
She showed me her room, isn't it good?
(그녀는 내게 그녀의 방을 구경시켜 줬어, 멋지지 않아?)
Norwegian Wood.
(노르웨이의 숲에서)
She asked me to stay and she told me to sit anywhere,
(그녀는 나에게 머물다 가길 권했고 어디 좀 앉으라고 말했어,)
so I looked around and I noticed there wasn't a chair.
(그래서 주위를 둘러보았지만 의자 하나 없었지.)
I sat on a rug biding my time, drinking her wine.
(양탄자 위에 앉아 시게를 흘끔거리며 와인을 홀짝이며)
We talked until two, and then she said, "It's time for bed"
(우리는 밤 두 시까지 이야기했어, 이윽고 그녀가 이러는거야 "잠잘시간이잖아")
She told me she worked in the morning and to laugh,
(그녀는 아침이면 흥분한다고 말했어 그리곤 깔깔거리며 웃기 시작했지.)
I told her I didn't and crawled off to sleep in the bath.
(나는 하지 않겠다고 말하곤 목욕탕으로 기어들어가 잠을 잤어.)
And when I awoke, I was alone, this bird had flown,
(눈을 떴을때, 난 혼자였어, 그 새는 날아가 버린 거야,)
so I lit a fire, isn't it good?
(난 벽난로 불을 지폈어, 멋지지 않아?)
Norwegian Wood.
(노르웨이의 숲에서)