そっと口づけたい 締め付ける想いに 氣付いて
솟-토 쿠치즈케타이 시메츠케루오모이 키즈이테
살며서 입맞춤하고픈 죄어오는 이 마음을 깨닫는 순간
戀が赤く深く 夜を染めてく
코이가 아카쿠 후카쿠 요루오 소메테쿠
사랑이 붉고 깊게 밤을 적시네
月燈りが照らす キミの橫顔
츠키아카리가 테라스 키미노 요코가오
달빛이 비추는 그대의 옆모습
謎めいた眼差しに振り返る
나조메이타 마나자시니 후리카에루
신비한 그 시선에 뒤를 돌아보았지
いくつもの夜を繰り返し
이쿠츠모노 요루오 쿠리카에시
수차례 밤을 보내며
交わす想い かなたまで
카와스 오모이 카나타마데
그대와 나눈 이 마음은 언제까지나
熱く焦がれ 胸で抱きしめて 首すじキスして
아츠쿠 코가레 무네데 다키시메테 쿠비즈시키스시테
그 뜨겁게 타는 가슴으로 날 끌어안아 목덜미에 키스해 줘요
永遠に二人 甘く搖れ動く感情
에이엔니후타리 아마쿠 유레우고쿠 칸-죠우
영원한 두 사람은 달콤하게 흔들리는 감정 속에서
指が觸れた 切ないこの氣持ち 口唇なぞって
유비가후레타 세츠나이 코노키모치 쿠치비루나좃-테
손가락으로 느낀 슬픈 이 마음 입술에 그려
戀に落ちる 優しい聲, ささやいて
코이니 오치루 야사시이 코에, 사사야이테
사랑에 빠지는 다정한 목소리로 속삭여 줘요
薄明かりに浮かぶ キミが遠くて
우스아카리니 우카부 키미가 토오쿠테
희미한 빛 속에 떠오른 그대가 너무 멀어
曖昧だと この羽じゃ飛べない
아이마이다토 코노 하네쟈 토베나이
애매해서 이 날개로는 날 수가 없어요
これからの夜を越えてゆく
코레카라노 요루오 코에테 유쿠
앞으로 다가올 밤을 넘어
探す キミのぬくもりを
사가스 키미노 누쿠모리오
당신의 그 따스함을 찾아내겠어요
そっと口づけたい 締め付ける想いに 氣付いて
솟-토 쿠치즈케타이 시메츠케루오모이 키즈이테
살며서 입맞춤하고픈 죄어오는 이 마음을 깨닫는 순간
泣きつかれた瞳 何も言わず抱いて
나키츠카레타 히토미 나니모 이와즈 다이테
울다 지친 눈동자 아무 말 말고 안아줘요
いつかきっと 言える
이츠카 킷-토 이에루
언젠간 꼭 전할 수 있겠죠
淡く輝いたこの心
아와쿠 카가야이타 코노코코로
희미하게 빛나는 이 마음을
戀が赤く深く 夜を染めてく
코이가 아카쿠 후카쿠 요루오소메테쿠
사랑이 붉고 깊게 밤을 적시네
いくつもの夜を繰り返し
이쿠츠모노 요루오 쿠리카에시
수차례 밤을 보내며
交わす想い かなたまで
카와스 오모이 카나타마네
그대와 나눈 이 마음은 언제까지나
熱く焦がれ 胸で抱きしめて 首すじキスして
아츠쿠 코가레 무네데 다키시메테 쿠비즈시키스시테
그 뜨겁게 타는 가슴으로 날 끌어안아 목덜미에 키스해 줘요
永遠に二人 甘く搖れ動く感情
에이엔니후타리 아마쿠 유레우고쿠 칸-죠우
영원한 두 사람은 달콤하게 흔들리는 감정 속에서
指が觸れた 切ないこの氣持ち 口唇なぞって
유비가후레타 세츠나이 코노키모치 쿠치비루나좃-테
손가락으로 느낀 슬픈 이 마음 입술에 그려
戀に落ちる 優しい聲, ささやいて
코이니 오치루 야사시이 코에, 사사야이테
사랑에 빠지는 다정한 목소리로 속삭여 줘요
そっと口づけたい 締め付ける想いに 氣付いて
솟-토 쿠치즈케타이 시메츠케루오모이 키즈이테
살며서 입맞춤하고픈 죄어오는 이 마음을 깨닫는 순간
泣きつかれた瞳 何も言わず抱いて
나키츠카레타 히토미 나니모 이와즈 다이테
울다 지친 눈동자 아무 말 말고 안아줘요
いつかきっと 言える
이츠카 킷-토 이에루
언젠간 꼭 전할 수 있겠죠
淡く輝いたこの想い
아와쿠 카가야이타 코노오모이
희미하게 빛나는 이 마음을
戀が赤く深く 夜を染めてく
코이가 아카쿠 후카쿠 요루오소메테쿠
사랑이 붉고 깊게 밤을 적시네
例え離れてても
타토에 하나레테테모
설령 떨어져 있더라도
見失わない 信じあえる…
미우시나와나이 신지아에루…
서로를 믿는 마음, 잃지 않아요…
何も言わず抱いて…
나니모 이와즈 다이테…
아무 말 말고 안아줘요…
============================
============================
★ANIA Japanese Translation☆
by chris