Et voil? qu’elle aime ? 3’31
(La Nurse)
Moi je ne suis personne, on ne me tourne pas autour
On m’a dit tu donnes ton lait et ton amour
Et quand j’ai vu ses yeux, j’ai remerci? les dieux
Et j’ai pri? le ciel pour que sa vie soit belle
Et Juliette a grandi
Et voil? qu’elle aime, et voil? qu’elle danse
Elle me dit je l’aime, elle sort de l’enfance
Et moi qui ne suis rien, que sa nurse, son coussin
C’est pas ? moi qu’elle ressemble
Mais je suis la seule pour elle qui tremble
Et voil? qu’elle aime, et voil? qu’elle danse
Et voil? qu’elle aime
Et moi qui n’ai qu’elle, je la partage avec une autre
Quand elle dit ma fille, moi je pense, c’est la n?tre
Pourquoi pour plaire ? leurs maris
Tant de femmes, comme elle, oublient
Qu’elles ont fait des enfants, et qu’ils auront 2O ans
Et Juliette a grandi
Et voil? qu’elle aime, et voil? qu’elle danse
Elle me dit je l’aime, elle sort de l’enfance
Et moi qui suis l?, qui regarde et qui voit
Je donnerais tout, m?me ma vie
Pour cette enfant qui grandit
Et voil? qu’elle aime, et voil? qu’elle ose
Que son cœur explose, et voil? qu’elle aime
Et vous qui savez, que l’amour peut tuer
Donnez-moi la force, le courage
De la conduire jusqu’au mariage
Et voil? qu’elle aime
Et voil? qu’elle danse
Et voil? qu’elle aime
Et voil? qu’elle aime
<그녀가 사랑에 빠졌네 (유모)
난 보잘것없고, 주위엔 사람도 없지
사람들은 나더러 너에게
젖과 사랑을 준다고 말했지
내가 그녀의 눈을 보았을 때,
나는 신께 감사했어
그녀의 삶을 아름답게 해달라고
난 하늘에 기도했지
그리고 줄리엣은 어른이 되었어
줄리엣은 사랑을 하고,
그녀는 춤을 춘다네
나한테 그를 사랑한다고 했지,
이제는 어린아이가 아니야
난 보잘것없는 그녀의 유모일 뿐,
아무것도 아니지만,
줄리엣이 나를 닮지는 않았지만,
떨고 있는 그녀 곁엔 나 밖에 없지
줄리엣은 사랑을 하고,
그녀는 춤을 춘다네
그녀가 사랑에 빠졌다네
나한테는 그녀가 전부인데,
그녀에게는 또 다른 사람이 있지
그 분이 내 딸아 하고 부를 때,
나는 우리 딸이라고 생각해
왜 그렇게 많은 여자들이 그녀처럼
자신의 남편 마음에 들기 위해서
아이들을 낳았고
그 아이들이 20 살이 된다는 사실을
잊고 살까
이제 줄리엣은 어른이 되었어
줄리엣은 사랑을 하고,
그녀는 춤을 춘다네
나한테 그를 사랑한다고 했지,
이제는 어린아이가 아니야
그녀 곁에서 항상 그녀를 바라보는 나
이제 어른이 된 이 아이를 위해서라면
내 모든 것을 다 주리, 내 목숨까지도
줄리엣은 사랑 하고 있어,
주저 없이 사랑하고 있어
가슴이 터지도록,
줄리엣은 사랑하고 있어
사랑이 죽음을 부를 수도 있다는
사실을 아는 당신
저에게 힘을 주소서, 용기를 주소서
그녀를 결혼시킬 수 있도록
줄리엣은 사랑에 빠졌네
그리고 춤추고 있어
줄리엣은 사랑에 빠졌네
음 음...
그녀가 사랑에 빠졌네