I wish you have a bad day
메이스원더, Jaywill
앨범 : I wish you have a bad day
작사 : 메이스원더
작곡 : 메이스원더, 918
편곡 : 918, BUM, 메이스원더
Yeah …
내가 널 어떻게 이해해
(how do i understand you)
How can I understand you
널 이해하지 못하는 내 잘못 일수도
(Maybe it's my fault for not understanding you)
Im trying to understand you
근데 어려워
(Its too hard tho)
전부 다 내 잘못인 것 같아
(I think it's all my fault)
(No!)
Bebe, 우리 이걸
(Bebe, us, this )
사랑이었다고는 생각 말자
(Let’s not think that it was love)
Bebe 아냐
이건 사랑이 아냐
(Bebe Never
This is not love)
대화가 필요했지
이미 우린 끝났어
(We needed to talk but our relationship is over)
너와 난 이미 끝난 사이라서
(cause you and me are already over)
괜찮을 줄 알았는데 틀렸어
(Since then I thought I'd be fine but I was wrong)
널 지울 수가 없어 내 머릿속
(I can't get you out of my head)
정말 몰랐어
그만할래 처럼
이렇게 어려울지
(I really didn't know it would be this difficult)
네 생각에 잠을 설쳐 약 먹어
안 먹던
술로
떡이 돼야
네가 안 보이지
대화가 필요했지
이미 우린 끝났어
(I can't sleep at the thought of you
so I took pills for the first time
or I have to get drunk
so I won't see your face)
Yeah
아무래도
(Maybe)
(내가 널 어떻게 이해해)
(How can I understand you)
네가 하는 일 다 망했으면 해
솔직하게 말할 거야 거짓말 안 해
(I'll be honest, I hope everything you do is ruined. I'll be honest now, don't fool me anymore)
(Aye no)
너랑 나는 선을 넘었잖아
(you’ve already crossed the line)
HUH
넌 날 잘 알잖아
(You know me well)
Yeah
(어려운거 알지만 말할거야 그만할래)
(I know it's difficult, but I'll tell you, I'll stop)
How can i understand you
(YOU!)
I wish you have a Bad day
(bad day)
I wish you have a Bad day
(bad)
I wish you have a Bad day
(bad day)
I wish you have a Bad day
(bad day~)
J’espère qu’ta journée s’est pas passée comme prévu
(I hope your day didn’t go as expected)
J’ai fait des erreurs et t’as fait des erreurs
(I made some mistakes and you made some mistakes)
Et te demander pardon c’est très dur
(and ask for your forgiveness is too hard)
J’arrive pas à croire que tu m’as pris en traitre
(I can’t believe you betrayed me)
J’repense à quand t’étais apprêtée
(I think again about your looks)
Tu croyais en moi en m’disant qu’j’allais péter
(you believed in me saying I would blow)
C’est fini maintenant j’tire un trait
(now it’s all over I’m moving on)
Amie, ennemie, je ne sais plus
(friend, enemy, I don’t know anymore)
J’ai 48 douleurs pour 17 plumes
(I got 48 pains for 17 quills)
Quand t’en demandais moins j’en faisais plus
(when you were asking for less I was doing more)
J’ai même plus ton number dans ma puce
(I don’t even have your number in my phone anymore)
Depuis le ciel fait des siennes
(since then the sky’s been up to it’s mischief again)
Et j’ai pu voir qu’il s’assombrit
(and I’ve been able to see it’s getting darker)
Et tu sais mes peines c’est les tiennes
(and you know my pains are yours)
Et même mon sourire a sombré
(even my smile went down)
J’relève la tête car je sais qu’j’ai pas trahi mes frères de sang
(I keep my head up cause I know I didn’t betray my brothers)
Y’en a plein qui auraient fait le contraire, tu comprends que j’sois fier de ça
(many people would have done it so understand that I’m proud of it)
J’crois qu’ma haine va rester à vie ça fait déjà plus de deux ans
(I think my anger will last forever it’s already been two years)
Et tu sais, dans ma vision, je navigue sur une mer de sable
(and you know, in my vision, I’m sailing on a send sea)
Ooh
Ooh
WHooooo
J’espère qu’ta journée s’est pas passée comme prévu
(I hope your day didn’t go as expected)
Ooh
너는 잘 모르는 것 같아
내 마음이 얼마나 부서졌는지
(you don't seem to know
how broken my heart is)
(부서졌는지)
혹시라도 너
지금 행복하다면
(If by chance
you are happy now)
너한테 돌아올 거야
너랑 정말 똑같은 사람
(Someone just like you
Will enter in your life)
그래
너랑 똑같은 사람
(Yeah, someone just like you)
Wuh!
I wish you have a Bad day
(bad day)
I wish you have a Bad day
(bad)
I wish you have a Bad day
(bad day)
I wish you have a Bad day
(Woo woo)
I wish you have a Bad day
(bad day)
I wish you have a Bad day
(bad)
I wish you have a Bad day
(bad day)
I wish you have a Bad day
Bad day