虹が見える空をめざし いつも夢だけ追い掛けてた
니지가 미에루 소라오 메자시 이쯔모 유메다께 오이카께떼따
무지개가 보이는 하늘을 향해 항상 꿈만을 뒤쫓아 가고 있었다
君を詩う 僕の聲が 今聞こえますか?
키미오 우따우 보꾸노 코에가 이마 키꼬에마스까
그대를 노래하는 내 목소리가 지금 들리는가?
君がいない夜を越えて やがてたどり着いたEDENは
키미가 이나이 요루오 코에떼 야가떼 타도리쯔이따 EDEN와
그대가 없는 밤을 보내고 이윽고 고생 끝에 겨우 도착한 에덴은
虹が見える景色なのに なぜか悲しくて
니지가 미에루 케시끼나노니 나제까 카나시쿠떼
무지개가 보이는 풍경인데도 어쩐지 슬프다
そばにいない 過去になった 鳥はもう捕まえられない
소바니 이나이 카꼬니 낫따 토리와 모- 츠까마에라레나이
곁에 없는 과거가 된 새는 이미 움켜 잡을 수 없다
もう今さら 空に溶けた君をさがしてみても
모- 이마사라 소라니 토께따 키미오 사가시떼 미떼모
이제와서 하늘로 사라진 그대를 찾아 보아도
見慣れた君のいない部屋 一人が廣く感じる 訪れた冬のせい?
미나레따 키미노 이나이 헤야 히또리가 히로꾸 칸지루 오또즈레따 휴유노 세이
눈익은 그대가 없는 방이 혼자선 넓다고 느낀다 겨울이 찾아온 탓인가?
この頃やけに想い出達が 頭をちらついて
코노 고로 야께니 오모이데따찌가 아따마오 치라쯔이떼
요새 몹시 추억들이 머리에 아물거리고
僕はどこか物憂げになって
보꾸와 도꼬까 모노우게니 낫떼
난 어딘가 몸이 나른하고 울적해진다
誘われる樣に 手にしたのは
사소와레루요오니 테니 시따노와
이끌리듯이 손에 든 것은
今はもう窓邊にはいない 君の寫眞がまだ笑いかけてる
이마와 모- 마도베니와 이나이 키미노 샤신가 마다 와라이카께떼루
이제는 이미 창가에는 없다 그대의 사진이 아직 웃음짓고 있다
二人きりの最後の夜 無理に笑ってみせたんだね
후따리끼리노 사이고노 요루 무리니 와랏떼 미세딴다네
둘만의 마지막 밤에 억지로 웃어 보였다
淚聲でつぶやく寢言 「.... 一人にしないで ... 」
나미다고에데 즈부야꾸 네고또 「....히또리니 시나이데...」
울먹이는 소리로 중얼거리는 잠꼬대 「....홀로 두지마...」
どこにゆけば 何をすれば 虹のかかる空が見えるの?
도꼬니 유께바 나니오 스레바 니지노 카까루 소라가 미에루노
어디로 가면 무엇을 하면 무지개가 뜬 하늘이 보이는가?
だから僕は そのまぶたに 最後の口づけをした
다까라 보꾸와 소노 마부따니 사이고노 구찌즈께오 시따
그래서 난 그 눈꺼풀에 마지막 입맞춤을 했다
優しく髮をなでる風 頰杖ついたまま あの頃思い返して
야사시꾸 카미오 나데루 카제 호-즈에 츠이따마마 아노 고로 오모이 카에시떼
부드럽게 머리칼을 어루만지는 바람 턱을 괸 채로 그 시절을 다시 생각하고 있다
僕から別れを告げた日
보꾸까라 와까레오 츠게따 히
내가 이별을 고한 날
あれから大人になった君が幸せでいるならそれでいい
아레까라 오또나니 낫따 키미가 시아와세데 이루나라 소레데 이이
그 날 이후로 어른이 된 그대가 행복하면 그걸로 좋다
こんな遠くにまで來てから
콘나 토-꾸니마데 키떼까라
이런 먼 데까지 온 후로
氣づいた夢に見た現實は 明りのない夜景みたい ....君がいないと
키즈이따 유메니 미따 이마와 아까리노나이 야께이미따니 ....키미가 이나이또
정신이 들었다 꿈에서 본 현실은 불빛 없는 밤 풍경같다 ....그대가 없다면
季節は流れるのに 心だけ立ち止まってる
키세쯔와 나가레루노니 코꼬로다께 타찌도맛떼루
계절은 흘러가는데도 마음만은 멈춰 서 있다
淚を笑顔に變える事ができても
나미다오 에가오니 카에루 코또가 데끼떼모
눈물을 웃음 띤 얼굴로 바꿀 수 있어도
君の悲しみを消し去る術を知らない僕は
키미노 카나시미오 케시사루 스베오 시라나이 보꾸와
그대의 슬픔을 지워 없앨 방법을 모르는 난
誰もいないEDENで聲を枯らしてる
다레모 이나이 EDEN데 코에오 카라시떼루
아무도 없는 에덴에서 목이 쉬도록 부르고 있다
君がいない夜を越えて やがてたどり着いたEDENは
키미가 이나이 요루오 코에떼 야가떼 타도리쯔이따 EDEN와
그대 없는 밤을 보내고 이윽고 고생 끝에 겨우 도착한 에덴은
虹が見える景色なのに なぜか悲しくて
니지가 미에루 케시끼나노니 나제까 카나시꾸떼
무지개가 보이는 풍경인데도 어쩐지 슬프다
二人きりの最後の夜 無理に笑ってみせたんだね
후따리끼리노 사이고노 요루 무리니 와랏떼 미세딴다네
둘만의 마지막 밤에 억지로 웃어 보였다
淚聲でつぶやく寢言 「.... 一人にしないで ... 」
나미다고에데 츠부야꾸 네고또 「....히또리니 시나이데...」
울먹이는 소리로 중얼거리는 잠꼬대 「....홀로 두지마...」
ばにいない 過去になった 鳥はもう捕まえられない
소바니 이나이 카꼬니 낫따 토리와 모- 츠까마에라레나이
곁에 없는 과거가 된 새는 이미 움켜 잡을 수 없다
もう今さら 空に溶けた君をさがしてみても
모- 이마사라 소라니 토께따 키미오 사가시떼 미떼모
이제와서 하늘로 사라진 그대를 찾아 보아도