Girl you don’t look so amazed
넌 놀라워하지 않는것 같아
I ain’t talk to you to complain
불평하려 말을 건건 아닌데
I’m a nice dude
나 꽤 괜찮아
You look pretty cool
너도 그래보이네
Enough to kick it with you
너와 어울리고 싶을만큼
And I never liked to be a student
난 학교 다니는게 싫은데
My mom and pops schooling’
엄마 아빠가 선생님이거든
But they only thought they foolin’ me
그래서 그냥 조용히 다녔는데
So screw them
모르겠다 이제
We could jump the fences at noon and
정오에 같이 땡땡이 칠래?
When the day’s past just half
딱 하루의 반이 지났을 때 말야
I ain’t wanna waste it now, so
시간낭비하고 싶진 않아서
Guess you’re new to the block, I’ll show you a side of it
이 동네는 처음이구나, 그럼 내가 보여줄게
These party throwers say they real, but they just counterfeits
저기 쟤네들 다 뭐 있는 척하는데 별거 없어
And where’d you get that talent from?
넌 진짜 뭔가 있는것같아
Guess your mama ain’t raise you wrong
어떻게 너같은 애가 있을수가 있지?
If you smoke, I smoke
너 담배 펴? 그럼 나도 필래
Light it, then you go
불 붙여줄게, 한 입해
어디서 왔는지 yeah you feel so different
어디서 왔는지 넌 좀 달라
How you know everyone and it’s just me that you don’t?
근데 왜 다 널 아는데 난 왜 이제야 알게된거지?
Now you, now you don’t feel so exotic and
이젠 널 봐도 익숙해
Now you know I’m not the type
이젠 내가 네 이상형은 아니라는걸 너도 알지
이젠 여기에서 너를 봐
Me, that’s the only thing I write about
난 내 얘기만 담거든
What a surprise for you
너가 놀랄일은 없었구나
아니 이제야 생각하는건데 너는 계속 알았구나
이제야 너를 꺼내
다시 보면 we had a lot of fun
다시 보면 우리 참 재밌었지
Girl you don’t look so amazed
넌 놀라워하지 않는것 같아
I ain’t talk to you to complain
불평하려 말을 건건 아닌데
I’m a nice dude
나 꽤 괜찮아
You look pretty cool
너도 그래보이네
Enough to kick it with you
너와 어울리고 싶을만큼
And I never liked to be a student
난 학교 다니는게 싫은데
My mom and pops schooling’
엄마 아빠가 선생님이거든
But they only thought they foolin’ me
그래서 그냥 조용히 다녔는데
So screw them
모르겠다 이제
We could jump the fences at noon and
정오에 같이 땡땡이 칠래?
When the day’s past just half
딱 하루의 반이 지났을 때 말야
I ain’t wanna waste it now, so
시간낭비하고 싶진 않아서
Guess you’re new to the block, I’ll show you a side of it
이 동네는 처음이구나, 그럼 내가 보여줄게
These party throwers say they real, but they just counterfeits
저기 쟤네들 다 뭐 있는 척하는데 별거 없어
And where’d you get that talent from?
넌 진짜 뭔가 있는것같아
Guess your mama ain’t raise you wrong
어떻게 너같은 애가 있을수가 있지?
If you smoke, I smoke
너 담배 펴? 그럼 나도 필래
Light it, then you go
불 붙여줄게, 한 입해
어디서 왔는지 yeah you feel so different
어디서 왔는지 넌 좀 달라
How you know everyone and it’s just me that you don’t?
근데 왜 다 널 아는데 난 왜 이제야 알게된거지?
Now you, now you don’t feel so exotic and
이젠 널 봐도 익숙해
Now you know I’m not the type
이젠 내가 네 이상형은 아니라는걸 너도 알지
이젠 여기에서 너를 봐
Me, that’s the only thing I write about
난 내 얘기만 담거든
What a surprise for you
너가 놀랄일은 없었구나
아니 이제야 생각하는건데 너는 계속 알았구나
이제야 너를 꺼내
다시 보면 we had a lot of fun
다시 보면 우리 참 재밌었지
Girl you don’t look so amazed
넌 놀라워하지 않는것 같아
I ain’t talk to you to complain
불평하려 말을 건건 아닌데
I’m a nice dude
나 꽤 괜찮아
You look pretty cool
너도 그래보이네
Enough to kick it with you
너와 어울리고 싶을만큼
And I never liked to be a student
난 학교 다니는게 싫은데
My mom and pops schooling’
엄마 아빠가 선생님이거든
But they only thought they foolin’ me
그래서 그냥 조용히 다녔는데
So screw them
모르겠다 이제
We could jump the fences at noon and
정오에 같이 땡땡이 칠래?
When the day’s past just half
딱 하루의 반이 지났을 때 말야
I ain’t wanna waste it now, so
시간낭비하고 싶진 않아서
Guess you’re new to the block, I’ll show you a side of it
이 동네는 처음이구나, 그럼 내가 보여줄게
These party throwers say they real, but they just counterfeits
저기 쟤네들 다 뭐 있는 척하는데 별거 없어
And where’d you get that talent from?
넌 진짜 뭔가 있는것같아
Guess your mama ain’t raise you wrong
어떻게 너같은 애가 있을수가 있지?
If you smoke, I smoke
너 담배 펴? 그럼 나도 필래
Light it, then you go
불 붙여줄게, 한 입해
어디서 왔는지 yeah you feel so different
어디서 왔는지 넌 좀 달라
How you know everyone and it’s just me that you don’t?
근데 왜 다 널 아는데 난 왜 이제야 알게된거지?
Now you, now you don’t feel so exotic and
이젠 널 봐도 익숙해
Now you know I’m not the type
이젠 내가 네 이상형은 아니라는걸 너도 알지
이젠 여기에서 너를 봐
Me, that’s the only thing I write about
난 내 얘기만 담거든
What a surprise for you
너가 놀랄일은 없었구나
아니 이제야 생각하는건데 너는 계속 알았구나
이제야 너를 꺼내
다시 보면 we had a lot of fun
다시 보면 우리 참 재밌었지