You Make My Day

Paris Match

素直に笑える
(스나오니 와라에루)
솔직하게 웃을 수 있는

素顔が一番
(스가오가 이치방)
맨 얼굴이 최고

パジャマのままで 見送る月曜日
(파쟈마노마마데 미오쿠루게츠요오비)
파자마인 채로 배웅하는 월요일

得意のレシピ 焦がした火曜日
(토쿠이노레시피 코가시타 카요오비)
자신있는 레시피 애태운 화요일

day by day 二人で毎日のページ捲って
day by day (후타리데마이니치노페이지메쿳테)
day by day 두 사람이 함께 매일매일의 페이지를 채우고

笑顔がセラピーね
(에가오가세라피-네)
웃음이 치료약인걸

step by step 二人が抱えていた傷み忘れて
step by step (후타리가카카에테이타 이타미와스레테)
step by step 두사람이 안고 있던 아픔은 잊어버리고

everyday I smile for you

素直でいられる
(스나오데이라레루)
솔직하게 있을 수 있어

おしゃべりはずみ 夜更かし水曜日
(오샤베리하즈미 요후카시스이요오비)
수다를 더해가며 밤을 지새우는 수요일

目覚まし忘れ 慌てた木曜日
(메자마시와스레 아와테타모쿠요오비)
자명종 맞추는 걸 깜박해 서둘렀던 목요일

day by day 二人で落とした季節も集めて
day by day (후타리데오토시타 키세츠모아츠메테)
day by day 두 사람이 떨어뜨린 계절들을 모아서

寝息は子守唄
(네이키와코모리우타)
서로의 잠든 숨소리는 자장가처럼

step by step 二人のモノクロな日々も塗り替え
step by step (후타리노모노쿠로나 마이니치모누리카에)
step by step 두 사람의 흑백의 매일매일이 채워져 가고

いつでも 隣で 一緒に
(이츠데모 토나리데 잇쇼니)
언제라도 곁에 함께 있으면

こんなに愛しい世界
(콘나니이토시이세카이)
세상은 이렇게도 사랑스러워

おはよう おやすみ
(오하요- 오야스미)
좋은 아침- 잘자-

day in day out そう まだまだ続くロマンス
day in day out (소- 마다마다츠즈쿠로망스)
day in day out 그래- 아직도 계속 되는 로맨스

背中向けていた 寂しい金曜日
(세나카무케테이타 사비시이킨요오비)
등을 돌리고 있었던 외로운 금요일

子供みたいに はしゃいだ土曜日
(코도모미타이니 하샤이다도요오비)
아이처럼 들떴던 토요일

day by day 二人ではみ出したレール 戻って
day by day (후타리데하미다시타레-루 모돗떼)
day by day 두사람이 빠져버린 레일을 돌려놓아

待ち合わせはソファー
(마치아와세와소파-)
약속 장소는 소파.

step by step 二人があきらめたゴール 信じて
step by step (후타리가아키라메타고-루 신지떼)
step by step 두사람이 포기하려 했던 목표를 다시 믿어봐-

毎日 二人で 過ごした
(마이니치 후타리데 스고시타)
매일 두사람이 함께 보내는

こんなに優しい世界
(콘나니 야사시이 세카이)
이렇게나 다정한 세상

ごめんね ありがとう
(고멘네 아리가토오)
미안해, 고마워.

make it! make it! ねえ あしたも笑顔でね!
make it! make it! (네- 아시타모에가오데네!)
make it! make it! 있지- 내일도 웃는 얼굴로!

素直に笑える
(스나오니와라에루)
솔직하게 웃을 수 있는

素顔が一番
(스가오가 이치방)
맨 얼굴이 최고

素直でいられる
(스나오데이라레루)
솔직하게 있을 수 있는

素顔で笑おう
(스가오데와라오-)
맨얼굴로 웃자-

관련 가사

가수 노래제목  
Everything but the girl The Paris Match  
The Style Council The Paris Match  
Naomi & Goro The Paris Match  
Paris Match Mr. サマ- タイム / Mr. Summertime  
Paris Match FLOWER  
Paris match stay with me  
Paris match Saturday  
paris match Mr. Seabed  
Paris match Eternity  
Paris match Olive  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.