Changin' My Life - TOKYO
いろんな國 旅して氣付いたの
(이론나 쿠니 타비시테 키즈이타노)
여러 나라를 여행해서 알게 되었어요
いつも惱んだこと 他愛無く思えたよ
(이츠모 나얀다 코토 타와이나쿠 오모에타요)
언제나 고민했던 것이 쓸데 없었다고 생각되요…
どんな時 どんな人にも どんな場所にだって
(돈나 토키 돈나 히토니모 돈나 바쇼니닷테)
언제나 누구에게나 어느 곳에서나
何があっても變わらない
(나니가 앗테모 카와라나이)
무슨 일이 있어도 변하지 않는
朝日がほら今日も照らしてるよ
(아사히가 호라 쿄-모 테라시테루요)
아침 해가 봐요, 오늘도 비추고 있어요…
Together together
僕ら生まれた街 TOKYO
(보쿠라 우마레타 마치 TOKYO)
우리들이 태어난 거리 TOKYO
この場所が大好きだから いつも戾れるよね
(코노 바쇼가 다이스키다카라 이츠모 모도레루요네)
이 곳이 너무나 좋아서, 언제나 되돌아오게 되죠…
Together together
僕ら育った街 TOKYO
(보쿠라 소닷타 마치 TOKYO)
우리들이 자란 거리 TOKYO
離れていても大好きだから ねえ いつもここから始めよう
(하나레테 이테모 다이스키다카라 네- 이츠모 코코카라 하지메요-)
떨어져 있어도 너무나 좋기에, 언제나 이곳에서 시작해요…
海に潛り 初めて氣付いたの
(우미니 모구리 하지메테 키즈이타노)
바다에 잠수하고 나서 처음으로 알게 되었어요
今までこんな世界 あると思ってなかったよ
(이마마데 콘나 세카이 아루토 오못테나캇타요)
지금까지 이런 세상이 있으리라고 생각하지 못했어요…
人は誰も 自分のことしか見えてないよ
(히토와 다레모 지분노 코토시카 미에테 나이요)
사람들은 누구나 자신의 일밖에 보지 않아요
踏み出さなきゃ見えないこと
(후미다사나캬 미에나이 코토)
한 걸음 나아가지 않으면 보이지 않는다는 걸
靑い海が傳えてくれるから
(아오이 우미가 츠타에테 쿠레루카라)
푸른 바다가 전해주고 있어요…
Together together
僕ら出會った街 TOKYO
(보쿠라 데앗타 마치 TOKYO)
우리들이 만난 거리 TOKYO
まだ知らないことあるなら 今すぐのぞいてみたい
(마다 시라나이 코토 아루나라 이마스구 노조이테 미타이)
아직 모르는 일이 있다면 지금 바로 엿보고 싶어요…
Together together
僕ら愛した街 TOKYO
(보쿠라 아이시타 마치 TOKYO)
우리들이 사랑한 거리 TOKYO
降り注ぐ自然を肌で 君と感じてみたいよ
(후리소소구 시젱오 하다데 키미토 칸지테 미타이요)
내리 쏟아지는 자연의 빛을 피부로 그대와 함께 느껴보고 싶어요…
何があっても變わらない
(나니가 앗테모 카와라나이)
무슨 일이 있어도 변하지 않는
朝日がほら今日も照らしてるよ
(아사히가 호라 아스오테라시테루요)
아침 해가 봐요, 오늘도 비추고 있어요…
Together together
僕ら生まれた街 TOKYO
(보쿠라 우마레타 마치 TOKYO)
우리들이 태어난 거리 TOKYO
この場所が大好きだから いつも戾れるよね
(코노 바쇼가 다이스키다카라 이츠모 모도레루요네)
이 곳이 너무나 좋아서, 언제나 되돌아오게 되죠…
Together together
僕ら愛した街 TOKYO
(보쿠라 아이시타 마치 TOKYO)
우리들이 사랑한 거리 TOKYO
降り注ぐ自然を肌で 君と感じてみたいよ
(후리소소구 시젱오 하다데 키미토 칸지테 미타이요)
내리 쏟아지는 자연의 빛을 피부로 그대와 함께 느껴보고 싶어요…
Together together
僕ら育った街 TOKYO
(보쿠라 소닷타 마치 TOKYO)
우리들이 자란 거리 TOKYO
離れていても大好きだから ねえ いつもここから始めよう
(하나레테 이테모 다이스키다카라 네- 이츠모 코코카라 하지메요-)
떨어져 있어도 너무나 좋기에, 언제나 이곳에서 시작해요…