Leise flehen meine Lieder
Durch die Nacht zu dir;
In den stillen Hain hernieder,
Liebchen, komm zu mir!
Flsternd schlanke Wipfel rauschen
In des Mondes Licht;
Des Verrters feindlich Lauschen
Frchte, Holde, nicht.
Hrst die Nachtigallen schlagen?
Ach! sie flehen dich,
Mit der Tne sßen Klagen
Flehen sie fr mich.
Sie verstehn des Busens Sehnen,
Kennen Liebesschmerz,
Rhren mit den Silbertnen
Jedes weiche Herz.
Laß auch dir die Brust bewegen,
Liebchen, hre mich!
Bebend harr' ich dir entgegen!
Komm, beglcke mich!
독음)
라이제 플레~ 헨 마이네 리~ 데아르 두르흐디 나흐트 주디르~
인덴슈틸~렌 하인헤르 니 데르 립~ 헨 콤주 미르~
폴리스테른트 쉴랑~케 비펠라~우 쉔 인데스 몬~데스 리~ 히트
인데스 몬~데스 리~히트 데스 베레~테르스 파이트리히라~
우셴 퓌르히테 홀데 니~히트 퓌르히테 홀데 ~ 니히트
호르스티 디 나흐 티 갈레 쉴라겐 아흐 ~ 시 플레헨 디히~
미트데어 퇘네 쥐쏀 클라겐 플레~ 헨 지 피르 미히~
지베르스텐 데스 부젠스 제~ 넨
케넨리 베스~ 쉬메르쯔
케넨리 베스 슈메르쯔~
뤼렌 미트덴 질버 퉤넨 예 ~ 데스 바 ~이 헤~르즈~
예 ~데스 바~ 이 헤~르즈
라스 아흐 디르디 부르스트 베~베겐 립헨 헤레미히~
베벤트 하~ 르이히 디르 엔트 게겐 콤베글리케미히
콤베글리케미히 베글리~~~케~~~미~~히