だしそびれてた てがみを だします
보내려다 못보냈던 편지를 보냅니다.
まいちる かれはに したためて
흩날리는 낙엽에 용기를 얻어서.
ほんに でてない こととか ぼくに
책에는 나오지않는 것들을 저에게
いろいろ おしえて くれましたよね
여러가지 가르쳐 주셨었지요.
たとえば けして あきらめぬ こと
예를들면 결코 포기하지 말 것.
おそれてないで むかってく こと
겁먹지말고 맞설 것.
ひとは なんて すてきって こと
사람은 정말로 멋지다는 것.
わからせて くれましたよね
알게해 주셨지요.
ありがとうと いいたくって
고맙다고 말하고 싶었지만
いえずに いて しまったのです
말못하고 가버렸었지요.
やくには たてなかったけど
별로 도움은 되드리지 못했지만
あなたと いれた ひ
당신과 함께 있을수 있었던 나날들은
わすれません
잊지못할거예요.
ゆうじょうの いみ きかれたら ぼくは
우정의 의미를 물어본다면, 전
しんじる ことなど こたえます
믿는 것이라도 대답하겠어요.
だって ぼくらは しんじてるでしょう
그럴것이 우리들은 서로 믿고있잖아요.
どんなに とおくに はなれていても
아무리 멀리 떨어져있어도.
つらい ときには ほしを みあげて
괴로울때면 별을 쳐다보며
ひとりじゃ ないと つぶやきあえる
혼자가 아니라며 서로를 위로할수 있지요.
そうして また あるいてゆける
그렇게해서 다시 살아갈수 있어요.
それぞれの いきかたを して
각자의 삶의 방식으로.
いつか かえしたい みんなに
언젠가 모두에게 돌려주고 싶어요.
ゆうきに なる えがおの きおく
용기가 된 웃는얼굴의 기억.
なんど はぐれても ぼくらは
몇번을 헤어져도 우리들은
また あえ ますよね
다시 만날수 있을거예요.
きせきを こえ
기적을 넘어서.
P.S. ところで ふたりの あいは いまでも えいえんですか
P.S. 그런데 두사람의 사랑은 아직도 영원한가요?
ありがとうと いいたくって
고맙다고 말하고 싶었지만
いえずに いて しまったのです
말못하고 가버렸었지요.
やくには たてなかったけど
별로 도움은 되드리지 못했지만
あなたと いれた ひ
당신과 함께 있을수 있었던 나날들은
わすれません
잊지못할거예요.