グラスを割ったホシを 探すんだろ?
(그라스오왓타호시오 사가슨다로?)
유리를 깨트린 범인을 찾는거지?
捕まえてごらんよ
(쯔카마에테고란요)
붙잡아 주세요
ママのミルクをこぼしたのは誰なの?
(마마노미루쿠오코보시타노와다레나노?)
엄마의 우유를 엎지른 것은 누구야?
それを知りたいんだろ?
(소레오시리타인다로?)
그것을 알고싶은거지?
あいまいさを許せない それは時として不幸
(아이마이사오유루세나이 소레와토키토시테후코-)
애매함을 용서하지 않아 그것은 시간으로서 불행
「白黒つけたいんだ 灰色はいらない
(시로쿠로쯔케타인다 하이이로와이라나이)
흑백을 붙이고 싶어 회색은 필요없어
勝ち負けを知りたいんだ 引き分けもいらん」
(카치마케오시리타인다 히키와케모이란)
승패를 알고 싶어 무승부도 필요없어
永遠に続く悩みのリングさ 哀しいBLACK AND WHITE
(에이엔니쯔즈쿠나야미노링구사 카나시이BLACK AND WHITE)
영원히 계속되는 고민의 ring 슬픈 BLACK AND WHITE
磨いたばかりの愛車に傷をつけられ
(미가이타바카리노아이샤키즈오츠케라레)
막 광을낸 사랑하는 차에 상처를 입혀
夜も眠れない
(요루모네무레나이)
밤에도 잠들 수 없어
空に穴をあけるのは誰か考えりゃ
(소라니아나오아케루노와다레카캉가에랴)
하늘에 구멍을 낸 사람은 누군가 생각하면
眠くなるのに
(네무쿠나루노니)
졸리게 되는데도
何かが欠けた正義感 今に行き詰るの?
(나니카가카케타세이기캉 이마니이키즈마루노?)
무언가가 깨져나간 정의감 지금 막다른 길이야?
「善悪に分けるんだ はっきり線を引け
(젠아쿠니와케룬다 핫키리센오히케)
선악을 나눈다 확실히 선을 그어
なんもかんもAll or Nothing でも全部欲しいな」
(난모칸모 All or Nothing 데모 젠부호시이나)
전부 All or Nothing 이라도 전부 갖고싶네
永遠に続く争いのタネさ 世界中BLACK AND WHITE
(에이엔니쯔즈쿠아라소이노네타사 세카이쥬-BLACK AND WHITE)
영원히 계속되는 투쟁의 소재 온 세상이 BLACK AND WHITE
アナタハナニイロ?
(아나타와나니이로?)
당신은 무슨색?
「白黒つけたいんだ 灰色はいらない
(시로쿠로쯔케타인다 하이이로와이라나이)
흑백을 붙이고 싶어 회색은 필요없어
勝ち負けを知りたいんだ 引き分けもいらん」
(카치마케오시리타인다 히키와케모이란)
승패를 알고 싶어 무승부도 필요없어
「善悪に分けるんだ はっきり線を引け
(젠아쿠니와케룬다 핫키리센오히케)
선악을 나눈다 확실히 선을 그어
なんもかんもAll or Nothing でも全部欲しいな」
(난모칸모 All or Nothing 데모 젠부호시이나)
전부 All or Nothing 이라도 전부 갖고싶네
永遠に続く憂いの理由は 自分自身だと最期まで気づかないまま
(에니엔니쯔즈쿠우이노와케와 지분지신다토사이고마데키즈카나이마마)
영원히 계속되는 번거로움의 이유는 자기자신이라도 최후까지 알아채지 못한채