Hey! Say! Jump 앨범 : a r e a / koi wo surunda / Harutsubame
작사 : Yuuki Sano
작곡 : Yuuki Sano, Haruka Yanagawa
편곡 : Haruka Yanagawa, Atsushi Shimada, Naoki Endo
ねぇ、その瞳の中
네- 소노 히토미노 나카
있잖아 그 눈동자는
僕だけを映してくれないか
보쿠다케오 우츠시테 쿠레나이카
나만 비춰주면 안 될까?
早くねぇ、 こっちへおいでよ
하야쿠네- 콧치에 오이데요
빨리 이쪽으로 와달라고
背中に送るテレパシー
세나카니 오쿠루 테레파시-
뒷모습에 보내는 텔레파시
半歩後ろゆっくりと
한뽀우시로 윳쿠리또
반 발짝 뒤에서 천천히 걸으며
じっと見つめてる
짓또 미츠메테루
가만히 바라보고 있어
この距離も悪くはないけど
코노쿄리모 와루쿠와나이케도
이 정도 거리도 나쁘지는 않은데
違うよ、違う本当はこの心
치가우요치가우 혼토와 코노코코로
아니야 실은 이 마음을
隠さずに君に伝えたいのに
카쿠사즈니 키미니 츠타에타이노니
숨기지 않고 너에게 전하고 싶어
きりがないくらい 初めての恋してる
키리가나이쿠라이 하지메테노 코이시테루
끝이 없을 정도로 첫사랑에 빠졌어
君の隣が似合う僕になれたら
키미노토나리가 니아우 보쿠니나레타라
너의 곁이 어울리는 내가 될 수 있다면
エンドロールは悲しい歌じゃなくて
엔도로-루와 카나시-우타쟈나쿠테
엔딩 크레딧은 슬픈 노래가 아니라
君のためのラブソング
키미노타메노 라부송구
너를 위한 러브송
でも伝えられないのは 君のせいだよ
데모 츠타에라레나이노와 키미노세이다요
하지만 전할 수 없는 건 너 때문이야
愛想笑い一つさえくれないから
아이소와라이 히토츠사에 쿠레나이카라
그냥 한번을 웃어주지 않으니까
言えずに今日も「また明日」
이에즈니 쿄-모 마타아시타
오늘도 말하지 못하고 그저 내일 보자고 했어
ずっとそばにいたいだけさ
즛또 소바니이타이다케사
계속 옆에 있고 싶을 뿐이니까
あぁ、君からのLINEは
아- 키미카라노 라인와
네가 보낸 메시지는
とりあえず未読にしたままで
토리아에즈 미도쿠니 시타마마데
일단 안 읽고 있어
何度も長押ししてばかり
난도모 나가오시시떼바카리
몇 번이고 미리보기만 눌러볼 뿐
臆病でもううんざりだよ
오쿠뵤-데 모- 운자리다요
겁이 많은 건 나도 이제 지겨워
恋の経験豊富じゃない 君を他の奴に
코이노 케-켄호-후쟈나이 키미오 호카노야츠니
연애경험이 많지 않은 너를 다른 사람에게
奪われるのは あぁ、嫌だなあ
우바와레루노와 아- 이야다나-
빼앗기는 건 싫은데
痛いよ、言いたい本当は その心
이타이요 이이타이 혼토와 소노코코로
괴로워 사실은 말하고 싶어 너의 마음이
誰かに染められてしまう前に
다레카니 소메라레테시마우 마에니
누군가에게 물들어버리기 전에
映画のようなシナリオにならなくても
에이가노요-나 시나리오니 나라나쿠테모
영화 같은 시나리오는 아니더라도
最後のセリフ 君が頷いてくれるのなら
사이고노 세리후 키미가 우나즈이테 쿠레루노나라
마지막 대사에 네가 고개를 끄덕여준다면
ラストシーンは全米が泣かなくても
라스토신와 젠베-가 나카나쿠떼모
마지막 장면에서 전 세계가 감동받지 않더라도
ふたりだけのラブストーリー
후타리다케노 라부스토-리-
둘만의 러브스토리
すれ違う想い 期待しないで恋してる
스레치가우오모이 키타이시나이데 코이시테루
마음이 엇갈리더라도 기대하지 않고 사랑하고 있어
そんな僕に サヨナラ 告げられたら
손나보쿠니 사요나라 츠게라레타라
그런 나에게 이별을 고한다면
エンドロールは 悲しい歌じゃなくて
엔도로-루와 카나시이 우타쟈나쿠떼
엔딩크레딧은 슬픈 노래가 아니라
君のためのこの歌を
키미노타메노 코노우타오
널 위해 이 노래를
そう、伝えられないのは 君のせいじゃない
소- 츠타에라레나이노와 키미노세이쟈나이
맞아 전하지 못한 건 네 탓이 아니야
君の隣を歩く 僕でいれたら
키미노 토나리오아루쿠 보쿠데이레타라
내가 너의 곁에서 걸어갈 수 있다면
そっと微笑む 横顔に
솟또 호호에무 요코가오니
살짝 미소 짓는 옆모습에
また僕は 恋をするんだ
마타보쿠와 코이오스룬다
나는 또 사랑에 빠질 거야
恋をするんだ
코이오스룬다
사랑을 할 거야
ねぇ、その瞳の中
네- 소노히토미노나카
있잖아 그 눈동자 속에는
僕だけを映してくれないか
보쿠다케오 우츠시떼쿠레나이카
나만 담아주면 안 될까?
「明日も一緒にいようよ」
아시타모 잇쇼니 이요-요
“내일도 함께 하자”
めずらしく 君が笑った
메즈라시쿠 키미가 와랏타
웬일로 네가 웃었어
ねぇ、その瞳の中
네- 소노 히토미노 나카
있잖아 그 눈동자는
僕だけを映してくれないか
보쿠다케오 우츠시테 쿠레나이카
나만 비춰주면 안 될까?
早くねぇ、 こっちへおいでよ
하야쿠네- 콧치에 오이데요
빨리 이쪽으로 와달라고
背中に送るテレパシー
세나카니 오쿠루 테레파시-
뒷모습에 보내는 텔레파시
半歩後ろゆっくりと
한뽀우시로 윳쿠리또
반 발짝 뒤에서 천천히 걸으며
じっと見つめてる
짓또 미츠메테루
가만히 바라보고 있어
この距離も悪くはないけど
코노쿄리모 와루쿠와나이케도
이 정도 거리도 나쁘지는 않은데
違うよ、違う本当はこの心
치가우요치가우 혼토와 코노코코로
아니야 실은 이 마음을
隠さずに君に伝えたいのに
카쿠사즈니 키미니 츠타에타이노니
숨기지 않고 너에게 전하고 싶어
きりがないくらい 初めての恋してる
키리가나이쿠라이 하지메테노 코이시테루
끝이 없을 정도로 첫사랑에 빠졌어
君の隣が似合う僕になれたら
키미노토나리가 니아우 보쿠니나레타라
너의 곁이 어울리는 내가 될 수 있다면
エンドロールは悲しい歌じゃなくて
엔도로-루와 카나시-우타쟈나쿠테
엔딩 크레딧은 슬픈 노래가 아니라
君のためのラブソング
키미노타메노 라부송구
너를 위한 러브송
でも伝えられないのは 君のせいだよ
데모 츠타에라레나이노와 키미노세이다요
하지만 전할 수 없는 건 너 때문이야
愛想笑い一つさえくれないから
아이소와라이 히토츠사에 쿠레나이카라
그냥 한번을 웃어주지 않으니까
言えずに今日も「また明日」
이에즈니 쿄-모 마타아시타
오늘도 말하지 못하고 그저 내일 보자고 했어
ずっとそばにいたいだけさ
즛또 소바니이타이다케사
계속 옆에 있고 싶을 뿐이니까
あぁ、君からのLINEは
아- 키미카라노 라인와
네가 보낸 메시지는
とりあえず未読にしたままで
토리아에즈 미도쿠니 시타마마데
일단 안 읽고 있어
何度も長押ししてばかり
난도모 나가오시시떼바카리
몇 번이고 미리보기만 눌러볼 뿐
臆病でもううんざりだよ
오쿠뵤-데 모- 운자리다요
겁이 많은 건 나도 이제 지겨워
恋の経験豊富じゃない 君を他の奴に
코이노 케-켄호-후쟈나이 키미오 호카노야츠니
연애경험이 많지 않은 너를 다른 사람에게
奪われるのは あぁ、嫌だなあ
우바와레루노와 아- 이야다나-
빼앗기는 건 싫은데
痛いよ、言いたい本当は その心
이타이요 이이타이 혼토와 소노코코로
괴로워 사실은 말하고 싶어 너의 마음이
誰かに染められてしまう前に
다레카니 소메라레테시마우 마에니
누군가에게 물들어버리기 전에
映画のようなシナリオにならなくても
에이가노요-나 시나리오니 나라나쿠테모
영화 같은 시나리오는 아니더라도
最後のセリフ 君が頷いてくれるのなら
사이고노 세리후 키미가 우나즈이테 쿠레루노나라
마지막 대사에 네가 고개를 끄덕여준다면
ラストシーンは全米が泣かなくても
라스토신와 젠베-가 나카나쿠떼모
마지막 장면에서 전 세계가 감동받지 않더라도
ふたりだけのラブストーリー
후타리다케노 라부스토-리-
둘만의 러브스토리
すれ違う想い 期待しないで恋してる
스레치가우오모이 키타이시나이데 코이시테루
마음이 엇갈리더라도 기대하지 않고 사랑하고 있어
そんな僕に サヨナラ 告げられたら
손나보쿠니 사요나라 츠게라레타라
그런 나에게 이별을 고한다면
エンドロールは 悲しい歌じゃなくて
엔도로-루와 카나시이 우타쟈나쿠떼
엔딩크레딧은 슬픈 노래가 아니라
君のためのこの歌を
키미노타메노 코노우타오
널 위해 이 노래를
そう、伝えられないのは 君のせいじゃない
소- 츠타에라레나이노와 키미노세이쟈나이
맞아 전하지 못한 건 네 탓이 아니야
君の隣を歩く 僕でいれたら
키미노 토나리오아루쿠 보쿠데이레타라
내가 너의 곁에서 걸어갈 수 있다면
そっと微笑む 横顔に
솟또 호호에무 요코가오니
살짝 미소 짓는 옆모습에
また僕は 恋をするんだ
마타보쿠와 코이오스룬다
나는 또 사랑에 빠질 거야
恋をするんだ
코이오스룬다
사랑을 할 거야
ねぇ、その瞳の中
네- 소노히토미노나카
있잖아 그 눈동자 속에는
僕だけを映してくれないか
보쿠다케오 우츠시떼쿠레나이카
나만 담아주면 안 될까?
「明日も一緒にいようよ」
아시타모 잇쇼니 이요-요
“내일도 함께 하자”
めずらしく 君が笑った
메즈라시쿠 키미가 와랏타
웬일로 네가 웃었어
ねぇ、その瞳の中
네- 소노 히토미노 나카
있잖아 그 눈동자는
僕だけを映してくれないか
보쿠다케오 우츠시테 쿠레나이카
나만 비춰주면 안 될까?
早くねぇ、 こっちへおいでよ
하야쿠네- 콧치에 오이데요
빨리 이쪽으로 와달라고
背中に送るテレパシー
세나카니 오쿠루 테레파시-
뒷모습에 보내는 텔레파시
半歩後ろゆっくりと
한뽀우시로 윳쿠리또
반 발짝 뒤에서 천천히 걸으며
じっと見つめてる
짓또 미츠메테루
가만히 바라보고 있어
この距離も悪くはないけど
코노쿄리모 와루쿠와나이케도
이 정도 거리도 나쁘지는 않은데
違うよ、違う本当はこの心
치가우요치가우 혼토와 코노코코로
아니야 실은 이 마음을
隠さずに君に伝えたいのに
카쿠사즈니 키미니 츠타에타이노니
숨기지 않고 너에게 전하고 싶어
きりがないくらい 初めての恋してる
키리가나이쿠라이 하지메테노 코이시테루
끝이 없을 정도로 첫사랑에 빠졌어
君の隣が似合う僕になれたら
키미노토나리가 니아우 보쿠니나레타라
너의 곁이 어울리는 내가 될 수 있다면
エンドロールは悲しい歌じゃなくて
엔도로-루와 카나시-우타쟈나쿠테
엔딩 크레딧은 슬픈 노래가 아니라
君のためのラブソング
키미노타메노 라부송구
너를 위한 러브송
でも伝えられないのは 君のせいだよ
데모 츠타에라레나이노와 키미노세이다요
하지만 전할 수 없는 건 너 때문이야
愛想笑い一つさえくれないから
아이소와라이 히토츠사에 쿠레나이카라
그냥 한번을 웃어주지 않으니까
言えずに今日も「また明日」
이에즈니 쿄-모 마타아시타
오늘도 말하지 못하고 그저 내일 보자고 했어
ずっとそばにいたいだけさ
즛또 소바니이타이다케사
계속 옆에 있고 싶을 뿐이니까
あぁ、君からのLINEは
아- 키미카라노 라인와
네가 보낸 메시지는
とりあえず未読にしたままで
토리아에즈 미도쿠니 시타마마데
일단 안 읽고 있어
何度も長押ししてばかり
난도모 나가오시시떼바카리
몇 번이고 미리보기만 눌러볼 뿐
臆病でもううんざりだよ
오쿠뵤-데 모- 운자리다요
겁이 많은 건 나도 이제 지겨워
恋の経験豊富じゃない 君を他の奴に
코이노 케-켄호-후쟈나이 키미오 호카노야츠니
연애경험이 많지 않은 너를 다른 사람에게
奪われるのは あぁ、嫌だなあ
우바와레루노와 아- 이야다나-
빼앗기는 건 싫은데
痛いよ、言いたい本当は その心
이타이요 이이타이 혼토와 소노코코로
괴로워 사실은 말하고 싶어 너의 마음이
誰かに染められてしまう前に
다레카니 소메라레테시마우 마에니
누군가에게 물들어버리기 전에
映画のようなシナリオにならなくても
에이가노요-나 시나리오니 나라나쿠테모
영화 같은 시나리오는 아니더라도
最後のセリフ 君が頷いてくれるのなら
사이고노 세리후 키미가 우나즈이테 쿠레루노나라
마지막 대사에 네가 고개를 끄덕여준다면
ラストシーンは全米が泣かなくても
라스토신와 젠베-가 나카나쿠떼모
마지막 장면에서 전 세계가 감동받지 않더라도
ふたりだけのラブストーリー
후타리다케노 라부스토-리-
둘만의 러브스토리
すれ違う想い 期待しないで恋してる
스레치가우오모이 키타이시나이데 코이시테루
마음이 엇갈리더라도 기대하지 않고 사랑하고 있어
そんな僕に サヨナラ 告げられたら
손나보쿠니 사요나라 츠게라레타라
그런 나에게 이별을 고한다면
エンドロールは 悲しい歌じゃなくて
엔도로-루와 카나시이 우타쟈나쿠떼
엔딩크레딧은 슬픈 노래가 아니라
君のためのこの歌を
키미노타메노 코노우타오
널 위해 이 노래를
そう、伝えられないのは 君のせいじゃない
소- 츠타에라레나이노와 키미노세이쟈나이
맞아 전하지 못한 건 네 탓이 아니야
君の隣を歩く 僕でいれたら
키미노 토나리오아루쿠 보쿠데이레타라
내가 너의 곁에서 걸어갈 수 있다면
そっと微笑む 横顔に
솟또 호호에무 요코가오니
살짝 미소 짓는 옆모습에
また僕は 恋をするんだ
마타보쿠와 코이오스룬다
나는 또 사랑에 빠질 거야
恋をするんだ
코이오스룬다
사랑을 할 거야
ねぇ、その瞳の中
네- 소노히토미노나카
있잖아 그 눈동자 속에는
僕だけを映してくれないか
보쿠다케오 우츠시떼쿠레나이카
나만 담아주면 안 될까?
「明日も一緒にいようよ」
아시타모 잇쇼니 이요-요
“내일도 함께 하자”
めずらしく 君が笑った
메즈라시쿠 키미가 와랏타
웬일로 네가 웃었어