もう 一度會いたくて
모우 이치도아이타쿠테
다시 한번 만나고 싶어
この 想いを 傳えたいから
코노 오모이오 츠타에타이카라
이 생각을 전하고 싶으니까
Feel my love, Feel my love.
雨の 中で 待っていた
아메노 나카데마앗테이타
빗 속에서 기다렸어
數え 切れないほどの ぬくもりと
카조에 키레나이호도노 누쿠모리토
헤아릴 수 없을 만큼의 온기와
いきちがう 淚の
이키치가우 나미다노
어긋난 눈물의
出來事を 重ねて
데키코토오 카사네테
사건을 겹쳐서
投げ 出したままの 想い
나게 다시타마마노 오모이
던지기 시작한 채로 생각을
止められないまま
토메라레나이마마
멈출 수 없는 채로
寂しさずっと 求めたわけを
사비시사즈읏토 모토메타와케오
외로움을 계속 요구한 이유를
二人はきっと わかってた
후타리와키이시토 와카앗테타
둘은 분명히 알았었어
もう 一度つなぎあう
모우 이치도츠나기아우
다시 한번 맞잡고 만나
放しかけたこの 手を 强く
하나시카게타코노 테오 츠요쿠
놓아 걸친 이 손은 강하게
Feel my love, Feel my love.
春の 雨が 降り 注ぐ
하루노 아메가 후리 소소구
봄비가 쏟아져 내려
Hold me in the rain 頰に 觸れる
Hold me in the rain 호호니 후레루
Hold me in the rain 뺨에 닿는
やさしい 風の 中
야사시이 카제노 나카
부드러운 바람 속에서
Hold me in the rain ふたり 雨に
Hold me in the rain 후타리 아메니
Hold me in the rain 둘이서 비에
包まれていたい
츠츠마레테이타이
감싸있고 싶어
夢の 中溶けてゆくあの 日日 が
유메노 나카토케테유쿠아노 히비가
꿈에 녹아가는 그 날들이
今もまだ 變わらない 笑顔を 見ていた
이마모마다 카와라나이 에가오오 미테이타
지금도 아직 변함없이 웃는 얼굴을 보고있어
名前を 呼ぶ 聲 胸で 聞いたそのときに
나마에오 요부 코에 무네데 키이타소노토키니
이름을 부르는 목소리 마음에서 묻던 그때에
暖めていた 想いはすべて
아타타메테이타 오모이와스베테
따뜻하게 했던 생각 모든게
街路樹の 葉と 洗われた
가이로쥬노 하토 아라와레타
가로수 잎과 씻겼어
ほかの 誰も 變われない
호카노 다레모 카와레나이
다른 누구도 바꿀 수 없어
あなただけに 感じる 强く
아나타다케니 카음지루 츠요쿠
당신인 만큼 강하게 느끼는
Feel my love, Feel my love.
ふいに 淚 溢れてる
후이니 나미다 아후레테루
갑자기 눈물이 흘러넘쳐
Hold me in the rain いまは
Hold me in the rain 이마모
Hold me in the rain 지금은
なにも 約束なんてない
나니모 야쿠소쿠나은테나이
아무 것도 약속하지 않았어
Hold me in the rain 春の 雨に 包まれていたい
Hold me in the rain 하루노 아메니 츠츠마레테이타이
Hold me in the rain 봄비에 감싸지고 싶어
もう 一度つなぎあう
모우 이치도츠나기아우
다시 한번 맞잡고 만나
放しかけたこの 手を 强く
하나시카게타코노 테오 츠요쿠
놓아 걸친 이 손은 강하게
Feel my love, Feel my love.
春の 雨が 降り 注ぐ
하루노 아메가 후리 소소구
봄비가 쏟아져 내려
Hold me in the rain 頰に 觸れる
Hold me in the rain 호호니 후레루
Hold me in the rain 뺨에 닿느
やさしい 風の 中
야사시이 카제노 나카
부드러운 바람 속에서
Hold me in the rain ふたり 雨に
Hold me in the rain 후타리 아메니
Hold me in the rain 둘이서 비에
包まれていたい
츠츠마레테이타이
감싸지고 싶어