だれも知(し)らない秘密(ひみつ)のみずべで
다레모 시라나이 히미츠노 미즈베데
아무도 모르는 비밀의 물가에서
踊(おど)れ いのちのパ·ド·ドゥ(*1)
오도레 이노치노 파드두
춤추세요 생명의 pas de deux
今日(きょう)も夢(ゆめ)みてる
쿄-모 유메미테루
오늘도 꿈을 꾸고 있어요
それは やさしく激(はげ)しい潮流(ながれ)ね
소레와 야사시쿠 하게시이 나가레네
그건 부드럽고도 격렬한 조류군요
どこまでつづくラビリンス
도코마데 츠즈쿠 라비린스
어디까지고 이어진 미로
私(わたし)は行(ゆ)こう
와타시와 유코-
나는 갈 거예요
にぎりしめる 夢(ゆめ)
니기리시메루 유메
손에 꼭 쥔 꿈
呼(よ)んでいる聲(こえ) 私(わたし)が必要(ひつよう)?
욘데이루 코에 와타시가 히츠요-
나를 부르는 목소리, 내가 필요한건가요?
だれも知(し)らない秘密(ひみつ)のみずべで
다레모 시라나이 히미츠노 미즈베데
아무도 모르는 비밀의 물가에서
踊(おど)れ いのちのパ·ド·ドゥ(*1)
오도레 이노치노 파드두
춤추세요 생명의 pas de deux
今日(きょう)も夢(ゆめ)みてる
쿄-모 유메미테루
오늘도 꿈을 꾸고 있어요
それは やさしく激(はげ)しい潮流(ながれ)ね
소레와 야사시쿠 하게시이 나가레네
그건 부드럽고도 격렬한 조류군요
どこまでつづくラビリンス
도코마데 츠즈쿠 라비린스
어디까지고 이어진 미로
私(わたし)は行(ゆ)こう
와타시와 유코-
나는 갈 거예요
にぎりしめる 夢(ゆめ)
니기리시메루 유메
손에 꼭 쥔 꿈
呼(よ)んでいる聲(こえ) 私(わたし)が必要(ひつよう)?
욘데이루 코에 와타시가 히츠요-
나를 부르는 목소리, 내가 필요한건가요?
だれも知(し)らない秘密(ひみつ)のみずべで
다레모 시라나이 히미츠노 미즈베데
아무도 모르는 비밀의 물가에서
踊(おど)れ いのちのパ·ド·ドゥ(*1)
오도레 이노치노 파드두
춤추세요 생명의 pas de deux
今日(きょう)も夢(ゆめ)みてる
쿄-모 유메미테루
오늘도 꿈을 꾸고 있어요
それは やさしく激(はげ)しい潮流(ながれ)ね
소레와 야사시쿠 하게시이 나가레네
그건 부드럽고도 격렬한 조류군요
どこまでつづくラビリンス
도코마데 츠즈쿠 라비린스
어디까지고 이어진 미로
私(わたし)は行(ゆ)こう
와타시와 유코-
나는 갈 거예요
にぎりしめる 夢(ゆめ)
니기리시메루 유메
손에 꼭 쥔 꿈
呼(よ)んでいる聲(こえ) 私(わたし)が必要(ひつよう)?
욘데이루 코에 와타시가 히츠요-
나를 부르는 목소리, 내가 필요한건가요?