心配性すぎなあなたは 電車に乘せるのを嫌がる
(심파이쇼-스기나 아나타와 덴샤니 노세루노오 이야가루)
작은 일에도 너무 걱정을 하는 그대는 전철을 타는 걸 싫어해요
まるで かよわい女の子みたいで なんだか嬉しいの
(마루데 카요와이 온나노코 미타이데 난다카 우레시-노)
마치 너무나 연약한 여자아이처럼… 왠지 기뻐요
あなたと同じ香水を 街の中で感じるとね
(아나타토 오나지 코-스이오 마치노 나카데 칸지루토네)
그대와 같은 향수를 거리 속에서 느끼면요
一瞬で體溫蘇るから ついて行きたくなっちゃうの
(잇슌데 타이온 요미가에루카라 츠이테 이키타쿠 낫챠우노)
한 순간 체온이 되살아나기에, 따라가고 싶어져요…
敎えたいもの 見せたいもの たくさんありすぎるのよ
(오시에타이 모노 미세타이 모노 타쿠상 아리스기루노요)
가르쳐 주고 싶은 것, 보여주고 싶은 게 너무나 많아요
言葉や仕草は あなただけの爲にあるから
(코토바야 시구사와 아나타다케노 타메니 아루카라)
말과 동작은 그대만을 위해서 있으니까요…
思いきり抱き寄せられると心 あなたでよかったと歌うの
(오모이키리 다키요세라레루토 코코로 아나타데 요캇타토 우타우노)
마음껏 안아서 끌어당기니, 마음이 '그대라서 좋았어요'라고 노래해요
X'masなんていらないくらい 日日が愛のかたまり
(크리스마스난테 이라나이 쿠라이 히비가 아이노 카타마리)
크리스마스 따위가 필요없을 정도로, 매일 매일이 사랑의 뭉치
明日の朝も愛し合うよね
(아시타노 아사모 아이시아우요네)
내일 아침도 서로 사랑해요!
どんなにケンカをしても 價値觀のずれが生じても
(돈나니 켕카오 시테모 카치칸노 즈레가 쇼-지테모)
아무리 싸움을 해도, 가치관의 차가 생겨도
1秒で笑顔つくれる 武器がある あたしたちには
(이치뵤-데 에가오 츠쿠레루 부키가 아루 아나타타치니와)
1초면 웃는 얼굴을 만들 수 있는 무기가 있는 그대에게는…
變わっていく あなたの姿 どんな形よりも愛しい
(카왓테 유쿠 아나타노 스가타 돈나 카타치요리모 이토시-)
바뀌어 가는 그대의 모습, 어떤 모습 보다도 사랑스러워요
この冬も越えて もっと素敵になってね
(코노 후유모 코에테 못토 스테키니 낫테네)
이 겨울도 지나서 더욱 멋지게 돼요…
あまりに愛が大きすぎると 失うことを思ってしまうの
(아마리니 아이가 오-키스기루토 우시나우 코토오 오못테 시마우노)
너무나 사랑이 크면 잃게 되는 걸 생각하게 되요
自分がもどかしい 今だけを見て生きていればいいのにね
(지붕가 모도카시- 이마다케오 미테 이키테 이레바 이이노니네)
자신이 초조해요, 지금만을 바라보며 살면 좋겠네요
ねえ 雪が落ちてきたよ
(네- 유키가 오치테키타요)
저기요, 눈이 내려와요…
子供みたいにあまえる顔も 急に男らしくなる顔も
(코도모미타이니 아마에루 카오모 큐-니 오토코라시쿠 나루 카오모)
아이같이 어리광 부리는 얼굴도, 갑자기 남자처럼 되는 얼굴도
あたしにはすべてが寶物 幾度となく見させて
(아타시니와 스베테가 타카라모노 난도토나쿠 미사세테)
내게는 모든게 보물… 몇 번이라도 보여주세요
思いきり抱きしめられると心 あなたでよかったと歌うの
(오모이키리 다키시메라레루토 코코로 아나타데 요캇타토 우타우노)
마음껏 안기니 마음이 '그대라서 좋았어요'라고 노래해요
X'masなんていらないくらい 日日が愛のかたまり
(크리스마스난테 이라나이 쿠라이 히비가 아이노 카타마리)
크리스마스 따위가 필요없을 정도로, 매일 매일이 사랑의 뭉치
最後の人に出逢えたよね
(사이고노 히토니 데아에타요네)
마지막 사람과 만날 수 있었어요…