The Sun Also Rises
氷室 京介(히무로 쿄스케)
앨범 : 25th Anniversary BEST ALBUM “GREATEST ANTHOLOGY
등록자 : ROO
2013년 나온 히무로 쿄스케의 곡입니다
果てしない空が
하테시나이 소라가
끝없는 하늘이
おまえを待っている
오마에오 맛테이루
너를 기다려
ずっとそばにいたいけど
즛토 소바니 이타이케도
계속 곁에 있고 싶지만
ここから先はひとり
코코카라 사키와 히토리
이 앞부턴 혼자야
夢を抱いた時
유메오 이다이타 토키
꿈을 품을 때
痛みがあることを
이타미가 아루 코토오
아픔이 있다는 것을
いつか聞かせてあげたね
이츠카 키카세테 아게타네
예전에 들려줬었지
お伽噺のなかで
오토기바나시노 나카데
동화 속에서
迷う勇気だけあればいい
마요우 유우키다케 아레바 이이
망설일 용기만 있으면 돼
愛と冒険は続き
아이토 보-켄와 츠즈키
사랑과 모험은 계속되지
陽はまた昇る 旅人よ
히와 마타 노보루 타비비토요
해는 다시 뜬다네 여행자여
心凍える朝も
코코로 코보에루 아사모
마음이 얼어붙은 아침도
泣きながら生まれ
나키나가라 우마레
울면서 태어나
誰かと巡り逢い
다레카토 메구리아이
누군가와 우연히 만나
恋の涙をこぼして
코이노 나미다오 코보시테
사랑의 눈물을 흘리며
おまえは人になった
오마에와 히토니 낫테
너는 사람이 되었네
責めないでおくれ
세메나이데오쿠레
비난하지 말아줘
自分の優しさを
지분노 야사시사오
자신의 상냥함을
それが弱さじゃないことを
소레가 요와사쟈 나이 코토오
그것이 나약함이 아니라는 것을
気付けば強くなれる
키즈케바 츠요쿠 나레루
깨닫고 나면 강해질 수 있어
例え遠回りしてもいい
타토에 토오마와리 시테모 이이
설령 우회해도 좋아
信じた道の彼方に
신지타 미치노 카나타니
믿었던 길의 저편에
陽はまた昇る旅人よ
히와 마타 노보루 타비비토요
해는 다시 뜬다네 여행자여
空を見上げる限り
소라오 미아게루 카기리
하늘을 올려다보는 한
I wish you'll be fine
With the sun also rises
I wish you'll be fine
With the sun also rises
果てしない空が
하테시나이 소라가
끝없는 하늘이
おまえを待っている
오마에오 맛테이루
너를 기다려
ずっとそばにいたいけど
즛토 소바니 이타이케도
계속 곁에 있고 싶지만
ここから先はひとり
코코카라 사키와 히토리
이 앞부턴 혼자야
迷う勇気だけあればいい
마요우 유우키다케 아레바 이이
망설일 용기만 있으면 돼
愛と冒険は続き
아이토 보-켄와 츠즈키
사랑과 모험은 계속되지
陽はまた昇る旅人よ
히와 마타 노보루 타비비토요
해는 다시 뜬다네 여행자여
心凍える朝も
코코로 코보에루 아사모
마음이 얼어붙은 아침도
陽はまた昇る旅人よ
히와 마타 노보루 타비비토요
해는 다시 뜬다네 여행자여
空を見上げる限り
소라오 미아게루 카기리
하늘을 올려다보는 한
I wish you'll be fine
With the sun also rises
I wish you'll be fine
With the sun also rises
사람은 꿈을 품고 혼자 나아가야 할 때가 있습니다
그리고 꿈을 향한 길에서 망설인다는 것은, 내가 이 꿈을 이루려고 나아가는 길에서 포기하지 않으려는 일종의 발악과도 같습니다
내가 꿈을 바라보고 나아가는 한 기회는 또다시 찾아오니 바로 포기하기보단 망설이며 도전하려는 용기를 갖고 나아가라는 의미를 담은 노래입니다
2013년 나온 히무로 쿄스케의 곡입니다
果てしない空が
하테시나이 소라가
끝없는 하늘이
おまえを待っている
오마에오 맛테이루
너를 기다려
ずっとそばにいたいけど
즛토 소바니 이타이케도
계속 곁에 있고 싶지만
ここから先はひとり
코코카라 사키와 히토리
이 앞부턴 혼자야
夢を抱いた時
유메오 이다이타 토키
꿈을 품을 때
痛みがあることを
이타미가 아루 코토오
아픔이 있다는 것을
いつか聞かせてあげたね
이츠카 키카세테 아게타네
예전에 들려줬었지
お伽噺のなかで
오토기바나시노 나카데
동화 속에서
迷う勇気だけあればいい
마요우 유우키다케 아레바 이이
망설일 용기만 있으면 돼
愛と冒険は続き
아이토 보-켄와 츠즈키
사랑과 모험은 계속되지
陽はまた昇る 旅人よ
히와 마타 노보루 타비비토요
해는 다시 뜬다네 여행자여
心凍える朝も
코코로 코보에루 아사모
마음이 얼어붙은 아침도
泣きながら生まれ
나키나가라 우마레
울면서 태어나
誰かと巡り逢い
다레카토 메구리아이
누군가와 우연히 만나
恋の涙をこぼして
코이노 나미다오 코보시테
사랑의 눈물을 흘리며
おまえは人になった
오마에와 히토니 낫테
너는 사람이 되었네
責めないでおくれ
세메나이데오쿠레
비난하지 말아줘
自分の優しさを
지분노 야사시사오
자신의 상냥함을
それが弱さじゃないことを
소레가 요와사쟈 나이 코토오
그것이 나약함이 아니라는 것을
気付けば強くなれる
키즈케바 츠요쿠 나레루
깨닫고 나면 강해질 수 있어
例え遠回りしてもいい
타토에 토오마와리 시테모 이이
설령 우회해도 좋아
信じた道の彼方に
신지타 미치노 카나타니
믿었던 길의 저편에
陽はまた昇る旅人よ
히와 마타 노보루 타비비토요
해는 다시 뜬다네 여행자여
空を見上げる限り
소라오 미아게루 카기리
하늘을 올려다보는 한
I wish you'll be fine
With the sun also rises
I wish you'll be fine
With the sun also rises
果てしない空が
하테시나이 소라가
끝없는 하늘이
おまえを待っている
오마에오 맛테이루
너를 기다려
ずっとそばにいたいけど
즛토 소바니 이타이케도
계속 곁에 있고 싶지만
ここから先はひとり
코코카라 사키와 히토리
이 앞부턴 혼자야
迷う勇気だけあればいい
마요우 유우키다케 아레바 이이
망설일 용기만 있으면 돼
愛と冒険は続き
아이토 보-켄와 츠즈키
사랑과 모험은 계속되지
陽はまた昇る旅人よ
히와 마타 노보루 타비비토요
해는 다시 뜬다네 여행자여
心凍える朝も
코코로 코보에루 아사모
마음이 얼어붙은 아침도
陽はまた昇る旅人よ
히와 마타 노보루 타비비토요
해는 다시 뜬다네 여행자여
空を見上げる限り
소라오 미아게루 카기리
하늘을 올려다보는 한
I wish you'll be fine
With the sun also rises
I wish you'll be fine
With the sun also rises
사람은 꿈을 품고 혼자 나아가야 할 때가 있습니다
그리고 꿈을 향한 길에서 망설인다는 것은, 내가 이 꿈을 이루려고 나아가는 길에서 포기하지 않으려는 일종의 발악과도 같습니다
내가 꿈을 바라보고 나아가는 한 기회는 또다시 찾아오니 바로 포기하기보단 망설이며 도전하려는 용기를 갖고 나아가라는 의미를 담은 노래입니다
2013년 나온 히무로 쿄스케의 곡입니다
果てしない空が
하테시나이 소라가
끝없는 하늘이
おまえを待っている
오마에오 맛테이루
너를 기다려
ずっとそばにいたいけど
즛토 소바니 이타이케도
계속 곁에 있고 싶지만
ここから先はひとり
코코카라 사키와 히토리
이 앞부턴 혼자야
夢を抱いた時
유메오 이다이타 토키
꿈을 품을 때
痛みがあることを
이타미가 아루 코토오
아픔이 있다는 것을
いつか聞かせてあげたね
이츠카 키카세테 아게타네
예전에 들려줬었지
お伽噺のなかで
오토기바나시노 나카데
동화 속에서
迷う勇気だけあればいい
마요우 유우키다케 아레바 이이
망설일 용기만 있으면 돼
愛と冒険は続き
아이토 보-켄와 츠즈키
사랑과 모험은 계속되지
陽はまた昇る 旅人よ
히와 마타 노보루 타비비토요
해는 다시 뜬다네 여행자여
心凍える朝も
코코로 코보에루 아사모
마음이 얼어붙은 아침도
泣きながら生まれ
나키나가라 우마레
울면서 태어나
誰かと巡り逢い
다레카토 메구리아이
누군가와 우연히 만나
恋の涙をこぼして
코이노 나미다오 코보시테
사랑의 눈물을 흘리며
おまえは人になった
오마에와 히토니 낫테
너는 사람이 되었네
責めないでおくれ
세메나이데오쿠레
비난하지 말아줘
自分の優しさを
지분노 야사시사오
자신의 상냥함을
それが弱さじゃないことを
소레가 요와사쟈 나이 코토오
그것이 나약함이 아니라는 것을
気付けば強くなれる
키즈케바 츠요쿠 나레루
깨닫고 나면 강해질 수 있어
例え遠回りしてもいい
타토에 토오마와리 시테모 이이
설령 우회해도 좋아
信じた道の彼方に
신지타 미치노 카나타니
믿었던 길의 저편에
陽はまた昇る旅人よ
히와 마타 노보루 타비비토요
해는 다시 뜬다네 여행자여
空を見上げる限り
소라오 미아게루 카기리
하늘을 올려다보는 한
I wish you'll be fine
With the sun also rises
I wish you'll be fine
With the sun also rises
果てしない空が
하테시나이 소라가
끝없는 하늘이
おまえを待っている
오마에오 맛테이루
너를 기다려
ずっとそばにいたいけど
즛토 소바니 이타이케도
계속 곁에 있고 싶지만
ここから先はひとり
코코카라 사키와 히토리
이 앞부턴 혼자야
迷う勇気だけあればいい
마요우 유우키다케 아레바 이이
망설일 용기만 있으면 돼
愛と冒険は続き
아이토 보-켄와 츠즈키
사랑과 모험은 계속되지
陽はまた昇る旅人よ
히와 마타 노보루 타비비토요
해는 다시 뜬다네 여행자여
心凍える朝も
코코로 코보에루 아사모
마음이 얼어붙은 아침도
陽はまた昇る旅人よ
히와 마타 노보루 타비비토요
해는 다시 뜬다네 여행자여
空を見上げる限り
소라오 미아게루 카기리
하늘을 올려다보는 한
I wish you'll be fine
With the sun also rises
I wish you'll be fine
With the sun also rises
사람은 꿈을 품고 혼자 나아가야 할 때가 있습니다
그리고 꿈을 향한 길에서 망설인다는 것은, 내가 이 꿈을 이루려고 나아가는 길에서 포기하지 않으려는 일종의 발악과도 같습니다
내가 꿈을 바라보고 나아가는 한 기회는 또다시 찾아오니 바로 포기하기보단 망설이며 도전하려는 용기를 갖고 나아가라는 의미를 담은 노래입니다