We don't talk anymore
우린 더이상 얘기하지 않아
We don't talk anymore
우린 더이상 얘기하지 않아
We don't talk anymore
우린 더이상 얘기하지 않아
Like we used to do
예전에 그랬던 것처럼
We don't love anymore
우린 더이상 사랑하지 않아
What was all of it for?
그게 다 뭘 위한 거였을까?
Oh, we don't talk anymore
우린 더이상 얘기하지 않아
Like we used to do
예전에 그랬던 것처럼
I just heard you found the one, you've been looking
네가 찾아 헤메던 그런 사람을 만났다는 소식을 들었어
You've been looking for
네가 그렇게 바라던 사람 말이야
I wish I would have known that wasn't me
그게 내가 아니란 걸 알았다면 좋았을 텐데
Cause even after all this time
이 모든 시간이 지났는데도
I still wonder
난 여전히 궁금해
Why I can't move on
왜 너를 쉽게 잊지 못하는지
Just the way you did so easily
너는 그렇게 쉽게 나를 잊었는데 말이야
Don't wanna know
알고 싶지 않아
What kind of dress you're wearing tonight
오늘밤 네가 무슨 옷을 입을 건지
If he's holding onto you so tight
그가 너를 꼭 끌어안고 있는지
The way I did before
내가 했던 것처럼
I overdosed
벗어날 수가 없어
Should've known your love was a game
네 사랑이 장난이었다는 것을 알았어야 했는데
Now I can't get you out of my brain
여전히 나는 너를 내 머리속에서 지워 낼 수가 없어
Oh, it's such a shame
어쩌다 이렇게 된 걸까
That we don't talk anymore
우린 더이상 얘기하지 않아
We don't talk anymore
우린 더이상 얘기하지 않아
We don't talk anymore
우린 더이상 얘기하지 않아
Like we used to do
예전에 그랬던 것처럼
We don't love anymore
우린 더이상 사랑하지 않아
What was all of it for?
그게 다 뭘 위한 거였을까?
Oh, we don't talk anymore
우린 더이상 얘기하지 않아
Like we used to do
예전에 그랬던 것처럼
I just hope you're lying next to somebody
나는 그저 누군가 네 곁에 함께 있기를 바랄 뿐이야
Who knows how to love you like me
나만큼 너를 사랑해 줄 사람 곁에
There must be a good reason that you're gone
네가 떠나가는 데는 분명 좋은 이유가 있을거야
Every now and then I think you might want me to come show up at your door
가끔 나는 혹시 내가 너의 집 앞에 나타나 주길 바라는 건 아닐까 생각했어
But I'm just too afraid that I'll be wrong
하지만 내가 틀린 걸까봐 두려워
Don't wanna know
알고 싶지 않아
If you're looking into her eyes
네가 그녀의 눈을 바라보고 있을지
If she's holding onto you so tight
그녀가 너를 꼭 끌어안고 있는지
The way I did before
내가 했던 것처럼
I overdosed
벗어날 수가 없어
Should've known your love was a game
네 사랑이 장난이었다는 것을 알았어야 했는데
Now I can't get you out of my brain
여전히 나는 너를 내 머리속에서 지워낼 수가 없어
Oh, it's such a shame
어쩌다 이렇게 된 걸까
That we don't talk anymore (We don't, we don't)
우린 더이상 얘기하지 않아
We don't talk anymore (We don't, we don't)
우린 더이상 얘기하지 않아
We don't talk anymore
우린 더이상 얘기하지 않아
Like we used to do
예전에 그랬던 것처럼
We don't love anymore (We don't, we don't)
우린 더이상 사랑하지 않아
What was all of it for? (We don't, we don't)
그게 다 뭘 위한 거였을까?
Oh, we don't talk anymore
우린 더이상 얘기하지 않아
Like we used to do
예전에 그랬던 것처럼
Like we used to do
예전에 그랬던 것처럼
Don't wanna know
알고 싶지 않아
What kind of dress you're wearing tonight
오늘밤 네가 어떤 옷을 입었는지
If he's giving it to you just right
그가 너에게 잘해주고 있는지
The way I did before
내가 그랬던 것처럼
I overdosed
벗어날 수가 없어
Should've known your love was a game
네 사랑이 장난이었다는 것을 알았어야 했는데
Now I can't get you out of my brain
머리속에서 도저히 널 지워낼 수가 없어
Oh, it's such a shame
어쩌다 이렇게 된 걸까
That we don't talk anymore (We don't, we don't)
우린 더이상 얘기하지 않아
We don't talk anymore (We don't, we don't)
우린 더이상 얘기하지 않아
We don't talk anymore
우린 더이상 얘기하지 않아
Like we used to do
예전에 그랬던 것처럼
We don't love anymore (We don't, we don't)
우린 더이상 사랑하지 않아
What was all of it for? (We don't, we don't)
그게 다 뭘 위한 거였을까?
Oh, we don't talk anymore
우린 더이상 얘기하지 않아
Like we used to do
예전에 그랬던 것처럼
(We don't talk anymore)
(우린 더이상 얘기하지 않아)