AKB48 앨범 : Masaka No Confession (Special Edition)
작사 : Yasushi Akimoto
작곡 : Shuho Mitani
タイムマシン要らね!
타이무마신 이라네
타임 머신 필요 없어!
昔はどうとか
무카시와 도오토카
옛날에는 어떻고
語られても興味はない
카타라레테모 쿄오미와 나이
말을 들어도 흥미는 없어
その頃に戻って
소노 코로니 모돗테
그때로 돌아가서
ねえ ホントに
네에 혼토니
있잖아 정말로
しあわせかい?
시아와세카이
행복해?
そうさ 頭で美化してるだけ
소오사 아타마데 비카시테루다케
그래, 머리로 미화하고 있을 뿐이야
時空を超えたって Nothing
지쿠우오 코에탓테 낫신구
시공을 초월해도 Nothing
あの頃のことなんか 遠い昔(昔)
아노 코로노 코토난카 토오이 무카시 (무카시)
그 때의 일 따위는 먼 옛날 (옛날)
今では 全部 色褪せてる
이마데와 젠부 이로아세테루
지금은 전부 빛이 바래
輝いている記憶のまま
카가야이테이루 키오쿠노 마마
빛나는 기억 그대로
遠くで見てた方が
토오쿠데 미테타 호오가
멀리서 보고 있는 편이
美しく思い出せるよ
우츠쿠시쿠 오모이다세루요
아름답게 기억할 수 있어
時間(とき)を巻き戻すなんてやめなよ(やめなよ)
토키오 마키모도스난테 야메나요 (야메나요)
시간을 되감는건 그만해 (그만해)
過ぎ去った日々にサヨナラを…
스기삿타 히비니 사요나라오
지나간 날들에 작별인사를...
過去も現在 未来へも
카코모 겐자이 미라이에모
과거에도 현재 미래에도
勝手には行きたくない
캇테니와 이키타쿠 나이
제멋대로는 가고 싶지 않아
そう今を楽しもうぜ
소오 이마오 타노시모오제
그래 지금을 즐기자구
捨てちゃえ そんな妄想
스테차에 손나 모오소오
버려라 그런 망상
タイムマシン要らね!
타이무마신 이라네
타임 머신 필요 없어!
タイムマシン要らね!
타이무마신 이라네
타임 머신 필요 없어!
もしも あの時に…
모시모 아노 토키니
만약에 그때에...
そんな“もしも話”なんて
손나 모시모 하나시난테
그런 "만약에 이야기" 따위는
どうだっていいんだ
도오 닷테 이인다
아무래도 좋아
きっと結果は
킷토 켓카와
분명 결과는
変わらないよ
카와라나이요
변하지 않아
だって 過去を変えられやしないんだ
닷테 카코오 카에라레야 시나이다
그럴 것이 과거를 바꿀 수는 없어
現在が変わってしまうから
겐자이가 카왓테시마우카라
현재가 변해버리니까
戻れるとしたら いつがいいか(いいか)
모도레루토 시타라 이츠가 이이카 (이이카)
돌아갈 수 있다면 언제가 좋을까 (좋을까)
過ぎた日々を思い浮かべる
스기타 히비오 오모이우카베루
지난 날들을 떠올려
子供の頃のあの時代
코도모노 코로노 아노지다이
어린 시절의 그 시절
初恋の青春時代
하츠코이노 세이슌지다이
첫사랑의 청춘 시절
やっちまった最近のこと
얏치맛타 사이킨노 코토
저질러 버린 최근의 일
ポンコツ タイムマシン
폰코츠 타이무마신
허당 타임머신
タイムマシン要らね!
타이무마신 이라네
타임 머신 필요 없어!
タイムマシン要らね!
타이무마신 이라네
타임 머신 필요 없어!
あの頃のことなんか 遠い昔(昔)
아노 코로노 코토난카 토오이 무카시 (무카시)
그 때의 일 따위는 먼 옛날 (옛날)
今では 全部 色褪せてる
이마데와 젠부 이로아세테루
지금은 전부 빛이 바래
輝いている記憶のまま
카가야이테이루 키오쿠노 마마
빛나는 기억 그대로
遠くで見てた方が
토오쿠데 미테타 호오가
멀리서 보고 있는 편이
美しく思い出せるよ
우츠쿠시쿠 오모이다세루요
아름답게 기억할 수 있어
戻れるとしたら いつがいいか(いいか)
모도레루토 시타라 이츠가 이이카 (이이카)
돌아갈 수 있다면 언제가 좋을까 (좋을까)
過ぎた日々を思い浮かべる
스기타 히비오 오모이우카베루
지난 날들을 떠올려
子供の頃のあの時代
코도모노 코로노 아노지다이
어린 시절의 그 시절
初恋の青春時代
하츠코이노 세이슌지다이
첫사랑의 청춘 시절
やっちまった最近のこと
얏치맛타 사이킨노 코토
저질러 버린 최근의 일
ポンコツ タイムマシン
폰코츠 타이무마신
허당 타임머신
タイムマシン欲しい!
타이무마신호시이
타임머신 갖고 싶어!
タイムマシン欲しい!
타이무마신호시이
타임머신 갖고 싶어!
未来はどうなる?
미라이와 도오나루
미래는 어떻게 될까?
知りたいけど知りたくない
시리타이케도 시리타쿠 나이
알고 싶지만 알고 싶지 않아
薄目(うすめ)を開けてみよう
우스메오 아케테미요오
실눈을 떠보자
どういう大人になっているのか
도오유우 오토나니 낫테이루노카
어떤 어른이 되어 있는가
さよなら タイムマシン
사요나라 타이무마신
잘 가 타임머신
タイムマシン要らね!
타이무마신 이라네
타임 머신 필요 없어!
昔はどうとか
무카시와 도오토카
옛날에는 어떻고
語られても興味はない
카타라레테모 쿄오미와 나이
말을 들어도 흥미는 없어
その頃に戻って
소노 코로니 모돗테
그때로 돌아가서
ねえ ホントに
네에 혼토니
있잖아 정말로
しあわせかい?
시아와세카이
행복해?
そうさ 頭で美化してるだけ
소오사 아타마데 비카시테루다케
그래, 머리로 미화하고 있을 뿐이야
時空を超えたって Nothing
지쿠우오 코에탓테 낫신구
시공을 초월해도 Nothing
あの頃のことなんか 遠い昔(昔)
아노 코로노 코토난카 토오이 무카시 (무카시)
그 때의 일 따위는 먼 옛날 (옛날)
今では 全部 色褪せてる
이마데와 젠부 이로아세테루
지금은 전부 빛이 바래
輝いている記憶のまま
카가야이테이루 키오쿠노 마마
빛나는 기억 그대로
遠くで見てた方が
토오쿠데 미테타 호오가
멀리서 보고 있는 편이
美しく思い出せるよ
우츠쿠시쿠 오모이다세루요
아름답게 기억할 수 있어
時間(とき)を巻き戻すなんてやめなよ(やめなよ)
토키오 마키모도스난테 야메나요 (야메나요)
시간을 되감는건 그만해 (그만해)
過ぎ去った日々にサヨナラを…
스기삿타 히비니 사요나라오
지나간 날들에 작별인사를...
過去も現在 未来へも
카코모 겐자이 미라이에모
과거에도 현재 미래에도
勝手には行きたくない
캇테니와 이키타쿠 나이
제멋대로는 가고 싶지 않아
そう今を楽しもうぜ
소오 이마오 타노시모오제
그래 지금을 즐기자구
捨てちゃえ そんな妄想
스테차에 손나 모오소오
버려라 그런 망상
タイムマシン要らね!
타이무마신 이라네
타임 머신 필요 없어!
タイムマシン要らね!
타이무마신 이라네
타임 머신 필요 없어!
もしも あの時に…
모시모 아노 토키니
만약에 그때에...
そんな“もしも話”なんて
손나 모시모 하나시난테
그런 "만약에 이야기" 따위는
どうだっていいんだ
도오 닷테 이인다
아무래도 좋아
きっと結果は
킷토 켓카와
분명 결과는
変わらないよ
카와라나이요
변하지 않아
だって 過去を変えられやしないんだ
닷테 카코오 카에라레야 시나이다
그럴 것이 과거를 바꿀 수는 없어
現在が変わってしまうから
겐자이가 카왓테시마우카라
현재가 변해버리니까
戻れるとしたら いつがいいか(いいか)
모도레루토 시타라 이츠가 이이카 (이이카)
돌아갈 수 있다면 언제가 좋을까 (좋을까)
過ぎた日々を思い浮かべる
스기타 히비오 오모이우카베루
지난 날들을 떠올려
子供の頃のあの時代
코도모노 코로노 아노지다이
어린 시절의 그 시절
初恋の青春時代
하츠코이노 세이슌지다이
첫사랑의 청춘 시절
やっちまった最近のこと
얏치맛타 사이킨노 코토
저질러 버린 최근의 일
ポンコツ タイムマシン
폰코츠 타이무마신
허당 타임머신
タイムマシン要らね!
타이무마신 이라네
타임 머신 필요 없어!
タイムマシン要らね!
타이무마신 이라네
타임 머신 필요 없어!
あの頃のことなんか 遠い昔(昔)
아노 코로노 코토난카 토오이 무카시 (무카시)
그 때의 일 따위는 먼 옛날 (옛날)
今では 全部 色褪せてる
이마데와 젠부 이로아세테루
지금은 전부 빛이 바래
輝いている記憶のまま
카가야이테이루 키오쿠노 마마
빛나는 기억 그대로
遠くで見てた方が
토오쿠데 미테타 호오가
멀리서 보고 있는 편이
美しく思い出せるよ
우츠쿠시쿠 오모이다세루요
아름답게 기억할 수 있어
戻れるとしたら いつがいいか(いいか)
모도레루토 시타라 이츠가 이이카 (이이카)
돌아갈 수 있다면 언제가 좋을까 (좋을까)
過ぎた日々を思い浮かべる
스기타 히비오 오모이우카베루
지난 날들을 떠올려
子供の頃のあの時代
코도모노 코로노 아노지다이
어린 시절의 그 시절
初恋の青春時代
하츠코이노 세이슌지다이
첫사랑의 청춘 시절
やっちまった最近のこと
얏치맛타 사이킨노 코토
저질러 버린 최근의 일
ポンコツ タイムマシン
폰코츠 타이무마신
허당 타임머신
タイムマシン欲しい!
타이무마신호시이
타임머신 갖고 싶어!
タイムマシン欲しい!
타이무마신호시이
타임머신 갖고 싶어!
未来はどうなる?
미라이와 도오나루
미래는 어떻게 될까?
知りたいけど知りたくない
시리타이케도 시리타쿠 나이
알고 싶지만 알고 싶지 않아
薄目(うすめ)を開けてみよう
우스메오 아케테미요오
실눈을 떠보자
どういう大人になっているのか
도오유우 오토나니 낫테이루노카
어떤 어른이 되어 있는가
さよなら タイムマシン
사요나라 타이무마신
잘 가 타임머신
タイムマシン要らね!
타이무마신 이라네
타임 머신 필요 없어!
昔はどうとか
무카시와 도오토카
옛날에는 어떻고
語られても興味はない
카타라레테모 쿄오미와 나이
말을 들어도 흥미는 없어
その頃に戻って
소노 코로니 모돗테
그때로 돌아가서
ねえ ホントに
네에 혼토니
있잖아 정말로
しあわせかい?
시아와세카이
행복해?
そうさ 頭で美化してるだけ
소오사 아타마데 비카시테루다케
그래, 머리로 미화하고 있을 뿐이야
時空を超えたって Nothing
지쿠우오 코에탓테 낫신구
시공을 초월해도 Nothing
あの頃のことなんか 遠い昔(昔)
아노 코로노 코토난카 토오이 무카시 (무카시)
그 때의 일 따위는 먼 옛날 (옛날)
今では 全部 色褪せてる
이마데와 젠부 이로아세테루
지금은 전부 빛이 바래
輝いている記憶のまま
카가야이테이루 키오쿠노 마마
빛나는 기억 그대로
遠くで見てた方が
토오쿠데 미테타 호오가
멀리서 보고 있는 편이
美しく思い出せるよ
우츠쿠시쿠 오모이다세루요
아름답게 기억할 수 있어
時間(とき)を巻き戻すなんてやめなよ(やめなよ)
토키오 마키모도스난테 야메나요 (야메나요)
시간을 되감는건 그만해 (그만해)
過ぎ去った日々にサヨナラを…
스기삿타 히비니 사요나라오
지나간 날들에 작별인사를...
過去も現在 未来へも
카코모 겐자이 미라이에모
과거에도 현재 미래에도
勝手には行きたくない
캇테니와 이키타쿠 나이
제멋대로는 가고 싶지 않아
そう今を楽しもうぜ
소오 이마오 타노시모오제
그래 지금을 즐기자구
捨てちゃえ そんな妄想
스테차에 손나 모오소오
버려라 그런 망상
タイムマシン要らね!
타이무마신 이라네
타임 머신 필요 없어!
タイムマシン要らね!
타이무마신 이라네
타임 머신 필요 없어!
もしも あの時に…
모시모 아노 토키니
만약에 그때에...
そんな“もしも話”なんて
손나 모시모 하나시난테
그런 "만약에 이야기" 따위는
どうだっていいんだ
도오 닷테 이인다
아무래도 좋아
きっと結果は
킷토 켓카와
분명 결과는
変わらないよ
카와라나이요
변하지 않아
だって 過去を変えられやしないんだ
닷테 카코오 카에라레야 시나이다
그럴 것이 과거를 바꿀 수는 없어
現在が変わってしまうから
겐자이가 카왓테시마우카라
현재가 변해버리니까
戻れるとしたら いつがいいか(いいか)
모도레루토 시타라 이츠가 이이카 (이이카)
돌아갈 수 있다면 언제가 좋을까 (좋을까)
過ぎた日々を思い浮かべる
스기타 히비오 오모이우카베루
지난 날들을 떠올려
子供の頃のあの時代
코도모노 코로노 아노지다이
어린 시절의 그 시절
初恋の青春時代
하츠코이노 세이슌지다이
첫사랑의 청춘 시절
やっちまった最近のこと
얏치맛타 사이킨노 코토
저질러 버린 최근의 일
ポンコツ タイムマシン
폰코츠 타이무마신
허당 타임머신
タイムマシン要らね!
타이무마신 이라네
타임 머신 필요 없어!
タイムマシン要らね!
타이무마신 이라네
타임 머신 필요 없어!
あの頃のことなんか 遠い昔(昔)
아노 코로노 코토난카 토오이 무카시 (무카시)
그 때의 일 따위는 먼 옛날 (옛날)
今では 全部 色褪せてる
이마데와 젠부 이로아세테루
지금은 전부 빛이 바래
輝いている記憶のまま
카가야이테이루 키오쿠노 마마
빛나는 기억 그대로
遠くで見てた方が
토오쿠데 미테타 호오가
멀리서 보고 있는 편이
美しく思い出せるよ
우츠쿠시쿠 오모이다세루요
아름답게 기억할 수 있어
戻れるとしたら いつがいいか(いいか)
모도레루토 시타라 이츠가 이이카 (이이카)
돌아갈 수 있다면 언제가 좋을까 (좋을까)
過ぎた日々を思い浮かべる
스기타 히비오 오모이우카베루
지난 날들을 떠올려
子供の頃のあの時代
코도모노 코로노 아노지다이
어린 시절의 그 시절
初恋の青春時代
하츠코이노 세이슌지다이
첫사랑의 청춘 시절
やっちまった最近のこと
얏치맛타 사이킨노 코토
저질러 버린 최근의 일
ポンコツ タイムマシン
폰코츠 타이무마신
허당 타임머신
タイムマシン欲しい!
타이무마신호시이
타임머신 갖고 싶어!
タイムマシン欲しい!
타이무마신호시이
타임머신 갖고 싶어!
未来はどうなる?
미라이와 도오나루
미래는 어떻게 될까?
知りたいけど知りたくない
시리타이케도 시리타쿠 나이
알고 싶지만 알고 싶지 않아
薄目(うすめ)を開けてみよう
우스메오 아케테미요오
실눈을 떠보자
どういう大人になっているのか
도오유우 오토나니 낫테이루노카
어떤 어른이 되어 있는가
さよなら タイムマシン
사요나라 타이무마신
잘 가 타임머신