1)
涙には 幾つもの 想い出が ある
나미다니와 이쿠쯔모노 오모이데가 아루
눈물에는 몇 번의 추억이 있고
心にも 幾つかの 傷も ある
코코로니모 이쿠쯔카노 키즈모 아루
가슴에도 몇 가지 상처도 있지.
ひとり酒 手酌酒 演歌を 聞きながら
히도리자케 테쟈쿠자케 엥카오 키키나가라
혼자 마시는 술, 나 홀로 따라 마시는 술, 엔카를 들어가면서
ホロリ酒 そんな 夜も
호로리자케 손나 요모
눈물 한 방울 떨구며 마시는 술. 그런 밤도
たまにゃ なァ いいさ
타마냐 나~ 이이사
때론 그렇지. 괜찮잖아?
2)
あの頃を 振り返りゃ 夢 積む 船で
아노코로오 후리카에랴 유메 쯔무 후네데
그 시절을 돌이켜보면 꿈을 실은 배에서
荒波に 向ってた 二人 して
아라나미니 무칻테타 후타리 시테
거친 파도에 맞섰어. 우리 둘이서
男酒 手酌酒 演歌を 聞きながら
오토코자케 테쟈쿠자케 엥카오 키키나가라
남자가 마시는 술, 나 홀로 따라 마시는 술, 엔카를 들어가면서
なァ 酒よ お前には
나~ 사케요 오마에니와
그렇지. 술이여. 너한테는
わかるか なァ 酒よ
와카루카 나~ 사케요
알겠지? 그렇지. 술이여
3)
飮みたいよ 浴びるほど 眠りつく まで
노미타이요 아비루호도 네무리쯔쿠 마데
마시고 싶어. 흠뻑 취해 젖을 정도로. 잠들 때까지
男には 明日が ある わかるだろう
오토코니와 아스가 아루 와카루다로우
남자에겐 내일이 있어. 알거야.
わびながら 手酌酒 演歌を 聞きながら
와비나가라 테쟈쿠자케 엥카오 키키나가라
사죄하면서 나 홀로 따라 마시는 술, 엔카를 들어가면서
愛してる これからも
아이시테루 코레카라모
사랑하고 있어. 앞으로도 그렇 거야.
わかるよ なァ 酒よ
와카루요 나~ 사케요
알고 있지. 그렇지. 술이여
(후렴)
わびながら 手酌酒 演歌を 聞きながら
와비나가라 테쟈쿠자케 엥카오 키키나가라
사죄하면서 나 홀로 따라 마시는 술, 엔카를 들어가면서
愛してる これからも
아이시테루 코레카라모
사랑하고 있어. 앞으로도 그럴 거야.
わかるよ なァ 酒よ (#2)
와카루요 나~ 사케요
알고 있지. 그렇지. 술이여