永遠はもうこない君の淚も
(에이엔-와모-코나이 키미노나미다모)
영원은 이제 오지않아 너의 눈물도
ぬるい空氣この肌に感じ 歸り道まだ1人
(누루이쿠키코노하다니칸지 카에리미치마다히토리)
미지근한 공기,이 몸의 느낌.. 돌아가는 길은 다시 혼자서..
出づる景色 「さよなら」という聲が
(잇스루케시키사요나라토유-코에가)
잃어버린 풍경에서 안녕을 말하는 목소리가
聽こえた氣がして振り向いた
(키코에타키가시테후리무이타)
들린것같은 느낌이 들어서 뒤돌아봤어
体溫 上げてく坂道 背中に 太陽光うけて
(타이온- 아게테쿠 사카미치세나카니히카리우케테)
체온을 올리고있는 언덕에서 등에 빛을 받으며
もう一度君の名を叫んでも
(모-이치도 키미노나오사켄-데모)
다시한번 너의 이름을 외쳐도
あぁ 會えない
(아-아에나이)
만날수없어
輝きは止めどない 夕闇の中
(카가야키와토메도나이 유-야미노나카)
반짝임은 끝이없어... 땅거미가 지는 가운데..
遠く遠く過ぎ去れし日日はただ愛に彷徨う
(토오쿠토오쿠스기사레시히비와타다라이니사마요우)
멀리 지나친 날들은 단지 사랑에 헤매일뿐,,
永遠はもうこない君の笑顔も
(에이엔-와모-코나이 키미노에가오모)
영원은 이제 오지않아 너의 웃는 얼굴도
ぬるい空氣 ----- 歸り道まだ1人
(누루이쿠키 ----- 카에리미치마다히토리)
미지근한 공기,-----.. 돌아가는 길은 다시 혼자서..
永遠はもうこない君の淚も
(에이엔-와모-코나이 키미노나미다모)
영원은 이제 오지않아 너의 눈물도
ぬるい空氣この肌に感じ 歸り道まだ1人
(누루이쿠키코노하다니칸지 카에리미치마다히토리)
미지근한 공기,이 몸의 느낌.. 돌아가는 길은 다시 혼자서..
出づる景色 「さよなら」という聲が
(잇스루케시키사요나라토유-코에가)
잃어버린 풍경에서 안녕을 말하는 목소리가
聽こえた氣がして振り向いた
(키코에타키가시테후리무이타)
들린것같은 느낌이 들어서 뒤돌아봤어
体溫 上げてく坂道 背中に 太陽光うけて
(타이온- 아게테쿠 사카미치세나카니히카리우케테)
체온을 올리고있는 언덕에서 등에 빛을 받으며
もう一度君の名を叫んでも
(모-이치도 키미노나오사켄-데모)
다시한번 너의 이름을 외쳐도
あぁ 會えない
(아-아에나이)
만날수없어
輝きは止めどない 夕闇の中
(카가야키와토메도나이 유-야미노나카)
반짝임은 끝이없어... 땅거미가 지는 가운데..
遠く遠く過ぎ去れし日日はただ愛に彷徨う
(토오쿠토오쿠스기사레시히비와타다라이니사마요우)
멀리 지나친 날들은 단지 사랑에 헤매일뿐,,
永遠はもうこない君の笑顔も
(에이엔-와모-코나이 키미노에가오모)
영원은 이제 오지않아 너의 웃는 얼굴도
ぬるい空氣 ----- 歸り道まだ1人
(누루이쿠키 ----- 카에리미치마다히토리)
미지근한 공기,-----.. 돌아가는 길은 다시 혼자서..
永遠はもうこない君の淚も
(에이엔-와모-코나이 키미노나미다모)
영원은 이제 오지않아 너의 눈물도
ぬるい空氣この肌に感じ 歸り道まだ1人
(누루이쿠키코노하다니칸지 카에리미치마다히토리)
미지근한 공기,이 몸의 느낌.. 돌아가는 길은 다시 혼자서..
出づる景色 「さよなら」という聲が
(잇스루케시키사요나라토유-코에가)
잃어버린 풍경에서 안녕을 말하는 목소리가
聽こえた氣がして振り向いた
(키코에타키가시테후리무이타)
들린것같은 느낌이 들어서 뒤돌아봤어
体溫 上げてく坂道 背中に 太陽光うけて
(타이온- 아게테쿠 사카미치세나카니히카리우케테)
체온을 올리고있는 언덕에서 등에 빛을 받으며
もう一度君の名を叫んでも
(모-이치도 키미노나오사켄-데모)
다시한번 너의 이름을 외쳐도
あぁ 會えない
(아-아에나이)
만날수없어
輝きは止めどない 夕闇の中
(카가야키와토메도나이 유-야미노나카)
반짝임은 끝이없어... 땅거미가 지는 가운데..
遠く遠く過ぎ去れし日日はただ愛に彷徨う
(토오쿠토오쿠스기사레시히비와타다라이니사마요우)
멀리 지나친 날들은 단지 사랑에 헤매일뿐,,
永遠はもうこない君の笑顔も
(에이엔-와모-코나이 키미노에가오모)
영원은 이제 오지않아 너의 웃는 얼굴도
ぬるい空氣 ----- 歸り道まだ1人
(누루이쿠키 ----- 카에리미치마다히토리)
미지근한 공기,-----.. 돌아가는 길은 다시 혼자서..