こんなにも忘れたくて あなたのすべてを
코은나니모와스레타크테 아나타노스베테오
이렇게도 잊고 싶은데, 당신의 모든 것을...
思い返してしまうなんて また好きになってくなんて
오모이카에시테시마으난테 마타스키니낫테크난테
지난 일을 다시 생각하다니, 또다시 좋아지게 되다니...
私の所爲なのね? I know I'm nothing without you
와타시노쇼이나노네?
나 때문인거니?
I'm flying to you もしも許されるなら 希望という名の翼で あの日へ還るのに
모시모유르사레르나라 키보-토유나노츠바사데 아노히에카에르노니
만일 허락된다면 희망이라는 날개로 저 해로 돌아갈텐데
I'm flying to you ここから始まるの 噓も曇りもない まっさらなままに行くよ
코코카라하지마르노 으소모크모리모나이 맛사라마마마니이크요
여기에서부터 시작하는 거야... 거짓도 어두움도 없는 완전히 새로운 그대로 가자.
I wanna be true...
勝手なことばかり言って 困らせて樂しんでた
캇테나코토바카리잇테 코마라세테타노시은데타
제멋대로만 말해서 곤란하게 하고 즐거워했지.
「それでも傍にいてくれる?」 その氣持ち確かめてた
「소레데모소바니이테크레르?」소노키모치타시카메다
'그래도 옆에 있어줄래?' 그 기분, 확인했었지
本當のことを敎えて 汚れる術を知らなかった
혼토노코토오오시에테 케가레르스페오시라나캇타
진짜를 가르쳐 줘서 나쁜 방법을 몰랐어
白く綺麗なその心を 傷つけたのは私なの?
시로크키레나소노코코로오 키즈케타노와와타시나노?
티없이 아름다운 그 마음을 상처입힌 것은 나니?
思い返してしまうなんて また好きになってくなんて
오모이카에시테시마으난테 마타스키니낫테크난테
지난 일을 다시 생각하다니, 또다시 좋아지게 되다니...
私の所爲なのね? I know I'm nothing without you
와타시노쇼이나노네?
나 때문인거니?
I'm flying to you もしも許されるなら 希望という名の翼で あの日へ還るのに
모시모유르사레르나라 키보-토유나노츠바사데 아노히에카에르노니
만일 허락된다면 희망이라는 날개로 저 해로 돌아갈텐데
I'm flying to you ここから始まるの 噓も曇りもない まっさらなままに行くよ
코코카라하지마르노 으소모크모리모나이 맛사라마마마니이크요
여기에서부터 시작하는 거야... 거짓도 어두움도 없는 완전히 새로운 그대로 가자.
I wanna be true...
When I turn the corner, must be an answer, though I still wonder from the top of a tower.
You were like a dreamer or a beautiful flower, we were together but it's no no no no longer.
My lonely tears knocking on your door whenever I'm standing all alone in the center.
Yes just remember and now I can swear. I love you forever and ever and more...
I'm flying to you もしも許されるなら 希望という名の翼で あの日へ還るのに
모시모유르사레르나라 키보-토유나노츠바사데 아노히에카에르노니
만일 허락된다면 희망이라는 날개로 저 해로 돌아갈텐데
I'm flying to you ここから始まるの 噓も曇りもない まっさらなままに行くよ
코코카라하지마르노 으소모크모리모나이 맛사라마마마니이크요
여기에서부터 시작하는 거야... 거짓도 어두움도 없는 완전히 새로운 그대로 가자.
I wanna be true...I wanna be true...I wanna be true... I'm gonna be true to you...
W/O/U--SES
燈りが空を狹める 雜踏の隙間を照らす
아카리가소라오세마메르 잣토-노스키마오테라스
등불이 하늘을 가리는 혼잡한 틈을 비추는,
いつもと同じ景色に 今日はひとり馴染めない
이츠모노오나키케시키니 쿄-와히토리나지메나이
언제나 똑같은 광경에 오늘은 혼자 익숙해지지 않아.
すれちがう笑顔は皆 幸を知ってるみたい
스레치가으에가오와민나 시아와세오싯테르미타이
엇갈려 지나치는 웃는 얼굴들은 모두 행복을 아는 것 같아
何もわからなくなったの 隣にあなたがいないから
나니모와카라나쿠낫타노 토나리니아나타가이나이카라
아무것도 모르게 된 걸. 옆에 당신이 없기 때문이야
こんなにも忘れたくて あなたのすべてを
코은나니모와스레타크테 아나타노스베테오
이렇게도 잊고 싶은데, 당신의 모든 것을...
思い返してしまうなんて また好きになってくなんて
오모이카에시테시마으난테 마타스키니낫테크난테
지난 일을 다시 생각하다니, 또다시 좋아지게 되다니...
私の所爲なのね? I know I'm nothing without you
와타시노쇼이나노네?
나 때문인거니?
I'm flying to you もしも許されるなら 希望という名の翼で あの日へ還るのに
모시모유르사레르나라 키보-토유나노츠바사데 아노히에카에르노니
만일 허락된다면 희망이라는 날개로 저 해로 돌아갈텐데
I'm flying to you ここから始まるの 噓も曇りもない まっさらなままに行くよ
코코카라하지마르노 으소모크모리모나이 맛사라마마마니이크요
여기에서부터 시작하는 거야... 거짓도 어두움도 없는 완전히 새로운 그대로 가자.
I wanna be true...
勝手なことばかり言って 困らせて樂しんでた
캇테나코토바카리잇테 코마라세테타노시은데타
제멋대로만 말해서 곤란하게 하고 즐거워했지.
「それでも傍にいてくれる?」 その氣持ち確かめてた
「소레데모소바니이테크레르?」소노키모치타시카메다
'그래도 옆에 있어줄래?' 그 기분, 확인했었지
本當のことを敎えて 汚れる術を知らなかった
혼토노코토오오시에테 케가레르스페오시라나캇타
진짜를 가르쳐 줘서 나쁜 방법을 몰랐어
白く綺麗なその心を 傷つけたのは私なの?
시로크키레나소노코코로오 키즈케타노와와타시나노?
티없이 아름다운 그 마음을 상처입힌 것은 나니?
思い返してしまうなんて また好きになってくなんて
오모이카에시테시마으난테 마타스키니낫테크난테
지난 일을 다시 생각하다니, 또다시 좋아지게 되다니...
私の所爲なのね? I know I'm nothing without you
와타시노쇼이나노네?
나 때문인거니?
I'm flying to you もしも許されるなら 希望という名の翼で あの日へ還るのに
모시모유르사레르나라 키보-토유나노츠바사데 아노히에카에르노니
만일 허락된다면 희망이라는 날개로 저 해로 돌아갈텐데
I'm flying to you ここから始まるの 噓も曇りもない まっさらなままに行くよ
코코카라하지마르노 으소모크모리모나이 맛사라마마마니이크요
여기에서부터 시작하는 거야... 거짓도 어두움도 없는 완전히 새로운 그대로 가자.
I wanna be true...
When I turn the corner, must be an answer, though I still wonder from the top of a tower.
You were like a dreamer or a beautiful flower, we were together but it's no no no no longer.
My lonely tears knocking on your door whenever I'm standing all alone in the center.
Yes just remember and now I can swear. I love you forever and ever and more...
I'm flying to you もしも許されるなら 希望という名の翼で あの日へ還るのに
모시모유르사레르나라 키보-토유나노츠바사데 아노히에카에르노니
만일 허락된다면 희망이라는 날개로 저 해로 돌아갈텐데
I'm flying to you ここから始まるの 噓も曇りもない まっさらなままに行くよ
코코카라하지마르노 으소모크모리모나이 맛사라마마마니이크요
여기에서부터 시작하는 거야... 거짓도 어두움도 없는 완전히 새로운 그대로 가자.
I wanna be true...I wanna be true...I wanna be true... I'm gonna be true to you...
W/O/U--SES
燈りが空を狹める 雜踏の隙間を照らす
아카리가소라오세마메르 잣토-노스키마오테라스
등불이 하늘을 가리는 혼잡한 틈을 비추는,
いつもと同じ景色に 今日はひとり馴染めない
이츠모노오나키케시키니 쿄-와히토리나지메나이
언제나 똑같은 광경에 오늘은 혼자 익숙해지지 않아.
すれちがう笑顔は皆 幸を知ってるみたい
스레치가으에가오와민나 시아와세오싯테르미타이
엇갈려 지나치는 웃는 얼굴들은 모두 행복을 아는 것 같아
何もわからなくなったの 隣にあなたがいないから
나니모와카라나쿠낫타노 토나리니아나타가이나이카라
아무것도 모르게 된 걸. 옆에 당신이 없기 때문이야
こんなにも忘れたくて あなたのすべてを
코은나니모와스레타크테 아나타노스베테오
이렇게도 잊고 싶은데, 당신의 모든 것을...
思い返してしまうなんて また好きになってくなんて
오모이카에시테시마으난테 마타스키니낫테크난테
지난 일을 다시 생각하다니, 또다시 좋아지게 되다니...
私の所爲なのね? I know I'm nothing without you
와타시노쇼이나노네?
나 때문인거니?
I'm flying to you もしも許されるなら 希望という名の翼で あの日へ還るのに
모시모유르사레르나라 키보-토유나노츠바사데 아노히에카에르노니
만일 허락된다면 희망이라는 날개로 저 해로 돌아갈텐데
I'm flying to you ここから始まるの 噓も曇りもない まっさらなままに行くよ
코코카라하지마르노 으소모크모리모나이 맛사라마마마니이크요
여기에서부터 시작하는 거야... 거짓도 어두움도 없는 완전히 새로운 그대로 가자.
I wanna be true...
勝手なことばかり言って 困らせて樂しんでた
캇테나코토바카리잇테 코마라세테타노시은데타
제멋대로만 말해서 곤란하게 하고 즐거워했지.
「それでも傍にいてくれる?」 その氣持ち確かめてた
「소레데모소바니이테크레르?」소노키모치타시카메다
'그래도 옆에 있어줄래?' 그 기분, 확인했었지
本當のことを敎えて 汚れる術を知らなかった
혼토노코토오오시에테 케가레르스페오시라나캇타
진짜를 가르쳐 줘서 나쁜 방법을 몰랐어
白く綺麗なその心を 傷つけたのは私なの?
시로크키레나소노코코로오 키즈케타노와와타시나노?
티없이 아름다운 그 마음을 상처입힌 것은 나니?
思い返してしまうなんて また好きになってくなんて
오모이카에시테시마으난테 마타스키니낫테크난테
지난 일을 다시 생각하다니, 또다시 좋아지게 되다니...
私の所爲なのね? I know I'm nothing without you
와타시노쇼이나노네?
나 때문인거니?
I'm flying to you もしも許されるなら 希望という名の翼で あの日へ還るのに
모시모유르사레르나라 키보-토유나노츠바사데 아노히에카에르노니
만일 허락된다면 희망이라는 날개로 저 해로 돌아갈텐데
I'm flying to you ここから始まるの 噓も曇りもない まっさらなままに行くよ
코코카라하지마르노 으소모크모리모나이 맛사라마마마니이크요
여기에서부터 시작하는 거야... 거짓도 어두움도 없는 완전히 새로운 그대로 가자.
I wanna be true...
When I turn the corner, must be an answer, though I still wonder from the top of a tower.
You were like a dreamer or a beautiful flower, we were together but it's no no no no longer.
My lonely tears knocking on your door whenever I'm standing all alone in the center.
Yes just remember and now I can swear. I love you forever and ever and more...
I'm flying to you もしも許されるなら 希望という名の翼で あの日へ還るのに
모시모유르사레르나라 키보-토유나노츠바사데 아노히에카에르노니
만일 허락된다면 희망이라는 날개로 저 해로 돌아갈텐데
I'm flying to you ここから始まるの 噓も曇りもない まっさらなままに行くよ
코코카라하지마르노 으소모크모리모나이 맛사라마마마니이크요
여기에서부터 시작하는 거야... 거짓도 어두움도 없는 완전히 새로운 그대로 가자.
I wanna be true...I wanna be true...I wanna be true... I'm gonna be true to you...