正ただしさとは 愚おろかさとは
타다시사토와 오로카사토와
올바름이란 어리석음이란
それが何なにか見みせつけてやる
소레가 나니카 미세츠케테 야루
그게 무엇인지 보여주도록 하지
ちっちゃな頃ころから優等生ゆうとうせい
칫챠나 코로카라 유-토-세-
어릴 적부터 우등생
気きづいたら大人おとなになっていた
키즈이타라 오토나니 낫테 이타
알아차렸더니 어른이 되어있었어
ナイフの様ような思考回路しこうかいろ
나이후노 요-나 시코- 카이로
나이프 같은 사고회로를
持もち合あわせる訳わけもなく
모치아와세루 와케모 나쿠
갖고 있을 이유도 없이
でも遊あそび足たりない 何なにか足たりない
데모 아소비 타리나이 나니카 타리나이
하지만 더 놀고싶어, 뭔가 부족해
困こまっちまうこれは誰だれかのせい
코맛치마우 코레와 다레카노 세이
곤란해져버려, 이건 누군가의 탓이야
あてもなくただ混乱こんらんするエイデイ
아테모 나쿠 타다 콘란 스루 에이데이
갈 곳도 없이 그저 혼란스럽기만 한 에브리데이
それもそっか
소레모 솟카
그럴 수밖에 없나
最新さいしんの流行りゅうこうは当然とうぜんの把握はあく
사이신노 류-코-와 토-젠노 하아쿠
최신 유행은 당연히 파악
経済けいざいの動向どうこうも通勤つうきん時じチェック
케이자이노 도-코-모 츠-킨지 쳿쿠
경제 동향도 출근시 체크
純情じゅんじょうな精神せいしんで入社にゅうしゃしワーク
쥰죠-나 세이신데 뉴-샤시 와-쿠
순진한 정신으로 입사하고 워크
社会しゃかい人じんじゃ当然とうぜんのルールです
샤카이진쟈 토-젠노 루-루데스
사회인이면야 당연한 룰입니다
はぁ?うっせぇうっせぇうっせぇわ
하-? 웃세에 웃세에 웃세에와
하? 시끄러, 시끄러, 시끄러워
あなたが思おもうより健康けんこうです
아나타가 오모우 요리 켄코-데스
당신이 생각하는 것보다 건강합니다
一切いっさい合切がっさい凡庸ぼんような
잇사이 갓사이 본요-나
모든 것이 죄다 평범한
あなたじゃ分わからないかもね
아나타쟈 와카라나이 카모네
당신이면 모를지도 말야
嗚呼ああよく似合にあう
아- 요쿠 니아우
아, 잘 어울려
その可かもなく不可ふかもないメロディー
소노 카모 나쿠 후카모 나이 메로디-
그 좋지도 나쁘지도 않은 멜로디
うっせぇうっせぇうっせぇわ
웃세에 웃세에 웃세에와
시끄러, 시끄러, 시끄러워
頭あたまの出来できが違ちがうので問題もんだいはナシ
아타마노 데키가 치가우노데 몬다이와 나시
머리 구조가 다르기 때문에 문제는 없음
つっても私わたし模範もはん人間にんげん
츳테모 와타시 모한 닌겐
그래도 난 모범 인간
殴なぐったりするのはノーセンキュー
나굿타리 스루노와 노- 센큐-
때리거나 하는 건 노 땡큐
だったら言葉ことばの銃口じゅうこうを
닷타라 코토바노 쥬-코-오
그렇다면 말의 총구를
その頭あたまに突つきつけて撃うてば
소노 아타마니 츠키 츠케테 우테바
그 머리에 들이대고 쏘면
マジヤバない?止とまれやしない
마지 야바나이? 토마레야 시나이
진짜 쩔지 않아? 멈출수는 없어
不平不満ふへいふまん垂たれて成なれの果はて
후헤이 후만 타레테 나레노 하테
불평불만이 늘어져 결국에는
サディスティックに変貌へんぼうする精神せいしん
사디스팃쿠니 헨보- 스루 세이신
새디스틱하게 변모하는 정신
クソだりぃな
쿠소다리-나
겁나 지루해
酒さけが空あいたグラスあれば直すぐに注つぎなさい
사케가 아이타 그라스 아레바 스구니 츠기나사이
술이 빈 잔이 있으면 바로 따르세요
皆みながつまみ易やすいように串くし外はずしなさい
미나가 츠마미 야스이 요-니 쿠시 하즈시나사이
모두가 집기 쉽도록 꼬치 빼세요
会計かいけいや注文ちゅうもんは先陣せんじんを切きる
카이케이야 츄-몬와 센진오 키루
계산과 주문이 선두를 끊어
不文律ふぶんりつ最低さいてい限げんのマナーです
후분리츠 사이테이겐노 마나- 데스
불문율 최소한의 매너 입니다
はぁ?うっせぇうっせぇうっせぇわ
하-? 웃세에 웃세에 웃세에와
하? 시끄러, 시끄러, 시끄러워
くせぇ口くち塞ふさげや限界げんかいです
쿠세- 쿠치후사게야 겐카이데스
지독한 입막음과 한계예요
絶対ぜったい絶対ぜったい現代げんだいの代弁者だいべんしゃは私わたしやろがい
젯타이 젯타이 겐다이노 다이벤샤와 와타시야로가이
반드시, 반드시 현대의 대변자가 나 아니겠어?
もう見飽みあきたわ
모- 미아키타와
벌써 싫증났어
二番煎にばんせんじ言いい換かえのパロディ
니반센지 이이카에노 파로디
재탕하고 바꿔써먹는 패러디
うっせぇうっせぇうっせぇわ
웃세에 웃세에 웃세에와
시끄러, 시끄러, 시끄러워
丸々まるまると肉にく付ついたその顔面がんめんにバツ
마루마루토 니쿠 츠이타 소노 간멘니 바츠
둥글둥글 하게 살찐 그 안면에 X표
うっせぇうっせぇうっせぇわ
웃세에 웃세에 웃세에와
시끄러, 시끄러, 시끄러워
うっせぇうっせぇうっせぇわ
웃세에 웃세에 웃세에와
시끄러, 시끄러, 시끄러워
私あたしが俗ぞくに言ゆう天才てんさいです
아타시가 조쿠니 유우 텐사이데스
내가 흔히 말하는 천재랍니다
うっせぇうっせぇうっせぇわ
웃세에 웃세에 웃세에와
시끄러, 시끄러, 시끄러워
あなたが思おもうより健康けんこうです
아나타가 오모우 요리 켄코-데스
당신이 생각하는 것보다 건강합니다
一切いっさい合切がっさい凡庸ぼんような
잇사이 갓사이 본요-나
모든 것이 죄다 평범한
あなたじゃ分わからないかもね
아나타쟈 와카라나이 카모네
당신은 모를지도
嗚呼ああつまらねぇ
아- 츠마라네-
아, 지루해
何なん回かい聞きかせるんだそのメモリー
난카이 키카세룬다 소노 메모리-
몇 번을 얘기하는거야, 그 기억
うっせぇうっせぇうっせぇわ
웃세에 웃세에 웃세에와
시끄러, 시끄러, 시끄러워
アタシも大概たいがいだけど
아타시모 타이가이 다케도
나도 대개 그렇지만
どうだっていいぜ問題もんだいはナシ
도-닷테 이이제 몬다이와 나시
아무래도 좋아, 문제는 없음
正ただしさとは 愚おろかさとは
타다시사토와 오로카사토와
올바름이란 어리석음이란
それが何なにか見みせつけてやる
소레가 나니카 미세츠케테 야루
그게 무엇인지 보여주도록 하지
ちっちゃな頃ころから優等生ゆうとうせい
칫챠나 코로카라 유-토-세-
어릴 적부터 우등생
気きづいたら大人おとなになっていた
키즈이타라 오토나니 낫테 이타
알아차렸더니 어른이 되어있었어
ナイフの様ような思考回路しこうかいろ
나이후노 요-나 시코- 카이로
나이프 같은 사고회로를
持もち合あわせる訳わけもなく
모치아와세루 와케모 나쿠
갖고 있을 이유도 없이
でも遊あそび足たりない 何なにか足たりない
데모 아소비 타리나이 나니카 타리나이
하지만 더 놀고싶어, 뭔가 부족해
困こまっちまうこれは誰だれかのせい
코맛치마우 코레와 다레카노 세이
곤란해져버려, 이건 누군가의 탓이야
あてもなくただ混乱こんらんするエイデイ
아테모 나쿠 타다 콘란 스루 에이데이
갈 곳도 없이 그저 혼란스럽기만 한 에브리데이
それもそっか
소레모 솟카
그럴 수밖에 없나
最新さいしんの流行りゅうこうは当然とうぜんの把握はあく
사이신노 류-코-와 토-젠노 하아쿠
최신 유행은 당연히 파악
経済けいざいの動向どうこうも通勤つうきん時じチェック
케이자이노 도-코-모 츠-킨지 쳿쿠
경제 동향도 출근시 체크
純情じゅんじょうな精神せいしんで入社にゅうしゃしワーク
쥰죠-나 세이신데 뉴-샤시 와-쿠
순진한 정신으로 입사하고 워크
社会しゃかい人じんじゃ当然とうぜんのルールです
샤카이진쟈 토-젠노 루-루데스
사회인이면야 당연한 룰입니다
はぁ?うっせぇうっせぇうっせぇわ
하-? 웃세에 웃세에 웃세에와
하? 시끄러, 시끄러, 시끄러워
あなたが思おもうより健康けんこうです
아나타가 오모우 요리 켄코-데스
당신이 생각하는 것보다 건강합니다
一切いっさい合切がっさい凡庸ぼんような
잇사이 갓사이 본요-나
모든 것이 죄다 평범한
あなたじゃ分わからないかもね
아나타쟈 와카라나이 카모네
당신이면 모를지도 말야
嗚呼ああよく似合にあう
아- 요쿠 니아우
아, 잘 어울려
その可かもなく不可ふかもないメロディー
소노 카모 나쿠 후카모 나이 메로디-
그 좋지도 나쁘지도 않은 멜로디
うっせぇうっせぇうっせぇわ
웃세에 웃세에 웃세에와
시끄러, 시끄러, 시끄러워
頭あたまの出来できが違ちがうので問題もんだいはナシ
아타마노 데키가 치가우노데 몬다이와 나시
머리 구조가 다르기 때문에 문제는 없음
つっても私わたし模範もはん人間にんげん
츳테모 와타시 모한 닌겐
그래도 난 모범 인간
殴なぐったりするのはノーセンキュー
나굿타리 스루노와 노- 센큐-
때리거나 하는 건 노 땡큐
だったら言葉ことばの銃口じゅうこうを
닷타라 코토바노 쥬-코-오
그렇다면 말의 총구를
その頭あたまに突つきつけて撃うてば
소노 아타마니 츠키 츠케테 우테바
그 머리에 들이대고 쏘면
マジヤバない?止とまれやしない
마지 야바나이? 토마레야 시나이
진짜 쩔지 않아? 멈출수는 없어
不平不満ふへいふまん垂たれて成なれの果はて
후헤이 후만 타레테 나레노 하테
불평불만이 늘어져 결국에는
サディスティックに変貌へんぼうする精神せいしん
사디스팃쿠니 헨보- 스루 세이신
새디스틱하게 변모하는 정신
クソだりぃな
쿠소다리-나
겁나 지루해
酒さけが空あいたグラスあれば直すぐに注つぎなさい
사케가 아이타 그라스 아레바 스구니 츠기나사이
술이 빈 잔이 있으면 바로 따르세요
皆みながつまみ易やすいように串くし外はずしなさい
미나가 츠마미 야스이 요-니 쿠시 하즈시나사이
모두가 집기 쉽도록 꼬치 빼세요
会計かいけいや注文ちゅうもんは先陣せんじんを切きる
카이케이야 츄-몬와 센진오 키루
계산과 주문이 선두를 끊어
不文律ふぶんりつ最低さいてい限げんのマナーです
후분리츠 사이테이겐노 마나- 데스
불문율 최소한의 매너 입니다
はぁ?うっせぇうっせぇうっせぇわ
하-? 웃세에 웃세에 웃세에와
하? 시끄러, 시끄러, 시끄러워
くせぇ口くち塞ふさげや限界げんかいです
쿠세- 쿠치후사게야 겐카이데스
지독한 입막음과 한계예요
絶対ぜったい絶対ぜったい現代げんだいの代弁者だいべんしゃは私わたしやろがい
젯타이 젯타이 겐다이노 다이벤샤와 와타시야로가이
반드시, 반드시 현대의 대변자가 나 아니겠어?
もう見飽みあきたわ
모- 미아키타와
벌써 싫증났어
二番煎にばんせんじ言いい換かえのパロディ
니반센지 이이카에노 파로디
재탕하고 바꿔써먹는 패러디
うっせぇうっせぇうっせぇわ
웃세에 웃세에 웃세에와
시끄러, 시끄러, 시끄러워
丸々まるまると肉にく付ついたその顔面がんめんにバツ
마루마루토 니쿠 츠이타 소노 간멘니 바츠
둥글둥글 하게 살찐 그 안면에 X표
うっせぇうっせぇうっせぇわ
웃세에 웃세에 웃세에와
시끄러, 시끄러, 시끄러워
うっせぇうっせぇうっせぇわ
웃세에 웃세에 웃세에와
시끄러, 시끄러, 시끄러워
私あたしが俗ぞくに言ゆう天才てんさいです
아타시가 조쿠니 유우 텐사이데스
내가 흔히 말하는 천재랍니다
うっせぇうっせぇうっせぇわ
웃세에 웃세에 웃세에와
시끄러, 시끄러, 시끄러워
あなたが思おもうより健康けんこうです
아나타가 오모우 요리 켄코-데스
당신이 생각하는 것보다 건강합니다
一切いっさい合切がっさい凡庸ぼんような
잇사이 갓사이 본요-나
모든 것이 죄다 평범한
あなたじゃ分わからないかもね
아나타쟈 와카라나이 카모네
당신은 모를지도
嗚呼ああつまらねぇ
아- 츠마라네-
아, 지루해
何なん回かい聞きかせるんだそのメモリー
난카이 키카세룬다 소노 메모리-
몇 번을 얘기하는거야, 그 기억
うっせぇうっせぇうっせぇわ
웃세에 웃세에 웃세에와
시끄러, 시끄러, 시끄러워
アタシも大概たいがいだけど
아타시모 타이가이 다케도
나도 대개 그렇지만
どうだっていいぜ問題もんだいはナシ
도-닷테 이이제 몬다이와 나시
아무래도 좋아, 문제는 없음