むせ返る熱帶夜を 彩る花火のように
무세카에루 넷타이야오 이로도루 하나비노요-니
목이 꽉 막히는 열대야를 장식한 불꽃처럼
打ち上げて散る想いなら このまま 抱き合って
焦がれるまで
우치아게테 치루 오모이나라 코노마마 다키앗테
코가레루마데
쏘아올려 떨어지는 생각이라면 이대로 서로 껴안고 간절히
원할때까지
妖精たちと 夏をしたくなる 熱い欲望は トルネイド
요-세-다치토 나츠오 시타쿠나루 아츠이 요쿠보-와
토루네이도
요정들과 함께 여름을 보내고 싶어져 뜨거운 욕망은
토네이드
出すもの出して 素直になりたい
다스모노 다시테 스나오니 나리타이
해야 할꺼 해서 솔직해 지고 싶어
キミとボクとなら It's All Right
키미토 보쿠토 나라
너와 나라면 It's all right
都會のビルの海じゃ 感じなくなってるキミを
도카이노 비루노 우미쟈 칸지나쿠 낫테루 키미오
도시의 빌딩의 바다를 느낄수 없게 되는 너를
冷えたワインの口吻で 醉わせて とろかして
差しあげましょう
히에타 와인노 구치즈케데 요와세테 토로카시테
사시아게마쇼-
차가워진 와인의 입술로 취하게 해서 넋잃게 해드릴까요
YO! SAY, 夏を 誰としたくなる?
나츠오 다레토 시타쿠나루
여름을 누구와 함께 보내고 싶니?
一人寢の夜に You Can Say Good Bye
히토리 네노 요루니
혼자 잠든 밤에 You can say good bye
奧の方まで 乾く間ないほど
오쿠노 호-마데 카와쿠 아이다 나이호도)
깊숙한 곳까지 마를 틈이 없을 정도로..
寶物の戀を しま鮮花?
호은모노노 코이오 시마셍카?
보물같은 사랑을 하지 않을래요..?
むせ返る熱帶夜を 彩る花火のように
무세카에루 넷타이야오 이로도루 하나비노요-니
목이 꽉 막히는 열대야를 장식한 불꽃처럼
打ち上げて散る想いなら このまま 抱き合って
焦がれるまで
우치아게테 치루 오모이나라 코노마마 다키앗테
코가레루마데
쏘아올려 떨어지는 생각이라면 이대로 서로 껴안고 간절히
원할때까지
妖精たちと 夏をしたくなる 熱い欲望は トルネイド
요-세-다치토 나츠오 시타쿠나루 아츠이 요쿠보-와
토루네이도
요정들과 함께 여름을 보내고 싶어져 뜨거운 욕망은
토네이드
出すもの出して 素直になりたい
다스모노 다시테 스나오니 나리타이
해야 할꺼 해서 솔직해 지고 싶어
キミとボクとなら It's All Right
키미토 보쿠토 나라
너와 나라면 It's all right
都會のビルの海じゃ 感じなくなってるキミを
도카이노 비루노 우미쟈 칸지나쿠 낫테루 키미오
도시의 빌딩의 바다를 느낄수 없게 되는 너를
冷えたワインの口吻で 醉わせて とろかして
差しあげましょう
히에타 와인노 구치즈케데 요와세테 토로카시테
사시아게마쇼-
차가워진 와인의 입술로 취하게 해서 넋잃게 해드릴까요
YO! SAY, 夏を 誰としたくなる?
나츠오 다레토 시타쿠나루
여름을 누구와 함께 보내고 싶니?
一人寢の夜に You Can Say Good Bye
히토리 네노 요루니
혼자 잠든 밤에 You can say good bye
奧の方まで 乾く間ないほど
오쿠노 호-마데 카와쿠 아이다 나이호도)
깊숙한 곳까지 마를 틈이 없을 정도로..
寶物の戀を しま鮮花?
호은모노노 코이오 시마셍카?
보물같은 사랑을 하지 않을래요..?
むせ返る熱帶夜を 彩る花火のように
무세카에루 넷타이야오 이로도루 하나비노요-니
목이 꽉 막히는 열대야를 장식한 불꽃처럼
打ち上げて散る想いなら このまま 抱き合って
焦がれるまで
우치아게테 치루 오모이나라 코노마마 다키앗테
코가레루마데
쏘아올려 떨어지는 생각이라면 이대로 서로 껴안고 간절히
원할때까지
妖精たちと 夏をしたくなる 熱い欲望は トルネイド
요-세-다치토 나츠오 시타쿠나루 아츠이 요쿠보-와
토루네이도
요정들과 함께 여름을 보내고 싶어져 뜨거운 욕망은
토네이드
出すもの出して 素直になりたい
다스모노 다시테 스나오니 나리타이
해야 할꺼 해서 솔직해 지고 싶어
キミとボクとなら It's All Right
키미토 보쿠토 나라
너와 나라면 It's all right
都會のビルの海じゃ 感じなくなってるキミを
도카이노 비루노 우미쟈 칸지나쿠 낫테루 키미오
도시의 빌딩의 바다를 느낄수 없게 되는 너를
冷えたワインの口吻で 醉わせて とろかして
差しあげましょう
히에타 와인노 구치즈케데 요와세테 토로카시테
사시아게마쇼-
차가워진 와인의 입술로 취하게 해서 넋잃게 해드릴까요
YO! SAY, 夏を 誰としたくなる?
나츠오 다레토 시타쿠나루
여름을 누구와 함께 보내고 싶니?
一人寢の夜に You Can Say Good Bye
히토리 네노 요루니
혼자 잠든 밤에 You can say good bye
奧の方まで 乾く間ないほど
오쿠노 호-마데 카와쿠 아이다 나이호도)
깊숙한 곳까지 마를 틈이 없을 정도로..
寶物の戀を しま鮮花?
호은모노노 코이오 시마셍카?
보물같은 사랑을 하지 않을래요..?