夜空、然りとて鵲は
紅月
앨범 : あんさんぶるスターズ!!アルバムシリーズ 『TRIP』 紅月
何処夜空に消えた鵲よ
이즈코 요조라니 키에타 카사사기요
어느 밤하늘로 사라진 까치여
遠く瞬くお前を
토오쿠 마타타쿠 오마에오
저 멀리 깜빡이는 너를
きらり瞼の奥に焼きつけた
키라리 마부타노 오쿠니 야키츠케타
반짝, 눈꺼풀 깊은 곳에 새겼다
不器用な戒めの願い星
부키요오나 이마시메노 네가이보시
서툰 교훈의 소망성
高き理想を掲げ
타카키 리소오오 카카게
높은 이상을 내걸고
ひたすらに先を行く
히타스라니 사키오 유쿠
한결같이 앞으로 가는
愚直なまでの生き様に
구초쿠나마데노 이키자마니
우직한 삶의 방식에
微塵の迷いも許さずに
미진노 마요이뮤 유루사즈니
조금의 망설임도 허락하지 않고
伏せた本音は綻びか
후세타 혼네와 호코로비카
숨긴 속내는 터져버렸나
飲み込むほどに巌となり
노미코무 호도니 이와토 나리
삼켜버릴 정도의 바위가 되어
並べたはずの
나라베타 하즈노
늘어놓았을 터인
温もりさえも
누쿠모리사에모
온기마저
頑なに撥ねつけた
카타쿠나니 하네츠케타
완강하게 거절했다
あの日夜空に降りた鵲よ
아노히 요조라니 오리타 카사사기요
그날 밤하늘에 내린 까치여
あれは優しき誘い
아레와 야사시키 이자나이
그것은 상냥한 유혹
きらり然れど手を伸ばせなかった
키라리 사레도 테오 노바세나캇타
반짝, 그러나 손을 뻗을 수 없었다
身勝手な男の願い星
미갓테나 오토코노 네가이보시
이기적인 남자의 소망성
せめて幸せであれ
세메테 시아와세데 아레
적어도 행복하길
見上げる空の彼方
미아게루 소라노 카나타
올려다 보는 하늘 저편
翼の去った川べりで
츠바사노 삿타 카와베리데
날개가 떠난 강변에서
変わらぬ微笑みを浮かべて
카와라누 호호에미오 우카베테
변함없는 미소를 떠올리고
己の裡の弱さごと
오노레노 우치노 요와사고토
자기 안의 나약함을
強さといつか呼べたなら
츠요사토 이츠카 요베타나라
언젠가 강함이라고 부를 수 있다면
一途な夢の
이치즈나 유메노
한결같은 꿈이
繋がる先で
츠나가루 사키데
이어지는 끝에서
きっと迎えに行こう
킷토 무카에니 유코오
반드시 데리러 갈게
何処夜空を渡る鵲よ
이즈코 요조라오 와타루 카사사기요
어느 밤하늘을 건너는 까치여
遠く瞬くお前を
토오쿠 마타타쿠 오마에오
멀리 깜빡이는 너를
きらり瞼の奥に思い出す
키라리 마부타노 오쿠니 오모이다스
반짝, 눈꺼풀 깊은곳에서 떠올려
不器用な戒めの願い星
부키요우나 이마시메노 네가이보시
서투른 교훈의 소망성
今もどこか煌めく鵲よ
이마모 도코카 키라메쿠 카사사기요
지금도 어디선가 빛날 까치여
どうか優しき光で
도오카 야사시키 히카리데
부디 상냥한 빛으로
きらり俺たちを照らして欲しい
키라리 오레타치오 테라시테 호시이
반짝, 우리들을 빛춰주기를 바란다
この手届かなくとも
코노 테 토도카나쿠토모
이 손이 닿지 않더라도
今は届かなくとも
이마와 토도카나쿠토모
지금은 닿지 않더라도
何処夜空に消えた鵲よ
이즈코 요조라니 키에타 카사사기요
어느 밤하늘로 사라진 까치여
遠く瞬くお前を
토오쿠 마타타쿠 오마에오
저 멀리 깜빡이는 너를
きらり瞼の奥に焼きつけた
키라리 마부타노 오쿠니 야키츠케타
반짝, 눈꺼풀 깊은 곳에 새겼다
不器用な戒めの願い星
부키요오나 이마시메노 네가이보시
서툰 교훈의 소망성
高き理想を掲げ
타카키 리소오오 카카게
높은 이상을 내걸고
ひたすらに先を行く
히타스라니 사키오 유쿠
한결같이 앞으로 가는
愚直なまでの生き様に
구초쿠나마데노 이키자마니
우직한 삶의 방식에
微塵の迷いも許さずに
미진노 마요이뮤 유루사즈니
조금의 망설임도 허락하지 않고
伏せた本音は綻びか
후세타 혼네와 호코로비카
숨긴 속내는 터져버렸나
飲み込むほどに巌となり
노미코무 호도니 이와토 나리
삼켜버릴 정도의 바위가 되어
並べたはずの
나라베타 하즈노
늘어놓았을 터인
温もりさえも
누쿠모리사에모
온기마저
頑なに撥ねつけた
카타쿠나니 하네츠케타
완강하게 거절했다
あの日夜空に降りた鵲よ
아노히 요조라니 오리타 카사사기요
그날 밤하늘에 내린 까치여
あれは優しき誘い
아레와 야사시키 이자나이
그것은 상냥한 유혹
きらり然れど手を伸ばせなかった
키라리 사레도 테오 노바세나캇타
반짝, 그러나 손을 뻗을 수 없었다
身勝手な男の願い星
미갓테나 오토코노 네가이보시
이기적인 남자의 소망성
せめて幸せであれ
세메테 시아와세데 아레
적어도 행복하길
見上げる空の彼方
미아게루 소라노 카나타
올려다 보는 하늘 저편
翼の去った川べりで
츠바사노 삿타 카와베리데
날개가 떠난 강변에서
変わらぬ微笑みを浮かべて
카와라누 호호에미오 우카베테
변함없는 미소를 떠올리고
己の裡の弱さごと
오노레노 우치노 요와사고토
자기 안의 나약함을
強さといつか呼べたなら
츠요사토 이츠카 요베타나라
언젠가 강함이라고 부를 수 있다면
一途な夢の
이치즈나 유메노
한결같은 꿈이
繋がる先で
츠나가루 사키데
이어지는 끝에서
きっと迎えに行こう
킷토 무카에니 유코오
반드시 데리러 갈게
何処夜空を渡る鵲よ
이즈코 요조라오 와타루 카사사기요
어느 밤하늘을 건너는 까치여
遠く瞬くお前を
토오쿠 마타타쿠 오마에오
멀리 깜빡이는 너를
きらり瞼の奥に思い出す
키라리 마부타노 오쿠니 오모이다스
반짝, 눈꺼풀 깊은곳에서 떠올려
不器用な戒めの願い星
부키요우나 이마시메노 네가이보시
서투른 교훈의 소망성
今もどこか煌めく鵲よ
이마모 도코카 키라메쿠 카사사기요
지금도 어디선가 빛날 까치여
どうか優しき光で
도오카 야사시키 히카리데
부디 상냥한 빛으로
きらり俺たちを照らして欲しい
키라리 오레타치오 테라시테 호시이
반짝, 우리들을 빛춰주기를 바란다
この手届かなくとも
코노 테 토도카나쿠토모
이 손이 닿지 않더라도
今は届かなくとも
이마와 토도카나쿠토모
지금은 닿지 않더라도
何処夜空に消えた鵲よ
이즈코 요조라니 키에타 카사사기요
어느 밤하늘로 사라진 까치여
遠く瞬くお前を
토오쿠 마타타쿠 오마에오
저 멀리 깜빡이는 너를
きらり瞼の奥に焼きつけた
키라리 마부타노 오쿠니 야키츠케타
반짝, 눈꺼풀 깊은 곳에 새겼다
不器用な戒めの願い星
부키요오나 이마시메노 네가이보시
서툰 교훈의 소망성
高き理想を掲げ
타카키 리소오오 카카게
높은 이상을 내걸고
ひたすらに先を行く
히타스라니 사키오 유쿠
한결같이 앞으로 가는
愚直なまでの生き様に
구초쿠나마데노 이키자마니
우직한 삶의 방식에
微塵の迷いも許さずに
미진노 마요이뮤 유루사즈니
조금의 망설임도 허락하지 않고
伏せた本音は綻びか
후세타 혼네와 호코로비카
숨긴 속내는 터져버렸나
飲み込むほどに巌となり
노미코무 호도니 이와토 나리
삼켜버릴 정도의 바위가 되어
並べたはずの
나라베타 하즈노
늘어놓았을 터인
温もりさえも
누쿠모리사에모
온기마저
頑なに撥ねつけた
카타쿠나니 하네츠케타
완강하게 거절했다
あの日夜空に降りた鵲よ
아노히 요조라니 오리타 카사사기요
그날 밤하늘에 내린 까치여
あれは優しき誘い
아레와 야사시키 이자나이
그것은 상냥한 유혹
きらり然れど手を伸ばせなかった
키라리 사레도 테오 노바세나캇타
반짝, 그러나 손을 뻗을 수 없었다
身勝手な男の願い星
미갓테나 오토코노 네가이보시
이기적인 남자의 소망성
せめて幸せであれ
세메테 시아와세데 아레
적어도 행복하길
見上げる空の彼方
미아게루 소라노 카나타
올려다 보는 하늘 저편
翼の去った川べりで
츠바사노 삿타 카와베리데
날개가 떠난 강변에서
変わらぬ微笑みを浮かべて
카와라누 호호에미오 우카베테
변함없는 미소를 떠올리고
己の裡の弱さごと
오노레노 우치노 요와사고토
자기 안의 나약함을
強さといつか呼べたなら
츠요사토 이츠카 요베타나라
언젠가 강함이라고 부를 수 있다면
一途な夢の
이치즈나 유메노
한결같은 꿈이
繋がる先で
츠나가루 사키데
이어지는 끝에서
きっと迎えに行こう
킷토 무카에니 유코오
반드시 데리러 갈게
何処夜空を渡る鵲よ
이즈코 요조라오 와타루 카사사기요
어느 밤하늘을 건너는 까치여
遠く瞬くお前を
토오쿠 마타타쿠 오마에오
멀리 깜빡이는 너를
きらり瞼の奥に思い出す
키라리 마부타노 오쿠니 오모이다스
반짝, 눈꺼풀 깊은곳에서 떠올려
不器用な戒めの願い星
부키요우나 이마시메노 네가이보시
서투른 교훈의 소망성
今もどこか煌めく鵲よ
이마모 도코카 키라메쿠 카사사기요
지금도 어디선가 빛날 까치여
どうか優しき光で
도오카 야사시키 히카리데
부디 상냥한 빛으로
きらり俺たちを照らして欲しい
키라리 오레타치오 테라시테 호시이
반짝, 우리들을 빛춰주기를 바란다
この手届かなくとも
코노 테 토도카나쿠토모
이 손이 닿지 않더라도
今は届かなくとも
이마와 토도카나쿠토모
지금은 닿지 않더라도