allegretto~そらときみ~
KOTOKO
앨범 : KONO AOZORA NI YAKUSOKU WO-TENOHIRA NO RAKUEN ORIGINAL SOUNDTRACK
2006.03.31
この青空に約束を―(이 푸른 하늘에 약속을) ost
忘れない
와스레나이
잊지 않아
笑い声溶けていった青空を
와라이고에 토케테잇타 아오조라오
웃음소리가 녹아든 푸른 하늘을
allegrettoで奏でるような
알레그레토데 카나데루 요오나
조금 빠르게 연주하는 듯한
靴音に満ちた日々を
쿠츠오토니 미치타 히비오
구두 소리(발걸음 소리)로 가득한 나날을
坂道を下れば波音が迎える
사카미치오 쿠다레바 나미오토가 무카에루
언덕길을 내려가면 파도 소리가 맞이해
すぅーっと息を吐いた
스웃-토 이키오 하이타
스읍 하고 숨을 내쉬면
僕は迷子の紙風船
보쿠와 마이고노 카미후우센
나는 길 잃은 종이풍선
すれ違いが怖くて
스레치가이가 코와쿠테
엇갈리는 게 두려워서
軋む自転車で逃げた
키시무 지텐샤데 니게타
삐걱거리는 자전거로 도망쳤어
暖かくてちょっとしみる
아타타카쿠테 춋토 시미루
따스해서 조금 스며들어
潮風に諭され
시오카제니 사토사레
바닷바람에 시달려선
悩んでる暇はない
나얀데루 히마와 나이
고민하고 있을 틈은 없어
こんなんじゃ大切なもの見つからない
콘난쟈 타이세츠나 모노 미츠카라 나이
이래선 소중한 걸 찾을 수 없어
青空、道しるべ探す
아오조라 미치시루베 사가스
푸른 하늘, 이정표를 찾아서
僕らに答えて
보쿠라니 코타에테
우리에게 대답해줘
きっと未来はそこにあると
킷토 미라이와 소코니 아루토
분명 미래는 거기에 있을 거라고
手を振るきみが背負う
테오 후루 키미가 세오우
손을 흔드는 네가 짊어진
青い青い世界に
아오이 아오이 세카이니
푸르고 푸른 세계에서
allegrettoで響かせたい
알레그레토데 히비카세타이
조금 빠르게 울려퍼지도록 하고 싶어
微笑みに満ちた日々を
호호에미니 미치타 히비오
미소가 가득한 나날을
正直に話すと笑われちゃいそうで
쇼-지키니 하나스토 와라와레챠이소-데
솔직히 말하면 웃길 것 같아서
半分だけドア開けて
한분다케 도아 아케테
문을 반만 열고
“気づいて”と拗ねた
키즈이테토 스네타
"눈치채줘" 라며 삐졌어
そんな時にもきみは
손나 토키니모 키미와
그런 때에도 너는
首をかしげながら
쿠비오 카시게나가라
고개를 갸웃거리며
凪いだ海のような瞳
나이다 우미노 요-나 히토미
잔잔한 바다와 같은 눈동자로
心覗き込んだ
코코로 노조키콘다
마음을 들여다봤지
本当ならいっぱいの
혼토-나라 잇파이노
정말이라면 가득한
「ありがとう」花束に
아리가토- 하나타바니
"고마워-"의 꽃다발을
きみのもとへと…
키미노 모토에토
너의 곁으로...
青空、やがて来る旅立ちへの
아오조라 야가테쿠루 타비타치에노
푸른 하늘, 이윽고 다가올 여행을 향한
流線をそっと導いて
류-센오 솟토 미치비이테
유선을 살며시 이끌고
手を伸ばすよ
테오 노바스요
손을 뻗을 거야
思い出 分け合える
오모이데 와케아에루
추억을 나눌 수 있는
仲間に会えた今なら
나카마니 아에타 이마나라
동료를 만난 지금이라면
allegrettoで進めるよ
알레그레토데 스스메루요
조금 빠르게 나아갈게
でこぼこに続く道を
데코보코니 츠즈쿠 미치오
울퉁불퉁하게 이어지는 길을
見慣れた街を背に
미나레타 마치오 세니
낯익은 거리를 등지고
雲間に刻み込んだ
쿠모마니 키자미콘다
구름 사이로 새겨넣었어
小さな約束
치-사나 야쿠소쿠
자그마한 약속
忘れない
와스레나이
잊지 않아
空と君が手を繋ぐ風景を
소라토 키미가 테오 츠나구 후-케이오
하늘과 네가 손을 잡고 있는 풍경은
きっとすべてを輝かせて
킷토 스베테오 카가야카세테
분명 모든 것을 빛내고는
青空、思い悩む
아오조라 오모이나야무
푸른 하늘과 깊게 고민하다
僕たちが答えだね
보쿠타치가 코타에다네
우리들이 대답(정답)이네
allegrettoで奏でて行こう
알레그레토데 카나데테 유코-
조금 빠르게 연주하러 가자
かけがえのないこの日々を
카케가에노 나이 코노 히비오
둘도 없는 이 나날을
2006.03.31
この青空に約束を―(이 푸른 하늘에 약속을) ost
忘れない
와스레나이
잊지 않아
笑い声溶けていった青空を
와라이고에 토케테잇타 아오조라오
웃음소리가 녹아든 푸른 하늘을
allegrettoで奏でるような
알레그레토데 카나데루 요오나
조금 빠르게 연주하는 듯한
靴音に満ちた日々を
쿠츠오토니 미치타 히비오
구두 소리(발걸음 소리)로 가득한 나날을
坂道を下れば波音が迎える
사카미치오 쿠다레바 나미오토가 무카에루
언덕길을 내려가면 파도 소리가 맞이해
すぅーっと息を吐いた
스웃-토 이키오 하이타
스읍 하고 숨을 내쉬면
僕は迷子の紙風船
보쿠와 마이고노 카미후우센
나는 길 잃은 종이풍선
すれ違いが怖くて
스레치가이가 코와쿠테
엇갈리는 게 두려워서
軋む自転車で逃げた
키시무 지텐샤데 니게타
삐걱거리는 자전거로 도망쳤어
暖かくてちょっとしみる
아타타카쿠테 춋토 시미루
따스해서 조금 스며들어
潮風に諭され
시오카제니 사토사레
바닷바람에 시달려선
悩んでる暇はない
나얀데루 히마와 나이
고민하고 있을 틈은 없어
こんなんじゃ大切なもの見つからない
콘난쟈 타이세츠나 모노 미츠카라 나이
이래선 소중한 걸 찾을 수 없어
青空、道しるべ探す
아오조라 미치시루베 사가스
푸른 하늘, 이정표를 찾아서
僕らに答えて
보쿠라니 코타에테
우리에게 대답해줘
きっと未来はそこにあると
킷토 미라이와 소코니 아루토
분명 미래는 거기에 있을 거라고
手を振るきみが背負う
테오 후루 키미가 세오우
손을 흔드는 네가 짊어진
青い青い世界に
아오이 아오이 세카이니
푸르고 푸른 세계에서
allegrettoで響かせたい
알레그레토데 히비카세타이
조금 빠르게 울려퍼지도록 하고 싶어
微笑みに満ちた日々を
호호에미니 미치타 히비오
미소가 가득한 나날을
正直に話すと笑われちゃいそうで
쇼-지키니 하나스토 와라와레챠이소-데
솔직히 말하면 웃길 것 같아서
半分だけドア開けて
한분다케 도아 아케테
문을 반만 열고
“気づいて”と拗ねた
키즈이테토 스네타
"눈치채줘" 라며 삐졌어
そんな時にもきみは
손나 토키니모 키미와
그런 때에도 너는
首をかしげながら
쿠비오 카시게나가라
고개를 갸웃거리며
凪いだ海のような瞳
나이다 우미노 요-나 히토미
잔잔한 바다와 같은 눈동자로
心覗き込んだ
코코로 노조키콘다
마음을 들여다봤지
本当ならいっぱいの
혼토-나라 잇파이노
정말이라면 가득한
「ありがとう」花束に
아리가토- 하나타바니
"고마워-"의 꽃다발을
きみのもとへと…
키미노 모토에토
너의 곁으로...
青空、やがて来る旅立ちへの
아오조라 야가테쿠루 타비타치에노
푸른 하늘, 이윽고 다가올 여행을 향한
流線をそっと導いて
류-센오 솟토 미치비이테
유선을 살며시 이끌고
手を伸ばすよ
테오 노바스요
손을 뻗을 거야
思い出 分け合える
오모이데 와케아에루
추억을 나눌 수 있는
仲間に会えた今なら
나카마니 아에타 이마나라
동료를 만난 지금이라면
allegrettoで進めるよ
알레그레토데 스스메루요
조금 빠르게 나아갈게
でこぼこに続く道を
데코보코니 츠즈쿠 미치오
울퉁불퉁하게 이어지는 길을
見慣れた街を背に
미나레타 마치오 세니
낯익은 거리를 등지고
雲間に刻み込んだ
쿠모마니 키자미콘다
구름 사이로 새겨넣었어
小さな約束
치-사나 야쿠소쿠
자그마한 약속
忘れない
와스레나이
잊지 않아
空と君が手を繋ぐ風景を
소라토 키미가 테오 츠나구 후-케이오
하늘과 네가 손을 잡고 있는 풍경은
きっとすべてを輝かせて
킷토 스베테오 카가야카세테
분명 모든 것을 빛내고는
青空、思い悩む
아오조라 오모이나야무
푸른 하늘과 깊게 고민하다
僕たちが答えだね
보쿠타치가 코타에다네
우리들이 대답(정답)이네
allegrettoで奏でて行こう
알레그레토데 카나데테 유코-
조금 빠르게 연주하러 가자
かけがえのないこの日々を
카케가에노 나이 코노 히비오
둘도 없는 이 나날을
2006.03.31
この青空に約束を―(이 푸른 하늘에 약속을) ost
忘れない
와스레나이
잊지 않아
笑い声溶けていった青空を
와라이고에 토케테잇타 아오조라오
웃음소리가 녹아든 푸른 하늘을
allegrettoで奏でるような
알레그레토데 카나데루 요오나
조금 빠르게 연주하는 듯한
靴音に満ちた日々を
쿠츠오토니 미치타 히비오
구두 소리(발걸음 소리)로 가득한 나날을
坂道を下れば波音が迎える
사카미치오 쿠다레바 나미오토가 무카에루
언덕길을 내려가면 파도 소리가 맞이해
すぅーっと息を吐いた
스웃-토 이키오 하이타
스읍 하고 숨을 내쉬면
僕は迷子の紙風船
보쿠와 마이고노 카미후우센
나는 길 잃은 종이풍선
すれ違いが怖くて
스레치가이가 코와쿠테
엇갈리는 게 두려워서
軋む自転車で逃げた
키시무 지텐샤데 니게타
삐걱거리는 자전거로 도망쳤어
暖かくてちょっとしみる
아타타카쿠테 춋토 시미루
따스해서 조금 스며들어
潮風に諭され
시오카제니 사토사레
바닷바람에 시달려선
悩んでる暇はない
나얀데루 히마와 나이
고민하고 있을 틈은 없어
こんなんじゃ大切なもの見つからない
콘난쟈 타이세츠나 모노 미츠카라 나이
이래선 소중한 걸 찾을 수 없어
青空、道しるべ探す
아오조라 미치시루베 사가스
푸른 하늘, 이정표를 찾아서
僕らに答えて
보쿠라니 코타에테
우리에게 대답해줘
きっと未来はそこにあると
킷토 미라이와 소코니 아루토
분명 미래는 거기에 있을 거라고
手を振るきみが背負う
테오 후루 키미가 세오우
손을 흔드는 네가 짊어진
青い青い世界に
아오이 아오이 세카이니
푸르고 푸른 세계에서
allegrettoで響かせたい
알레그레토데 히비카세타이
조금 빠르게 울려퍼지도록 하고 싶어
微笑みに満ちた日々を
호호에미니 미치타 히비오
미소가 가득한 나날을
正直に話すと笑われちゃいそうで
쇼-지키니 하나스토 와라와레챠이소-데
솔직히 말하면 웃길 것 같아서
半分だけドア開けて
한분다케 도아 아케테
문을 반만 열고
“気づいて”と拗ねた
키즈이테토 스네타
"눈치채줘" 라며 삐졌어
そんな時にもきみは
손나 토키니모 키미와
그런 때에도 너는
首をかしげながら
쿠비오 카시게나가라
고개를 갸웃거리며
凪いだ海のような瞳
나이다 우미노 요-나 히토미
잔잔한 바다와 같은 눈동자로
心覗き込んだ
코코로 노조키콘다
마음을 들여다봤지
本当ならいっぱいの
혼토-나라 잇파이노
정말이라면 가득한
「ありがとう」花束に
아리가토- 하나타바니
"고마워-"의 꽃다발을
きみのもとへと…
키미노 모토에토
너의 곁으로...
青空、やがて来る旅立ちへの
아오조라 야가테쿠루 타비타치에노
푸른 하늘, 이윽고 다가올 여행을 향한
流線をそっと導いて
류-센오 솟토 미치비이테
유선을 살며시 이끌고
手を伸ばすよ
테오 노바스요
손을 뻗을 거야
思い出 分け合える
오모이데 와케아에루
추억을 나눌 수 있는
仲間に会えた今なら
나카마니 아에타 이마나라
동료를 만난 지금이라면
allegrettoで進めるよ
알레그레토데 스스메루요
조금 빠르게 나아갈게
でこぼこに続く道を
데코보코니 츠즈쿠 미치오
울퉁불퉁하게 이어지는 길을
見慣れた街を背に
미나레타 마치오 세니
낯익은 거리를 등지고
雲間に刻み込んだ
쿠모마니 키자미콘다
구름 사이로 새겨넣었어
小さな約束
치-사나 야쿠소쿠
자그마한 약속
忘れない
와스레나이
잊지 않아
空と君が手を繋ぐ風景を
소라토 키미가 테오 츠나구 후-케이오
하늘과 네가 손을 잡고 있는 풍경은
きっとすべてを輝かせて
킷토 스베테오 카가야카세테
분명 모든 것을 빛내고는
青空、思い悩む
아오조라 오모이나야무
푸른 하늘과 깊게 고민하다
僕たちが答えだね
보쿠타치가 코타에다네
우리들이 대답(정답)이네
allegrettoで奏でて行こう
알레그레토데 카나데테 유코-
조금 빠르게 연주하러 가자
かけがえのないこの日々を
카케가에노 나이 코노 히비오
둘도 없는 이 나날을