傷ついた心の片隅に 君がいて
(상처받은 마음 한구석에 그대가 있어)
키즈쯔이타 코코로노 카타스미니 키미가이테
何を犧牲にしても
(무엇을 희생하더라도)
나니오 기세이니 시테모
すべてを捨ててもいい
(모든 걸 버려도 괜찮아)
스베테오 스테테모 이이
誰か敎えて 僕はこれでいいんだろうか
(누가 가르쳐 줘 나는 이대로 괜찮은 건지4))
다레카 오시에테 보쿠와 코레데 이인다로-카
my love is gone
내 사랑이 가버리네
いいんだろうか my love is gone
(괜찮은 건지..내 사랑이 가버리네)
이인다로-카 my love is gone
Love is Gone
~~~~~~~~~~~~~~
作詞: 坂井泉水
作曲: 綿貫正顯
編曲: 池田大介
だけどきっと
(하지만 분명코)
다케도 키잇토
この壁を乘り越えて行くのだろう
(이 벽을 뛰어넘어1) 갈 거야)
코노 카베오 노리코에테 유쿠노다로-
ああ 孤獨な自由と 向きあったままで
(아~ 고독한 자유와 마주보고 있는 채로)
아- 코도쿠나 지유토 무키앗타마마데
久しぶりに 逢った仲間たち
(오랫만에 만난 친구들)
히사시부리니 아앗타 나카마타치
僕は 取り殘されていく氣がして
(난 남겨져가는2) 생각이 들고)
보쿠와 토리노코사레테 유쿠 키가시테
陽氣な ざわめきが消えた
(쾌활한 술렁거림이 사라졌네)
요오키나 자와메키가 키에타
傷ついた心の片隅に 君がいて
(상처받은 마음 한구석에 그대가 있어)
키즈쯔이타 코코로노 카타스미니 키미가이테
何を犧牲にしても
(무엇을 희생하더라도)
나니오 기세이니 시테모
すべてを捨ててもいい
(모든 걸 버려도 괜찮아)
스베테오 스테테모 이이
誰か敎えて 僕はこれでいいんだろうか
(누가 가르쳐 줘 나는 이대로 괜찮은 건지4))
다레카 오시에테 보쿠와 코레데 이인다로-카
my love is gone
내 사랑이 가버리네
いいんだろうか my love is gone
(괜찮은 건지..내 사랑이 가버리네)
이인다로-카 my love is gone
Love is Gone
~~~~~~~~~~~~~~
作詞: 坂井泉水
作曲: 綿貫正顯
編曲: 池田大介
だけどきっと
(하지만 분명코)
다케도 키잇토
この壁を乘り越えて行くのだろう
(이 벽을 뛰어넘어1) 갈 거야)
코노 카베오 노리코에테 유쿠노다로-
ああ 孤獨な自由と 向きあったままで
(아~ 고독한 자유와 마주보고 있는 채로)
아- 코도쿠나 지유토 무키앗타마마데
久しぶりに 逢った仲間たち
(오랫만에 만난 친구들)
히사시부리니 아앗타 나카마타치
僕は 取り殘されていく氣がして
(난 남겨져가는2) 생각이 들고)
보쿠와 토리노코사레테 유쿠 키가시테
陽氣な ざわめきが消えた
(쾌활한 술렁거림이 사라졌네)
요오키나 자와메키가 키에타
傷ついた心の片隅に 君がいて
(상처받은 마음 한구석에 그대가 있어)
키즈쯔이타 코코로노 카타스미니 키미가이테
何を犧牲にしても
(무엇을 희생하더라도)
나니오 기세이니 시테모
すべてを捨ててもいい
(모든 걸 버려도 괜찮아)
스베테오 스테테모 이이
誰か敎えて 僕はこれでいいんだろうか
(누가 가르쳐 줘 나는 이대로 괜찮은 건지4))
다레카 오시에테 보쿠와 코레데 이인다로-카
my love is gone
내 사랑이 가버리네
いいんだろうか my love is gone
(괜찮은 건지..내 사랑이 가버리네)
이인다로-카 my love is gone