ほら 今日も風が走る
(호라 쿄오모카제가하시루)
봐요, 오늘도 바람이 달려가고
光が波をつき抜け
(히카리가나미오츠키누케)
빛이 파도속까지 내리쬐죠
その手グッと伸ばしたら
(소노테굿토노바시타라)
그 손을 힘껏 뻗는다면
空に届く気がした
(소라니토도쿠키가시타)
하늘에 닿을 것만 같아요
自分の知らない君を
(지부은노시라나이키미오)
내 자신이 모르는 그대를
見て一瞬怖くなる
(미테이잇슈은코와쿠나루)
보고 한순간 두려워져요
こんなにも君が好きで
(콘나니모키미가스키데)
이렇게도 그대가 좋아서
言葉がもどかしい
(코토바가모도카시이)
말이 안나와 답답하죠
夏を待つセイルのように
(나츠오마츠세이르노요오니)
여름을 기다리는 돛(sail)과 같이
君のことを...ずーっと
(키미노코토오즈으읏토)
그대를... 계-속
ずっとずっと思っているよ
(즈읏토즈읏토오모옷테이루요)
계속 계속 떠올리고 있어요
太陽の彼方 いっぱい
(타이요-노카나타 이잇파이)
태양의 저편 가득히
失敗ばかりしたけど
(싯파이바카리시타케도)
실패만 했지만
反発しあったり、でも今は
(하음파츠시아앗타리, 데모이마와)
서로 반발도 했었고, 그래도 지금은
ひとつに向かっているよ
(히토츠니무카앗테-루요)
하나만을 향하고 있어요
そこには夢があるから
(소코니와유메가아루카라)
그곳에는 꿈이 있으니까요
「ゴメンネ」の言葉ばかり
(고멘네노코토바바카리)
「미안해요」라는 말만
云うのはイヤだから
(유우노와이야다카라)
하는 것은 싫으니까
君には「ありがとう」の言葉を
(키미니와아리가토오노코토바오)
그대에겐「고마워요」라는 말을
もっともっとたくさん いいたいよ
(못토못토타쿠사응 이-타이요)
더욱더욱 많이 하고파요
わかりあえてた君とも
(와카리아에테타키미토모)
서로 알고 있었던 그대와도
いつか温度差があったね
(이츠카오은도사가앗타네)
언젠가 온도차가 생겼네요
それでも苦しいのは
(소레데모쿠루시이노와)
그래도 괴로운 것은
一瞬(いっとき)だけだもんね
(이잇토키다케다모은네)
한 순간 뿐인걸요
夏を待つセイルのように
(나츠오마츠세이르노요오니)
여름을 기다리는 돛과 같이
君のことを...ずーっとずっと
(키미노코토오즈읏토)
그대를... 계-속 계속
ずっと抱きしめていたい
(즈읏토다키시메테이타이)
계속 안고 싶어요
ただ自分の気持ちに
(타다지부은노키모치니)
그저 자기 기분대로
真正直でいたいけど
(맛쇼ー지키데이타이케도)
솔직하게 있고 싶지만
それで人を傷つけることもあるね
(소레데히토오키즈츠케루코토모아루네)
그걸로 사람을 상처주는 일도 있죠
ひとつに向かっているよ
(히토츠니무카앗테-루요)
하나만을 향하고 있어요
そこには君がいるから
(소코니와키미가이루카라)
그곳에는 그대가 있으니까요
夏を待つセイルのように
(나츠오마츠세이르노요오니)
여름을 기다리는 돛과 같이
君のことを ずーっと...
(키미노코토오즈으읏토)
그대를 계-속...
ずっとずっと思っているよ
(즈읏토즈읏토오모옷테이루요)
계속 계속 떠올리고 있어요
太陽の彼方 いっぱい
(타이요-노카나타 이잇파이)
태양의 저편 가득히
失敗ばかりしたけど
(싯파이바카리시타케도)
실패만 했지만
反発しあったり...でも今は
(하음파츠시아앗타리.. 데모이마와)
서로 반발도 했지만..그래도 지금은
ひとつに向かっているよ
(히토츠니무카앗테-루요)
하나만을 향하고 있어요
そこには夢があるから
(소코니와유메가아루카라)
그곳에는 꿈이 있으니까요
夏を待つセイルのように
(나츠오마츠세이르노요오니)
여름을 기다리는 돛과 같이
君のことを ずーっと...
(키미노코토오즈으읏토)
그대를 계-속...
ずっとずっと抱きしめていたい
(즈읏토즈읏토다키시메테이타이)
계속 계속 안고 싶어요
ただ自分の気持ちに
(타다지부은노키모치니)
그저 자기 기분대로
真正直でいたいけど
(맛쇼ー지키데이타이케도)
솔직하게 있고 싶지만
それで人を傷つけることもあるね
(소레데히토오키즈츠케루코토모아루네)
그걸로 사람을 상처주는 일도 있죠
ひとつに向かっているよ
(히토츠니무카앗테-루요)
하나만을 향하고 있어요
そこには君がいるから
(소코니와키미가이루카라)
그곳에는 그대가 있으니까요