夜明け前の岸に佇み
요아케마에노키시니타타즈미
새벽이되기전의벼랑에잠시서서
皺を伸ばし廣げてた地圖
시보오노바시히로게테타치즈
주름을펴펼쳤던지도
光る月は僕らのために
히카루츠키와보쿠라노타메니
빛나는달은우리들을위해
そこにあると思っていたよ
소코니아루토오못테이타요
그곳에있다고생각했었죠
漕ぎ出した舟が風に迷っても
코기다시타후네가카제니마욧테모
노를젓기시작한배가바람에흔들려도
笑うことだけは忘れずにいた
와라우코토다케와와스레즈니이타
웃는일만은잊지않고있었죠
向き合うことのやさしさ
무키아우코토노야사시사
서로를바라보는다정함
受け入れることの强さ
우케이레루코토노츠요사
받아들이는이강한마음
暗闇が敎えてくれた
쿠라야미가오시에테쿠레타
암흑이가르쳐주었죠
寄り添うことのせつなさ
요리소우코토노세츠나사
다가오는이안타까움
叫び吠えることの弱さ
사케비호에루코토노요와사
울부짖는이약한마음
胸のふるえ感じるかぎり
무네노후루에칸지루카기리
가슴에설레임을느끼는한
時代の海渡りつづけよう
지다이노우미와타리츠즈케요-
시대의바다를건너가요
果てしのなこなき道で
하테시노나이미치나키미치데
끝없는길이아닌길에서
先を急ぎ切れかけた呼吸
사키니이소기키레카케타코큐-
먼저서둘러잘려진호흡
靑い空は僕らにとって
아오이소라와보쿠라니톳테
푸른하늘은우리들에게있어서
いつも少し眩しすぎたね
이츠모스코시마부시스기타네
언제나조금은너무눈부시죠
誰かがそばを追い越してっても
다레카가소바오오이코시텟테모
누군가가나를앞지르더라도
逃げることだけは選ばなかった
니게루코토다케와에라바나캇타
도망가는일만은선택하지않았죠
別れのときの微笑み
와카레노토키노호호에미
헤어질때의미소
巡りあうときの淚
메구리아우토키노나미다
만날때의눈물
手を握り癒してくれた
테오니기리이야시테쿠레타
손을잡고달래주었죠
契りのときのため息
치기리노토키노타메이키
맹세할때의한숨
すれ違いのときの無口
스레치가이노토키노무쿠치
엇갈려갈때의침묵
胸のふるえ消えないように
무네노후루에키에나이요-니
가슴의설레임사라지지않듯이
愛のうた歌いつづけよう
아이노우타우타이츠즈케요-
사랑의노래계속불러요
もうどれくらい僕らは
모-도레쿠라이보쿠라와
지금우리들은얼마나
この旅を續けてきたのだろう
코노타비오츠즈케테키타노다로-
이여행을계속해온것인지
いつも心に忘れない
이츠모코코로니와스레나이
언제나의마음에잊지않아요
絆深めて on and on and on
키즈나후카메테 on and on and on
인연을깊게 on and on and on
向き合うことのやさしさ
무키아우코토노야사시사
서로를바라보는다정함
受け入れることの强さ
우케이레루코토노츠요사
받아들이는이강한마음
暗闇が敎えてくれた
쿠라야미가오시에테쿠레타
암흑이가르쳐주었죠
寄り添うことのせつなさ
요리소우코토노세츠나사
다가오는이안타까움
叫び吠えることの弱さ
사케비호에루코토노요와사
울부짖는이약한마음
胸のふるえ感じるかぎり
무네노후루에칸지루카기리
가슴에설레임을느끼는한
時代の海渡りつづけよう
지다이노우미와타리츠즈케요-
시대의바다를건너가요
別れのときの微笑み
와카레노토키노호호에미
헤어질때의미소
巡りあうときの淚
메구리아우토키노나미다
만날때의눈물
手を握り癒してくれた
테오니기리이야시테쿠레타
손을잡고달래주었죠
契りのときのため息
치기리노토키노타메이키
맹세할때의한숨
すれ違いのときの無口
스레치가이노토키노무쿠치
엇갈려갈때의침묵
胸のふるえ消えないように
무네노후루에키에나이요-니
가슴의설레임사라지지않듯이
愛のうた聲枯らすまで歌いつづけよう
아이노코에카라스마데우타우타이츠즈케요-
사랑의노래목이쉴때까지계속불러요