いつも風は氣まぐれに ささやかな
이츠모카제와키마구레니 사사야카나
언제나 바람은 변덕스럽게, 자그마한
ふたりの夢さえ 吹き消すもの
후타리노유메사에 후키케스모노
우리의 꿈마저 지워 없애 버리는 것
君を すべて奪いさりたい 記憶さえ消して
키미오 스베테우바이사리타이 키오쿠사에케시테
널 전부 빼앗고 싶어, 기억마저 지우고
屆かない 明日より 觸れられる現在を
토도카나이아시타요리 후레라레루이마오
닿지 않는 내일보다 닿을 수 있는 지금을
君を好きになっていいの? I need your love そんな想いが
키미오 스키니낫테이이노? I need your love 손나오모이가
널 좋아해도 돼? I need your love 그런 생각이
そっと手の中で ひとつ浮かんではまた 消える
솟토테노나카데 히토츠우칸데와마타 키에루
가만히 손 안에서 하나 떠올랐다가는 사라지지
あの夏君と見た とても大きな花火
아노나츠키미토미타 토테모오오키나하나비
그 여름 너와 보았던 아주 큰 불꽃
氣がつけばなぜだろう 君の頰は濡れてた
키가츠케바나제다로우 키미노호호가누레테타
정신을 차려 보면 왜였을까, 네 뺨이 젖어 있었어
時に風はいたずらに そのまぶたに
토키니카제와이타즈라니 소노마부타니
가끔 바람은 장난스럽게 그 눈에
悲しい思い出 卷きもどすの?
카나시이오모이데 마키모도스노?
슬픈 추억을 되감는 걸까?
君を すべて奪いされないまま もどかしくて
키미오 스베테우바이사레나이 마마모도카시쿠테
너를 전부 빼앗지 못한 채 안타까워서
震えるこの唇 コトバにならないよ
후루에루코노구치비루 코토바니나라나이요
떨리는 입술로 말을 할 수가 없어
僕の想い彈けそうな オレンジ色の光
보쿠노 오모이하지케소우나 오렌지이로노히카리
내 마음에서 터질 듯한 오렌지색 빛이
そっと手の中で ひとつ浮かんではまた 消えた
솟토테노나카데 히토츠우칸데와마타 키에타
가만히 손 안에서 하나 떠올랐다가는 사라졌어
波が音を立てて崩れ 君は僕をじっと見つめ 呼吸を止めて…
나미가 오토오타테테쿠즈레 키미와보쿠오 짓토미츠메 코큐우오토메테…
파도가 소리를 내며 무너지고 넌 날 가만히 바라보며 호흡을 멈추고…
君を すべて奪いさりたい 時間さえ止めて
키미오 스베테우바이사리타이 지칸사에토메테
널 전부 빼앗고 싶어, 시간마저 멈추고
屆かない 明日より 觸れられる現在を
토도카나이아시타요리 후레라레루이마오
닿지 않는 내일보다 닿을 수 있는 지금을
君を好きになっていいの? I need your love そんな想いが
키미오 스키니낫테이이노? I need your love 손나오모이가
널 좋아해도 돼? I need your love 그런 생각이
二人の隙間で ひとつ浮かんではまた 消えた
후타리노스키마데 히토츠우칸데와마타 키에타
두 사람 사이에서 하나 떠올랐다가는 사라졌어
線香花火を とても大切そうに
센코우하나비오 토테모다이세츠소우니
선향불꽃을 너무도 소중한 듯이
見守る君の背中 いつまでもみとれてた
미마모루키미노세나카 이츠마데모미토레테타
지켜보는 네 등을 언제까지나 넋을 잃고 보고 있었어
線香花火を とても大切そうに
센코우하나비오 토테모다이세츠소우니
선향불꽃을 너무도 소중한 듯이
風からかばう君の 白い手にみとれてた
카제카라카바우키미노 시로이테니미토레테타
바람으로부터 감싸는 네 흰 손에 눈길을 빼앗겼어
いつも風は氣まぐれに ささやかな
이츠모카제와키마구레니 사사야카나
언제나 바람은 변덕스럽게, 자그마한
ふたりの夢さえ 吹き消すもの
후타리노유메사에 후키케스모노
우리의 꿈마저 지워 없애 버리는 것
君を すべて奪いさりたい 記憶さえ消して
키미오 스베테우바이사리타이 키오쿠사에케시테
널 전부 빼앗고 싶어, 기억마저 지우고
屆かない 明日より 觸れられる現在を
토도카나이아시타요리 후레라레루이마오
닿지 않는 내일보다 닿을 수 있는 지금을
君を好きになっていいの? I need your love そんな想いが
키미오 스키니낫테이이노? I need your love 손나오모이가
널 좋아해도 돼? I need your love 그런 생각이
そっと手の中で ひとつ浮かんではまた 消える
솟토테노나카데 히토츠우칸데와마타 키에루
가만히 손 안에서 하나 떠올랐다가는 사라지지
あの夏君と見た とても大きな花火
아노나츠키미토미타 토테모오오키나하나비
그 여름 너와 보았던 아주 큰 불꽃
氣がつけばなぜだろう 君の頰は濡れてた
키가츠케바나제다로우 키미노호호가누레테타
정신을 차려 보면 왜였을까, 네 뺨이 젖어 있었어
時に風はいたずらに そのまぶたに
토키니카제와이타즈라니 소노마부타니
가끔 바람은 장난스럽게 그 눈에
悲しい思い出 卷きもどすの?
카나시이오모이데 마키모도스노?
슬픈 추억을 되감는 걸까?
君を すべて奪いされないまま もどかしくて
키미오 스베테우바이사레나이 마마모도카시쿠테
너를 전부 빼앗지 못한 채 안타까워서
震えるこの唇 コトバにならないよ
후루에루코노구치비루 코토바니나라나이요
떨리는 입술로 말을 할 수가 없어
僕の想い彈けそうな オレンジ色の光
보쿠노 오모이하지케소우나 오렌지이로노히카리
내 마음에서 터질 듯한 오렌지색 빛이
そっと手の中で ひとつ浮かんではまた 消えた
솟토테노나카데 히토츠우칸데와마타 키에타
가만히 손 안에서 하나 떠올랐다가는 사라졌어
波が音を立てて崩れ 君は僕をじっと見つめ 呼吸を止めて…
나미가 오토오타테테쿠즈레 키미와보쿠오 짓토미츠메 코큐우오토메테…
파도가 소리를 내며 무너지고 넌 날 가만히 바라보며 호흡을 멈추고…
君を すべて奪いさりたい 時間さえ止めて
키미오 스베테우바이사리타이 지칸사에토메테
널 전부 빼앗고 싶어, 시간마저 멈추고
屆かない 明日より 觸れられる現在を
토도카나이아시타요리 후레라레루이마오
닿지 않는 내일보다 닿을 수 있는 지금을
君を好きになっていいの? I need your love そんな想いが
키미오 스키니낫테이이노? I need your love 손나오모이가
널 좋아해도 돼? I need your love 그런 생각이
二人の隙間で ひとつ浮かんではまた 消えた
후타리노스키마데 히토츠우칸데와마타 키에타
두 사람 사이에서 하나 떠올랐다가는 사라졌어
線香花火を とても大切そうに
센코우하나비오 토테모다이세츠소우니
선향불꽃을 너무도 소중한 듯이
見守る君の背中 いつまでもみとれてた
미마모루키미노세나카 이츠마데모미토레테타
지켜보는 네 등을 언제까지나 넋을 잃고 보고 있었어
線香花火を とても大切そうに
센코우하나비오 토테모다이세츠소우니
선향불꽃을 너무도 소중한 듯이
風からかばう君の 白い手にみとれてた
카제카라카바우키미노 시로이테니미토레테타
바람으로부터 감싸는 네 흰 손에 눈길을 빼앗겼어
いつも風は氣まぐれに ささやかな
이츠모카제와키마구레니 사사야카나
언제나 바람은 변덕스럽게, 자그마한
ふたりの夢さえ 吹き消すもの
후타리노유메사에 후키케스모노
우리의 꿈마저 지워 없애 버리는 것
君を すべて奪いさりたい 記憶さえ消して
키미오 스베테우바이사리타이 키오쿠사에케시테
널 전부 빼앗고 싶어, 기억마저 지우고
屆かない 明日より 觸れられる現在を
토도카나이아시타요리 후레라레루이마오
닿지 않는 내일보다 닿을 수 있는 지금을
君を好きになっていいの? I need your love そんな想いが
키미오 스키니낫테이이노? I need your love 손나오모이가
널 좋아해도 돼? I need your love 그런 생각이
そっと手の中で ひとつ浮かんではまた 消える
솟토테노나카데 히토츠우칸데와마타 키에루
가만히 손 안에서 하나 떠올랐다가는 사라지지
あの夏君と見た とても大きな花火
아노나츠키미토미타 토테모오오키나하나비
그 여름 너와 보았던 아주 큰 불꽃
氣がつけばなぜだろう 君の頰は濡れてた
키가츠케바나제다로우 키미노호호가누레테타
정신을 차려 보면 왜였을까, 네 뺨이 젖어 있었어
時に風はいたずらに そのまぶたに
토키니카제와이타즈라니 소노마부타니
가끔 바람은 장난스럽게 그 눈에
悲しい思い出 卷きもどすの?
카나시이오모이데 마키모도스노?
슬픈 추억을 되감는 걸까?
君を すべて奪いされないまま もどかしくて
키미오 스베테우바이사레나이 마마모도카시쿠테
너를 전부 빼앗지 못한 채 안타까워서
震えるこの唇 コトバにならないよ
후루에루코노구치비루 코토바니나라나이요
떨리는 입술로 말을 할 수가 없어
僕の想い彈けそうな オレンジ色の光
보쿠노 오모이하지케소우나 오렌지이로노히카리
내 마음에서 터질 듯한 오렌지색 빛이
そっと手の中で ひとつ浮かんではまた 消えた
솟토테노나카데 히토츠우칸데와마타 키에타
가만히 손 안에서 하나 떠올랐다가는 사라졌어
波が音を立てて崩れ 君は僕をじっと見つめ 呼吸を止めて…
나미가 오토오타테테쿠즈레 키미와보쿠오 짓토미츠메 코큐우오토메테…
파도가 소리를 내며 무너지고 넌 날 가만히 바라보며 호흡을 멈추고…
君を すべて奪いさりたい 時間さえ止めて
키미오 스베테우바이사리타이 지칸사에토메테
널 전부 빼앗고 싶어, 시간마저 멈추고
屆かない 明日より 觸れられる現在を
토도카나이아시타요리 후레라레루이마오
닿지 않는 내일보다 닿을 수 있는 지금을
君を好きになっていいの? I need your love そんな想いが
키미오 스키니낫테이이노? I need your love 손나오모이가
널 좋아해도 돼? I need your love 그런 생각이
二人の隙間で ひとつ浮かんではまた 消えた
후타리노스키마데 히토츠우칸데와마타 키에타
두 사람 사이에서 하나 떠올랐다가는 사라졌어
線香花火を とても大切そうに
센코우하나비오 토테모다이세츠소우니
선향불꽃을 너무도 소중한 듯이
見守る君の背中 いつまでもみとれてた
미마모루키미노세나카 이츠마데모미토레테타
지켜보는 네 등을 언제까지나 넋을 잃고 보고 있었어