知惠の實
지혜의 열매
少年はまだ幼すぎて
쇼-넨와마다오사나스기테
소년은 아직 너무 어려서
知恵の実を上手く飲み込めない
치에노 미오 우마쿠 노미코메나이
지혜의 열매를 능숙하게 삼킬 수 없어
季節たちは 彼を追い越して
키세츠타치와 카레오 오이코시테
계절들은 그를 앞질러
取り残されてうずくまった
토리 노코사레테우즈쿠맛타
혼자 남겨져 웅크리고 있었어
いたずらな 視線が削る背中
이타즈라나메가케즈루세나카
장난스러운 시선이 깎아내는 등
鋭く細くなるばかり
스루도쿠호소쿠나루바카리
날카롭고 가늘어 질 뿐
僕の身体は鈍く光るナイフ
보쿠노카라다와니부쿠히카루나이후
나의 몸은 둔하게 빛나는 나이프
それでも 誰か 抱いておくれ
소레데모다레카다이테오쿠레
그렇지만 누군가 안아 줘요
噎せ返るほどの金木犀
무세카에루호도노킨모쿠세
숨막힐 정도의 금목서
少年は少女に出合遭った
쇼-넨와쇼-죠니 데아앗타
소년은 소녀를 만났지
「可哀想に」と抱きしめられ
카와이소오니토 다키시메라레
「가엾게도」라며 안겨서
「やっと見つけた」と彼は泣いた
얏또 미쯔케타토 카레와 나이타
「겨우 찾아냈어」라고 그는 울었어
想いを全部 口にしたいのに
오모이오젠부 쿠치니 시타이노니
마음을 전부 말하고 싶은데
喘ぐばかりで 声にならない
아에구바카리데 코에니나라나이
허덕일 뿐 목소리가 되지 않아
僕の喉の奥深く 揺れるリンゴ
보쿠노노도노오쿠 후카쿠유레루링고
나의 목 안 깊숙히 흔들리는 사과
この想いごと 剔っておくれ
고노오모이고토 에굿테오쿠레
이 마음까지 깎아 주렴
僕の身体は鈍く 光るナイフ
보쿠노카라다와니부쿠히카루나이후
나의 몸은 둔하게 빛나는 나이프
それでも強く 抱いておくれ
소레데모츠요쿠다이테오쿠레
그렇지만 강하게 안아 줘요
想いを全部 口にしたいのに
오모이오젠부 쿠치니 시타이노니
마음을 전부 말하고 싶은데
喘ぐばかりで 声にならない
아에구바카리데 코에니나라나이
허덕일 뿐 목소리가 되지 않아
僕の喉の奥深く 揺れるリンゴ
보쿠노노도노오쿠후카쿠 유레루링고
나의 목 안 깊숙히 흔들리는 사과
腐り切れずに 困ったリンゴ
쿠사리키레즈니 코맛타링고
썪지 않는 채 성가신 사과
僕の身体は鈍く 光るナイフ
보쿠노카라다와니부쿠히카루나이후
나의 몸은 둔하게 빛나는 나이프
血まめれのままで 抱いておくれ
치마미레노마마데 다이테오쿠레
피투성이인 채로 안아 줘요
僕の喉の奥深く 揺れるリンゴ
보쿠노노도노오쿠 후카쿠 유레루링고
나의 목 안 깊숙히 흔들리는 사과
生まれかわる日まで 揺れるリンゴ
우마레카와루히마데 유레루링고
다시 태어나는 날까지 흔들리는 사과
출처 지음아이