ロッタラ ロッタラ (롯타라 롯타라)

Buono!

수호 캐릭터 두근! ED - ロッタラ ロッタラ
노래 : Buono!

ホント?
혼토?
정말?

え-っ?
에에?
에에?

Lotta love Lotta love Lotta love
Lotta love Lotta love Lotta love

今日の僕たちが大人んなってしまえば
쿄우노 보쿠타치가 오토나난테시마에바
오늘 우리가 어른이 되어버리면

きっと見えてくるものさえ見えなくなってしまう
킷토 미에테루모노사에 미에나쿠나앗테시마우
분명 보이는 것마저 보이지 않게 돼버려

今日まで僕たちが夢中になって探したものは
쿄우마데 보쿠타치가 무츄우니낫테 사가시타 모노와
지금까지 우리가 몰두해서 찾은 것은

ほんとはいったい何だったんだろう
혼토와 잇타이난닷타다로우
정말은 무엇이었을까

Lotta love Lotta love
Lotta love Lotta love

誰かが言った
다레카가 이이타
누군가가 그랬지

'幸せになるため生まれ'
'시아와세니나루타메 우마레'
'행복하기 위해서 태어나'

'そして誰かを幸せにするために生きていくんだ'
'소시테 다레카오 시아와세니나루타메니 이키테유쿤다'
'그리고 누군가를 행복하게 하기 위해서 사는거야'

どれくらい 胸いっぱいの愛を
도레쿠라이 무네 잇빠이노 아이오
얼마만큼의 가슴 가득 사랑을

どれくらい 胸いっぱいの愛を
도레쿠라이 무네 잇빠이노 아이오
얼마만큼의 가슴 가득 사랑을

抱えたら 僕ら 傳えられるんだろう
카카에타라 보쿠라 츠타에라레룬다로우
안아야 우리에게 전해지는 걸까

これくらい 胸いっぱいの愛で
코레쿠라이 무네 잇빠이노 아이데
이만큼의 가슴 가득한 사랑으로

これくらい 胸いっぱいの愛で
코레쿠라이 무네 잇빠이노 아이데
이만큼의 가슴 가득한 사랑으로

君を抱きしめたそのときに
키미오 다키시메타 소노 토키니
너를 안은 그 때에

2人感じたシアワセ
후타리 칸지타 시아와세
둘이서 느낀 행복

Lotta love Lotta love Lotta love
Lotta love Lotta love Lotta love

なんで?
난데?
어째서?

Lotta love Lotta love Lotta love
Lotta love Lotta love Lotta love

一人じゃ見えないけど
히토리쟈 미에나이케도
혼자서는 보이지 않지만

二人なら見えていたものが
후타리나라 미에테이타 모노가
함께라면 보이던 것이

こんなにたくさんあるって知らなかったんだ
콘나니 타쿠상 아루웃테 시라나캇탄다
이렇게나 많다는 것을 몰랐던 거야

手と手をつなげば 感じられる何か
테토 테오 츠나게바 칸지라레루 나니카
손과 손을 맞잡으면 느껴지는 무언가

そばにいればずっと消えないものが欲しい
소바니 이레바 즛토 키에나이 모노가 호시이
곁에 있으면 언제나 사라지지 않는 것을 원해

タンポポの花みたいに吹けば飛んでいく
탄포포노 하나미타이니 후케바톤데 이쿠
민들레처럼 불면 날아가

流れ星のように夜空へ一瞬で消えていく
류세이노요우니 요조라에 잇데 키에테 이쿠
유성처럼 밤하늘에 한순간 사라져 가

どれくらい 夢いっぱいの日日を
도레쿠라이 유메 잇빠이노 히비오
얼마만큼의 꿈이 가득한 나날을

どれくらい 夢いっぱいの日日を
도레쿠라이 유메 잇빠이노 히비오
얼마만큼의 꿈이 가득한 나날을

あの日 僕たちは 走り拔けたんだろう
아노 히 보쿠타치와 하시리누케탄다로우
그 날 우리는 추월한 것일까

あれくらい 夢いっぱいの日日を
아레쿠라이 유메 잇빠이노 히비오
저만큼의 꿈이 가득한 나날을

あれくらい 夢いっぱいの日日を
아레쿠라이 유메 잇빠이노 히비오
저만큼의 꿈이 가득한 나날을

君に抱きしめたはずなのに
키미오 다키시메타 하즈나노니
너에게 안겼을 터인데

2人なくしたシアワセ
후타리 나쿠시타 시아와세
두 사람을 없앤 행복

誰かが言った
다레카가 이이타
누군가가 그랬지

'幸せになるため生まれ'
'시아와세니나루타메 우마레'
'행복하기 위해서 태어나'

'そして誰かを幸せにするために生きていくんだ'
'소시테 다레카오 시아와세니나루타메니 이키테유쿤다'
'그리고 누군가를 행복하게 하기 위해서 사는거야'

どれくらい 胸いっぱいの愛を
도레쿠라이 무네 잇빠이노 아이오
얼마만큼의 가슴 가득 사랑을

どれくらい 胸いっぱいの愛を
도레쿠라이 무네 잇빠이노 아이오
얼마만큼의 가슴 가득 사랑을

抱えたら 僕ら 傳えられるんだろう
카카에타라 보쿠라 츠타에라레룬다로우
안아야 우리에게 전해지는 걸까

これくらい 胸いっぱいの愛で
코레쿠라이 무네 잇빠이노 아이데
이만큼의 가슴 가득한 사랑으로

これくらい 胸いっぱいの愛で
코레쿠라이 무네 잇빠이노 아이데
이만큼의 가슴 가득한 사랑으로

君を抱きしめたそのときに
키미오 다키시메타 소노 토키니
너를 안은 그 때에

2人感じたシアワセ
후타리 칸지타 시아와세
둘이서 느낀 행복

Lotta love Lotta love Lotta love
Lotta love Lotta love Lotta love

なんで?
난데?
어째서?

Lotta love Lotta love Lotta love (x2)
Lotta love Lotta love Lotta love (x2)

ホント?
혼토?
정말?

Lotta love Lotta love Lotta love (x7)
Lotta love Lotta love Lotta love (x7)

ふぅ
후우
후우

관련 가사

가수 노래제목  
Buono! ロッタラ ロッタラ / Rottara Rottara (롯타라 롯타라)  
Buono! ロッタラ ロッタラ  
Buono! ロッタラ ロッタラ / Rottara Rottara  
Buono! Cafe Buono!  
Buono! 戀愛ライダ- / Rennai Rider (연애 Rider)  
Buono! こころのたまご <しゅごキャラ!(캐릭캐릭 체인지)> 오프닝 테마곡  
Buono! Independent Girl~独立女子であるために (Independent Girl~자립여성이기 위하여)  
Buono! 消失点-Vanishing Point- (소실점-Vanishing Point-)  
Buono! こころのたまご / Kokoro No Tamago (마음의 알)  
Buono! 君がいれば  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.