2004.06.23 single ver
(...そして僕達は、変わる事なく変わり続けるのだろう)
소시테 보쿠타치와, 카와루 코토나쿠 카와리 츠즈케루노다로오
...그리고 우리는, 변하는 것 없이, 변해가는 거겠지
(レリゴーレリゴー レりレリゴー レリゴーレリゴー レりレリゴー...)
레리고- 레리고- 레리레리고- 레리고- 레리고- 레리레리고-...
ラララ 口笛ふいて、お次は「シ」 と 「ド」
라라라 쿠치부에 후이테 오츠기와 시 토 도
라라라 휘파람을 불고 다음은 '시' 와 '도'
足どりは軽快に、
아시도리와 케이카이니
발걸음은 경쾌하게,
さぁさ 御陽気に。
사아사 고요오키니
자자 쾌활하게
肩で風きってこー、
카타데 카제킷테 코오
어깨로 바람을 가르며 가자-,
鼻で笑ってこー、
하나데 와랏테 코오
코웃음치며 가자,
そのない胸はってさ?
소노 나이 무네핫테사
그 없는 가슴을 피면서 말야?
(レリゴーレリゴー レりレリゴー レリゴーレリゴー レりレリゴー...)
레리고- 레리고- 레리레리고- 레리고- 레리고- 레리레리고-
「遠くに行かないで」
토오쿠니 이카나이데
멀리 가지 말아줘
君は言うけれど、
키미와 유우케레도
너는 말했지만,
僕から言わせりゃ
보쿠카라 이와세랴
내가 말하게 한다면
「一緒に来れば?」
잇쇼니 쿠레바
함께 있을거야?
それだけの事 それだけの事
소레다케노 코토 소레다케노 코토
그것뿐인 것 그것뿐인 것
なんてこたぁないさ、だろ?
난테 코타-나이사 다로
같은건 말도 안 돼, 그치?
with spring wind,
봄바람과 함께,
breathin'n in a breeze,
산들바람에 숨을 들이쉬며,
With spring wind,
봄바람과 함께,
breathin' in a breeze,
산들바람에 숨을 들이쉬며,
With spring wind,
봄바람과 함께,
breathin' in a breeze,
산들바람에 숨을 들이쉬며,
With spring wind,
봄바람과 함께,
breathin' in a breeze,
산들바람에 숨을 들이쉬며,
つくしに敬礼してみちゃったり
츠쿠시니 케이레이시테 미챳타리
뱀밥에게 경례해 버리기도
With spring wind,
봄바람과 함께,
breathin' in a breeze,
산들바람에 숨을 들이쉬며,
With spring wind,
봄바람과 함께
breathin' in a breeze,
산들바람에 숨을 들이쉬며,
春一番にハイタッチ
하루 이치반니 하이탓치
강한 남풍에 하이터치
かましちゃったりして
카마시챳타리시테
밀어붙이기도 하지
(レリゴーレリゴー レりレリゴー レリゴーレリゴー レりレリゴー...)
레리고- 레리고- 레리레리고- 레리고- 레리고- 레리레리고-
変わらない日々は、
카와라나이 히비와
변하지 않는 나날은
変わらない過去に
카와라나이 카코니
변하지 않는 과거에
変わらない夢は
카와라나이 유메와
변하지 않는 꿈은
変わらない明日に
카와라나이 아스니
변하지 않는 내일에
変わらない僕は、
카와라나이 보쿠와
변하지 않는 나는,
変わらない君と
카와라나이 키미토
변하지 않는 너와
変わらず ここにいるとしよう、
카와라즈 코코니 이루토시요오
변함없이 여기에 있기로 하자,
ねぇ?
네에
저기?
With spring wind,
breathin' in a breeze,
With spring wind,
breathin' in a breeze,
With spring wind
breathin' in a breeze,
With spring wind,
breathin' in a breeze,
つくしに敬礼してみちゃったり
츠쿠시니 케이레이시테 미챳타리
뱀밥에게 경례해 버리기도
With spring wind,
breathin' in a breeze,
With spring wind,
breathin' in a breeze,
春一番にハイタッチ
하루 이치반니 하이탓치
강한 남풍에 하이터치
かましちゃったりして
카마시챳타리시테
밀어붙이기도 하지
With spring wind,
breathin' in a breeze,
With spring wind,
breathin' in a breeze,
With spring wind,
breathin' in a breeze,
With spring wind,
breathin' in a breeze,
With spring wind,
breathin' in a breeze,
春一番にハイタッチ
하루 이치반니 하이탓치
강한 남풍에 하이터치
かましちゃったりして
카마시챳타리시테
밀어붙이기도 하지
(繰りかえす日々は、戻らない過去に)
쿠리카에스 히비와 모도라나이 카코니
반복되는 나날은, 돌아오지 않는 과거에
(見続ける夢は、目の前の明日に)
미츠즈케루 유메와 메노 마에노 아스니
계속 꾸는 꿈은, 눈앞의 내일에
(揺るぎない僕は、微笑った君と迷わず、共に... なんてな)
유루기나이 보쿠와 와랏타 키미토 마요와즈 토모니 난테나
흔들림 없는 나는, 미소지은 너와 망설임 없이, 함께... 랄까나
With spring wind,
breathin' in a breeze,
2004.06.23 single ver
(...そして僕達は、変わる事なく変わり続けるのだろう)
소시테 보쿠타치와, 카와루 코토나쿠 카와리 츠즈케루노다로오
...그리고 우리는, 변하는 것 없이, 변해가는 거겠지
(レリゴーレリゴー レりレリゴー レリゴーレリゴー レりレリゴー...)
레리고- 레리고- 레리레리고- 레리고- 레리고- 레리레리고-...
ラララ 口笛ふいて、お次は「シ」 と 「ド」
라라라 쿠치부에 후이테 오츠기와 시 토 도
라라라 휘파람을 불고 다음은 '시' 와 '도'
足どりは軽快に、
아시도리와 케이카이니
발걸음은 경쾌하게,
さぁさ 御陽気に。
사아사 고요오키니
자자 쾌활하게
肩で風きってこー、
카타데 카제킷테 코오
어깨로 바람을 가르며 가자-,
鼻で笑ってこー、
하나데 와랏테 코오
코웃음치며 가자,
そのない胸はってさ?
소노 나이 무네핫테사
그 없는 가슴을 피면서 말야?
(レリゴーレリゴー レりレリゴー レリゴーレリゴー レりレリゴー...)
레리고- 레리고- 레리레리고- 레리고- 레리고- 레리레리고-
「遠くに行かないで」
토오쿠니 이카나이데
멀리 가지 말아줘
君は言うけれど、
키미와 유우케레도
너는 말했지만,
僕から言わせりゃ
보쿠카라 이와세랴
내가 말하게 한다면
「一緒に来れば?」
잇쇼니 쿠레바
함께 있을거야?
それだけの事 それだけの事
소레다케노 코토 소레다케노 코토
그것뿐인 것 그것뿐인 것
なんてこたぁないさ、だろ?
난테 코타-나이사 다로
같은건 말도 안 돼, 그치?
with spring wind,
봄바람과 함께,
breathin'n in a breeze,
산들바람에 숨을 들이쉬며,
With spring wind,
봄바람과 함께,
breathin' in a breeze,
산들바람에 숨을 들이쉬며,
With spring wind,
봄바람과 함께,
breathin' in a breeze,
산들바람에 숨을 들이쉬며,
With spring wind,
봄바람과 함께,
breathin' in a breeze,
산들바람에 숨을 들이쉬며,
つくしに敬礼してみちゃったり
츠쿠시니 케이레이시테 미챳타리
뱀밥에게 경례해 버리기도
With spring wind,
봄바람과 함께,
breathin' in a breeze,
산들바람에 숨을 들이쉬며,
With spring wind,
봄바람과 함께
breathin' in a breeze,
산들바람에 숨을 들이쉬며,
春一番にハイタッチ
하루 이치반니 하이탓치
강한 남풍에 하이터치
かましちゃったりして
카마시챳타리시테
밀어붙이기도 하지
(レリゴーレリゴー レりレリゴー レリゴーレリゴー レりレリゴー...)
레리고- 레리고- 레리레리고- 레리고- 레리고- 레리레리고-
変わらない日々は、
카와라나이 히비와
변하지 않는 나날은
変わらない過去に
카와라나이 카코니
변하지 않는 과거에
変わらない夢は
카와라나이 유메와
변하지 않는 꿈은
変わらない明日に
카와라나이 아스니
변하지 않는 내일에
変わらない僕は、
카와라나이 보쿠와
변하지 않는 나는,
変わらない君と
카와라나이 키미토
변하지 않는 너와
変わらず ここにいるとしよう、
카와라즈 코코니 이루토시요오
변함없이 여기에 있기로 하자,
ねぇ?
네에
저기?
With spring wind,
breathin' in a breeze,
With spring wind,
breathin' in a breeze,
With spring wind
breathin' in a breeze,
With spring wind,
breathin' in a breeze,
つくしに敬礼してみちゃったり
츠쿠시니 케이레이시테 미챳타리
뱀밥에게 경례해 버리기도
With spring wind,
breathin' in a breeze,
With spring wind,
breathin' in a breeze,
春一番にハイタッチ
하루 이치반니 하이탓치
강한 남풍에 하이터치
かましちゃったりして
카마시챳타리시테
밀어붙이기도 하지
With spring wind,
breathin' in a breeze,
With spring wind,
breathin' in a breeze,
With spring wind,
breathin' in a breeze,
With spring wind,
breathin' in a breeze,
With spring wind,
breathin' in a breeze,
春一番にハイタッチ
하루 이치반니 하이탓치
강한 남풍에 하이터치
かましちゃったりして
카마시챳타리시테
밀어붙이기도 하지
(繰りかえす日々は、戻らない過去に)
쿠리카에스 히비와 모도라나이 카코니
반복되는 나날은, 돌아오지 않는 과거에
(見続ける夢は、目の前の明日に)
미츠즈케루 유메와 메노 마에노 아스니
계속 꾸는 꿈은, 눈앞의 내일에
(揺るぎない僕は、微笑った君と迷わず、共に... なんてな)
유루기나이 보쿠와 와랏타 키미토 마요와즈 토모니 난테나
흔들림 없는 나는, 미소지은 너와 망설임 없이, 함께... 랄까나
With spring wind,
breathin' in a breeze,