僕はある時何なにかに 包まれていた inside human vioce
(보쿠와 아루토키 나니카니 츠츠마레떼이따)
나는 어느 순간 무엇인가에 둘러싸여져 있었다
時をばらそうちりばめた 現實 outside human voice
(토키오 바라소오 치리바메따 겐지츠)
시간을 분해하자 아로새겨진 현실
君はありふれた 感覺を 信じるの? inside human vioce
(키미와 아리후레따 칸카쿠오 신지루노?)
너는 흔한 감각을 믿니?
花の 中で生まれた 非現實 outside human vioce
(하나노 나카데 우마레따 히겐지츠)
꽃 속에서 태어난 비현실
君が 壞れるバラバラにしてみようか?
(키미가 코와레루 바라바라니 시테미요오카?)
너를 망가뜨려 산산이 분해해 볼까?
畿千となく 續く 夜 は 君 の 爲 に...
(이쿠도오토 나쿠 쯔즈쿠 요루와 키미노타메니...)
몇 번이고 계속되는 밤은 너를 위해...
色づけた 君 だけに 舌めずり
(이로즈케타 키미다케니 시타 나메즈리)
물들은 너만을 몹시 기다려
見せて欲しいよ,とこんな 僕 は....
(미세테 호시이요,토 콘나보쿠와)
보여주고 싶어, 라고 이런 나는...
Anti Art
Unknown···Despair···a Lost
君が 壞れるバラバラにしてみようか?
(키미가 코와레루 바라바라니 시테 미요오카?)
너를 망가뜨려 산산이 분해해 볼까?
畿千となく 續く 夜 は 君 の 爲 に...
(이쿠도오토 나쿠 쯔즈쿠 요루와 키미노타메니...)
몇 번이고 계속되는 밤은 너를 위해...
Anti art
色づけて混ざり合うその 時 だけ 優しくなれた
(이로즈케테 마자리아우 소노 토키다케 야사시쿠나레타)
물들어 섞이는 그 시간만은 다정하게 될 수 있었다
毒舌を 好む 君アメと 鞭を くれてやろうか
(도쿠제쯔오 코노무 키미 아메토 무찌오 쿠레테야로우카)
독설을 즐기는 너 사탕과 채찍을 주어볼까
眩暈誘う 夢心 地エゴイストは 君であるべきこんな 僕は...
(메마이사소우 유메 고코치 에고이스토와 키미데 아루베키 콘나보쿠와...)
아찔하게 꿈꾸는 듯한 기분 에고이스트는 너로 있어야만 하는 이런 나는....
Anti Art