ああっ女神さまっ(子供扱いしないでよ)

スクルド


そらが あめを すてる ごごの ステ-ション
하늘이 비를 뿌리는 오후의 정거장.
はしゃぐような しろい かさが
들뜬듯한 새하얀 우산이
あなた まちわびる
당신을 애타게 기다려요.

おとといの でんわで ごくひゃくしたから
그저께 전화로 고백했으니까
あめの なかの ふたりきりは
빗속의 두사람은
ゆめが ふくらむの
꿈이 부풀거예요.

こぼれる えみを かくす ちっちゃな しろい かさと
넘치는 미소를 숨긴 조그만 하얀 우산과
いろを そろえた ゆったりの コ-ト
색을 맞춘 낙낙한 코트.
きづいて めじるしなら あしもと あかい ブ-ツ
눈치챌만한 표시라면.. 발치에 붉은 부츠.
こいの ステップを ふむわ
사랑의 스텝을 밟을거야.

あらわれた あなたは はながらの かさで
나타난 당신은 꽃무늬 우산을
さしかけてる きれいな ひと
받쳐주고있는, 아름다운 여자와
かたを よせていた
어깨를 나란히하고 있었어요.

しょうかいするよ ボクの ちっちゃな こいびとさって
'소개할께. 나의 조그만 연인이야'라고
こども あつかい しないでよ なにさっ!
어린아이 취급하지 말아요!
なげだす しろい かさと かけだす あかい ブ-ツ
집어던진 하얀 우산과, 뛰려나간 붉은 부츠.
こいを ふりきって にげた
사랑을 뿌리치고 도망쳤어요.

やさしく なくて いいの むちゅうで なくて いいの
상냥하지 않아도 좋아요. 몰두하지 않아도 좋아요.
こども あつかい しないでよ なにさっ!
하지만 어린아이 취급은 말아요!
かなしい ばめんだから そらも なきつづけてね
슬픈 장면이니까 하늘도 계속 울고있으세요.
ほほの あまつぶが おちた
뺨에 빗방울이 떨어졌어요.

관련 가사

가수 노래제목  
ベルダンディ-, 森里螢一 ああっ女神さまっ(男と女神のラブ·ソング)  
スクルド, 作曲君 ああっ女神さまっ(作曲くんメカと遊ぼう)  
Koizumi Kyoko 美しい世界 (Utsukushii Sekai / 아름다운 세상)  
スクルド ああっ女神さまっ(ワルツであいさつ)  
松井なお子松井なお子 ああっ女神さまっ(ま~~~っかせなさ~~~いっっっ)  
スクルド ああっ女神さまっ(捕まらないよ)  
Suara 帰郷  
矢野眞紀 子守歌  
Saito Kazuyoshi 天國の月 (Tengokuno Tsuki - 천국의 달)  
Max Forever Song  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.