記憶行き
Plastic tree
앨범 : ウツセミ
등록자 : Higa
さよなら。
사요나라
잘 있어
僕の事が思い出せなくても泣かないでね。
보쿠노 코토가 오모이다세나쿠테모 나카나이테네
나에 대한 게 떠오르지 않더라도 울지 마
お伽の国の嘘だ。
오토기노 쿠니노 우소다
동화나라같은 거짓말이야
ほんとはすこしだけ泣いてほしい。
혼토와 스코시다케 나이테 호시이
사실은 조금만 울었음 좋겠어
午前4時。まだ暗い駅。
고젠 요지. 마다 쿠라이 에키
오전4시 아직 어두운 역
僕は始発を待っているところ。
보쿠와 시하츠오 맛테이루 코토로
나는 처음으로 가는 차를 기다리는 중이야
消せないメールだらけ。
케세나이 메-루다라케
지울 수 없는 메일뿐
携帯を開けば、夢灯り。
케이타이오 히라케바 유메아카리
핸드폰을 열면 꿈의 등불
願いごとひとつだけで、何処まで行けるのでしょう。
네가이고토 히토츠다케데 도코마데 이케루노데쇼오
소원 하나만으로 어디까지 갈 수 있을까
君まで続いているレールが優しく軋んだ。
키미마데 츠즈이테이루 레-루가 야사시쿠 키신다
그대한테까지 이어진 레일이 부드럽게 삐걱댔어
電車は<記憶行き>です。
덴샤와 <키오쿠 이키>데스
전철은 <기억행>입니다
あのとき、「またね。」と告げた事。
아노 토키 마타네 토 츠게타 코토
그 때, 「또 만나」라고 말했던 것
世界が回りだします。
세카이가 마와리다시마스
세상이 돌기 시작합니다
名残の月も白けた顔だ。
나고리노츠키모 시라케타 카오다
새벽의 달도 하얘진 얼굴입니다
遠くへ連れてけたら、よりかかり笑ってられたかな?
토오쿠에 츠레테케타라 요리카카리 와랏테라레 타카나
먼 곳에 데려가줬다면, 더 웃을 수 있었을까?
硝子の窓に映る、きらめく光の川。
카라스노 마도니 우츠루 키라메쿠 히카리노 카와
유리창에 비치는 반짝이는 빛의 강
<君駅>通り過ぎて向かってく、最果ての街。
<키미 에키> 토오리 스기테 무캇테쿠 사이하테노 마치
<그대가 있는 역>을 지나쳐 향하는, 끝의 거리
何故かなぁ、穏やかでさ、
나제카나아 오다야카데사
왜일까, 평온해
理由(わけ)もなくそれがただ恐いんだ。
와케모나쿠 소레가 타다 코와인다
의미도 없이 그게 단지 무서워
振子時計。ネジを飲んで動かしてみせます。
후리코 토케이 네지오 논데 우고카시테 미세마스
초시계가 나사를 끼우고 움직임을 보여줍니다
全ての日を越えて、息が止まる時まで忘れない
스베테노 히오 코에테 이키가 토마루 토키마데 와스레나이
모든 날을 넘어 숨이 멎을 때까지 잊지 않아
願いごとひとつだけで、何処まで行けたのでしょう。
네가이고토 히토츠다케데 도코마데 이케타노데쇼오
소원 하나만으로 어디까지 갈 수 있을까
君だけ居ないような騒がしいホームに降りた。
키미다케 이나이 요오나 사와가시이 호-무니 오리타
그대만이 없을 듯한 소란스러운 집에 내렸어
送らないメール書いた。
오쿠라나이 메-루 카이타
보내지 않은 메일을 썼어
携帯を閉じたら、時明り。
케이타이오 토지타라 토키아카리
핸드폰을 닫았더니, 날이 밝았습니다
知らない君の目には僕はどんなふうに映るだろう
시라나이 키미노 메니와 보쿠와 돈나 후우니 우츠루다로오
모르는 네 눈에 나는 어떤 식으로 비칠까
さよなら。
사요나라
잘 있어
僕の事が思い出せなくても泣かないでね。
보쿠노 코토가 오모이다세나쿠테모 나카나이테네
나에 대한 게 떠오르지 않더라도 울지 마
お伽の国の嘘だ。
오토기노 쿠니노 우소다
동화나라같은 거짓말이야
ほんとはすこしだけ泣いてほしい。
혼토와 스코시다케 나이테 호시이
사실은 조금만 울었음 좋겠어
午前4時。まだ暗い駅。
고젠 요지. 마다 쿠라이 에키
오전4시 아직 어두운 역
僕は始発を待っているところ。
보쿠와 시하츠오 맛테이루 코토로
나는 처음으로 가는 차를 기다리는 중이야
消せないメールだらけ。
케세나이 메-루다라케
지울 수 없는 메일뿐
携帯を開けば、夢灯り。
케이타이오 히라케바 유메아카리
핸드폰을 열면 꿈의 등불
願いごとひとつだけで、何処まで行けるのでしょう。
네가이고토 히토츠다케데 도코마데 이케루노데쇼오
소원 하나만으로 어디까지 갈 수 있을까
君まで続いているレールが優しく軋んだ。
키미마데 츠즈이테이루 레-루가 야사시쿠 키신다
그대한테까지 이어진 레일이 부드럽게 삐걱댔어
電車は<記憶行き>です。
덴샤와 <키오쿠 이키>데스
전철은 <기억행>입니다
あのとき、「またね。」と告げた事。
아노 토키 마타네 토 츠게타 코토
그 때, 「또 만나」라고 말했던 것
世界が回りだします。
세카이가 마와리다시마스
세상이 돌기 시작합니다
名残の月も白けた顔だ。
나고리노츠키모 시라케타 카오다
새벽의 달도 하얘진 얼굴입니다
遠くへ連れてけたら、よりかかり笑ってられたかな?
토오쿠에 츠레테케타라 요리카카리 와랏테라레 타카나
먼 곳에 데려가줬다면, 더 웃을 수 있었을까?
硝子の窓に映る、きらめく光の川。
카라스노 마도니 우츠루 키라메쿠 히카리노 카와
유리창에 비치는 반짝이는 빛의 강
<君駅>通り過ぎて向かってく、最果ての街。
<키미 에키> 토오리 스기테 무캇테쿠 사이하테노 마치
<그대가 있는 역>을 지나쳐 향하는, 끝의 거리
何故かなぁ、穏やかでさ、
나제카나아 오다야카데사
왜일까, 평온해
理由(わけ)もなくそれがただ恐いんだ。
와케모나쿠 소레가 타다 코와인다
의미도 없이 그게 단지 무서워
振子時計。ネジを飲んで動かしてみせます。
후리코 토케이 네지오 논데 우고카시테 미세마스
초시계가 나사를 끼우고 움직임을 보여줍니다
全ての日を越えて、息が止まる時まで忘れない
스베테노 히오 코에테 이키가 토마루 토키마데 와스레나이
모든 날을 넘어 숨이 멎을 때까지 잊지 않아
願いごとひとつだけで、何処まで行けたのでしょう。
네가이고토 히토츠다케데 도코마데 이케타노데쇼오
소원 하나만으로 어디까지 갈 수 있을까
君だけ居ないような騒がしいホームに降りた。
키미다케 이나이 요오나 사와가시이 호-무니 오리타
그대만이 없을 듯한 소란스러운 집에 내렸어
送らないメール書いた。
오쿠라나이 메-루 카이타
보내지 않은 메일을 썼어
携帯を閉じたら、時明り。
케이타이오 토지타라 토키아카리
핸드폰을 닫았더니, 날이 밝았습니다
知らない君の目には僕はどんなふうに映るだろう
시라나이 키미노 메니와 보쿠와 돈나 후우니 우츠루다로오
모르는 네 눈에 나는 어떤 식으로 비칠까
さよなら。
사요나라
잘 있어
僕の事が思い出せなくても泣かないでね。
보쿠노 코토가 오모이다세나쿠테모 나카나이테네
나에 대한 게 떠오르지 않더라도 울지 마
お伽の国の嘘だ。
오토기노 쿠니노 우소다
동화나라같은 거짓말이야
ほんとはすこしだけ泣いてほしい。
혼토와 스코시다케 나이테 호시이
사실은 조금만 울었음 좋겠어
午前4時。まだ暗い駅。
고젠 요지. 마다 쿠라이 에키
오전4시 아직 어두운 역
僕は始発を待っているところ。
보쿠와 시하츠오 맛테이루 코토로
나는 처음으로 가는 차를 기다리는 중이야
消せないメールだらけ。
케세나이 메-루다라케
지울 수 없는 메일뿐
携帯を開けば、夢灯り。
케이타이오 히라케바 유메아카리
핸드폰을 열면 꿈의 등불
願いごとひとつだけで、何処まで行けるのでしょう。
네가이고토 히토츠다케데 도코마데 이케루노데쇼오
소원 하나만으로 어디까지 갈 수 있을까
君まで続いているレールが優しく軋んだ。
키미마데 츠즈이테이루 레-루가 야사시쿠 키신다
그대한테까지 이어진 레일이 부드럽게 삐걱댔어
電車は<記憶行き>です。
덴샤와 <키오쿠 이키>데스
전철은 <기억행>입니다
あのとき、「またね。」と告げた事。
아노 토키 마타네 토 츠게타 코토
그 때, 「또 만나」라고 말했던 것
世界が回りだします。
세카이가 마와리다시마스
세상이 돌기 시작합니다
名残の月も白けた顔だ。
나고리노츠키모 시라케타 카오다
새벽의 달도 하얘진 얼굴입니다
遠くへ連れてけたら、よりかかり笑ってられたかな?
토오쿠에 츠레테케타라 요리카카리 와랏테라레 타카나
먼 곳에 데려가줬다면, 더 웃을 수 있었을까?
硝子の窓に映る、きらめく光の川。
카라스노 마도니 우츠루 키라메쿠 히카리노 카와
유리창에 비치는 반짝이는 빛의 강
<君駅>通り過ぎて向かってく、最果ての街。
<키미 에키> 토오리 스기테 무캇테쿠 사이하테노 마치
<그대가 있는 역>을 지나쳐 향하는, 끝의 거리
何故かなぁ、穏やかでさ、
나제카나아 오다야카데사
왜일까, 평온해
理由(わけ)もなくそれがただ恐いんだ。
와케모나쿠 소레가 타다 코와인다
의미도 없이 그게 단지 무서워
振子時計。ネジを飲んで動かしてみせます。
후리코 토케이 네지오 논데 우고카시테 미세마스
초시계가 나사를 끼우고 움직임을 보여줍니다
全ての日を越えて、息が止まる時まで忘れない
스베테노 히오 코에테 이키가 토마루 토키마데 와스레나이
모든 날을 넘어 숨이 멎을 때까지 잊지 않아
願いごとひとつだけで、何処まで行けたのでしょう。
네가이고토 히토츠다케데 도코마데 이케타노데쇼오
소원 하나만으로 어디까지 갈 수 있을까
君だけ居ないような騒がしいホームに降りた。
키미다케 이나이 요오나 사와가시이 호-무니 오리타
그대만이 없을 듯한 소란스러운 집에 내렸어
送らないメール書いた。
오쿠라나이 메-루 카이타
보내지 않은 메일을 썼어
携帯を閉じたら、時明り。
케이타이오 토지타라 토키아카리
핸드폰을 닫았더니, 날이 밝았습니다
知らない君の目には僕はどんなふうに映るだろう
시라나이 키미노 메니와 보쿠와 돈나 후우니 우츠루다로오
모르는 네 눈에 나는 어떤 식으로 비칠까