I’m invincible (UTA from ONE PIECE FILM RED)
Ado
앨범 : Ado's Best Adobum
작사 : Motoki Ohmori
작곡 : Motoki Ohmori
さぁ、怖こわくはない
사-, 코와쿠와나이
자, 무섭지는 않아
不安ふあんはない
후안와 나이
불안함은 없어
私わたしの夢ゆめは みんなの願ねがい
와타시노 유메와 민나노 네가이
나의 꿈은 모두의 바람
歌唄うたうたえば ココロ晴はれる
우타우타에바 코코로하레루
노래한다면 마음은 맑게 개어
大丈夫だいじょうふよ 私わたしは最強さいきょう
다이죠-부요 와타시와 사이쿄-
괜찮아 나는 최강
[Verse 1]
私わたしの声こえが
와타시노 코에가
나의 목소리가
小鳥ことりを空そらへ運はこぶ
코토리오 소라에 하코부
작은 새를 하늘로 인도해
靡なびいた服ふくも踊おどり子こみたいでさ
나비이타 후쿠모 오도리코 미타이데사
나풀거리는 옷깃도 춤꾼같아서 말이야
あなたの声こえが
아나타노 코에가
당신의 목소리가
私わたしを奮ふるい立たたせる
와타시오 후루이타타세루
나를 복돋아 줘
トゲが刺ささってしまったなら
토게가 사삿테 시맛타나라
가시가 박히고 말았다면
ほらほらおいで
호라호라 오이데
자, 자 이리로 와
[Pre-Chorus]
見みたことない 新あたらしい景色けしき
미타코토나이 아타라시이 케시키
봐보지 못 한 새로운 경치
絶対ぜったいに観みれるの
젯타이니 미레루노
분명 볼 수 있을거야
なぜならば
나제나라바
어째서냐면
生いきてるんだ今日きょうも
이키테룬다 쿄-모
살아있어 오늘도
[Chorus]
さぁ、握にぎる手てと手て
사-, 니기루 테토테
자, 맞잡은 손과 손
ヒカリの方ほうへ
히카리노 호-에
빛을 향해서
みんなの夢ゆめは 私わたしの幸しあわせ
민나노 유메와 와타시노 시아와세
모두의 꿈은 나의 행복
あぁ、きっとどこにもない
아-, 킷토 도코니모나이
아아, 분명 어디에도 없어
アナタしか持もってない
아나타시카 못테나이
당신밖에 가지고 있지 않는
その温ぬくもりで 私わたしは最強さいきょう
소노 누쿠모리데 와타시와 사이쿄-
그 온기로 나는 최강
[Verse 2]
回まわり道みちでも
마와리미치데모
멀리 돌아가는 길일지라도
私わたしが歩あるけば正解せいかい
와타시가 아루케바 세이카이
내가 걷는다면 정답
わかっているけど
와캇테이루케도
알고는 있지만
引ひくに引ひけなくてさ
히쿠니 히케나쿠테사
차마 빠질 수가 없어서 말이야
[Pre-Chorus]
無理むりはちょっとしてでも
무리와 춋토시테데모
무리는 조금 하더라도
花はなに水みずはあげたいわ
하나니 미즈와 아게타이와
꽃에 물은 주고 싶어라
そうやっぱ したいことしなきゃ
소-얏파 시타이 코토시나캬
그래 역시 하고 싶은 걸 해야지
腐くさるでしょう? 期待きたいには応こたえるの
쿠사루데쇼-? 키타이니와 코타에루노
썩어버리잖아? 기대에는 대답하는 거야
[Bridge]
いつか来くるだろう 素晴すはらしき時代じだい
이츠카 쿠루다로- 스바라시키 지다이
언젠가 오겠지 엄청난 시대
今いまはただ待まってる 誰だれかをね
이마와 타다맛테루 다레카오네
지금은 그저 기다리고 있어 누군가를 말이야
繰くり返かえしてる 傷いたましい苦味にがみ
쿠리카에시테루 이타마시이 니가미
반복하고 있어 쓰라린 쓴맛
火ひを灯ともす準備じゅんびは出来できてるの?
히오 토모스 쥰비와 데키테루노?
불을 붙일 준비는 되어있어?
いざ行ゆかん 最高峰さいこうほう
이자 이칸 사이코-호-
자 가자 최고봉에
[Chorus]
さぁ、怖こわくはない?
사-, 코와쿠와나이?
자, 무섭지는 않아?
不安ふあんはない?
후안와 나이?
불안함은 없어?
私わたしの思おもいは 皆みんなには重おもい?
와타시노 오모이와 민나니와 오모이?
내 마음은 모두에게는 부담이야?
歌唄うたうたえば 霧きりも晴はれる
우타우타에바 키리모 하레루
노래한다면 안개도 개어
見事みごとなまでに 私わたしは最恐さいきょう
미고토나마데니 와타시와 사이쿄-
놀라울 만큼 나는 가장 두려워
[Instrumental Break]
[Chorus]
さぁ、握にぎる手てと手て
사-, 니기루 테토테
자, 맞잡은 손과 손
ヒカリの方ほうへ
히카리노 호-에
빛을 향해서
みんなの夢ゆめは 私わたしの願ねがい
민나노 유메와 와타시노 네가이
모두의 꿈은 나의 바람
きっとどこにもない
킷토 도코니모 나이
분명 어디에도 없어
アナタしか持もってない
아나타시카 못테나이
당신밖에 가지고 있지 않는
その弱よわさが 照てらすの
소노 요와사가 테라스노
그 약함이 비추는거야
最愛さいあいの日々ひび
사이아이노 히비
사랑해 마지않는 나날
忘わすれぬ誓ちかい
와스레누 치카이
잊지 않은 약속
いつかの夢ゆめが 私わたしの心臓しんぞう
이츠카노 유메가 와타시노 신조-
언젠가의 꿈이 나의 심장
何度なんどでも 何度なんどでも 言いうわ
난도데모 난도데모 이우와
몇 번이고 몇 번이라도 말할게
"私わたしは最強さいきょう"
"와타시와 사이쿄-"
“나는 최강”
[Outro]
"アナタと最強さいきょう"
"아나타토 사이쿄-"
“그대와 최강”
さぁ、怖こわくはない
사-, 코와쿠와나이
자, 무섭지는 않아
不安ふあんはない
후안와 나이
불안함은 없어
私わたしの夢ゆめは みんなの願ねがい
와타시노 유메와 민나노 네가이
나의 꿈은 모두의 바람
歌唄うたうたえば ココロ晴はれる
우타우타에바 코코로하레루
노래한다면 마음은 맑게 개어
大丈夫だいじょうふよ 私わたしは最強さいきょう
다이죠-부요 와타시와 사이쿄-
괜찮아 나는 최강
[Verse 1]
私わたしの声こえが
와타시노 코에가
나의 목소리가
小鳥ことりを空そらへ運はこぶ
코토리오 소라에 하코부
작은 새를 하늘로 인도해
靡なびいた服ふくも踊おどり子こみたいでさ
나비이타 후쿠모 오도리코 미타이데사
나풀거리는 옷깃도 춤꾼같아서 말이야
あなたの声こえが
아나타노 코에가
당신의 목소리가
私わたしを奮ふるい立たたせる
와타시오 후루이타타세루
나를 복돋아 줘
トゲが刺ささってしまったなら
토게가 사삿테 시맛타나라
가시가 박히고 말았다면
ほらほらおいで
호라호라 오이데
자, 자 이리로 와
[Pre-Chorus]
見みたことない 新あたらしい景色けしき
미타코토나이 아타라시이 케시키
봐보지 못 한 새로운 경치
絶対ぜったいに観みれるの
젯타이니 미레루노
분명 볼 수 있을거야
なぜならば
나제나라바
어째서냐면
生いきてるんだ今日きょうも
이키테룬다 쿄-모
살아있어 오늘도
[Chorus]
さぁ、握にぎる手てと手て
사-, 니기루 테토테
자, 맞잡은 손과 손
ヒカリの方ほうへ
히카리노 호-에
빛을 향해서
みんなの夢ゆめは 私わたしの幸しあわせ
민나노 유메와 와타시노 시아와세
모두의 꿈은 나의 행복
あぁ、きっとどこにもない
아-, 킷토 도코니모나이
아아, 분명 어디에도 없어
アナタしか持もってない
아나타시카 못테나이
당신밖에 가지고 있지 않는
その温ぬくもりで 私わたしは最強さいきょう
소노 누쿠모리데 와타시와 사이쿄-
그 온기로 나는 최강
[Verse 2]
回まわり道みちでも
마와리미치데모
멀리 돌아가는 길일지라도
私わたしが歩あるけば正解せいかい
와타시가 아루케바 세이카이
내가 걷는다면 정답
わかっているけど
와캇테이루케도
알고는 있지만
引ひくに引ひけなくてさ
히쿠니 히케나쿠테사
차마 빠질 수가 없어서 말이야
[Pre-Chorus]
無理むりはちょっとしてでも
무리와 춋토시테데모
무리는 조금 하더라도
花はなに水みずはあげたいわ
하나니 미즈와 아게타이와
꽃에 물은 주고 싶어라
そうやっぱ したいことしなきゃ
소-얏파 시타이 코토시나캬
그래 역시 하고 싶은 걸 해야지
腐くさるでしょう? 期待きたいには応こたえるの
쿠사루데쇼-? 키타이니와 코타에루노
썩어버리잖아? 기대에는 대답하는 거야
[Bridge]
いつか来くるだろう 素晴すはらしき時代じだい
이츠카 쿠루다로- 스바라시키 지다이
언젠가 오겠지 엄청난 시대
今いまはただ待まってる 誰だれかをね
이마와 타다맛테루 다레카오네
지금은 그저 기다리고 있어 누군가를 말이야
繰くり返かえしてる 傷いたましい苦味にがみ
쿠리카에시테루 이타마시이 니가미
반복하고 있어 쓰라린 쓴맛
火ひを灯ともす準備じゅんびは出来できてるの?
히오 토모스 쥰비와 데키테루노?
불을 붙일 준비는 되어있어?
いざ行ゆかん 最高峰さいこうほう
이자 이칸 사이코-호-
자 가자 최고봉에
[Chorus]
さぁ、怖こわくはない?
사-, 코와쿠와나이?
자, 무섭지는 않아?
不安ふあんはない?
후안와 나이?
불안함은 없어?
私わたしの思おもいは 皆みんなには重おもい?
와타시노 오모이와 민나니와 오모이?
내 마음은 모두에게는 부담이야?
歌唄うたうたえば 霧きりも晴はれる
우타우타에바 키리모 하레루
노래한다면 안개도 개어
見事みごとなまでに 私わたしは最恐さいきょう
미고토나마데니 와타시와 사이쿄-
놀라울 만큼 나는 가장 두려워
[Instrumental Break]
[Chorus]
さぁ、握にぎる手てと手て
사-, 니기루 테토테
자, 맞잡은 손과 손
ヒカリの方ほうへ
히카리노 호-에
빛을 향해서
みんなの夢ゆめは 私わたしの願ねがい
민나노 유메와 와타시노 네가이
모두의 꿈은 나의 바람
きっとどこにもない
킷토 도코니모 나이
분명 어디에도 없어
アナタしか持もってない
아나타시카 못테나이
당신밖에 가지고 있지 않는
その弱よわさが 照てらすの
소노 요와사가 테라스노
그 약함이 비추는거야
最愛さいあいの日々ひび
사이아이노 히비
사랑해 마지않는 나날
忘わすれぬ誓ちかい
와스레누 치카이
잊지 않은 약속
いつかの夢ゆめが 私わたしの心臓しんぞう
이츠카노 유메가 와타시노 신조-
언젠가의 꿈이 나의 심장
何度なんどでも 何度なんどでも 言いうわ
난도데모 난도데모 이우와
몇 번이고 몇 번이라도 말할게
"私わたしは最強さいきょう"
"와타시와 사이쿄-"
“나는 최강”
[Outro]
"アナタと最強さいきょう"
"아나타토 사이쿄-"
“그대와 최강”
さぁ、怖こわくはない
사-, 코와쿠와나이
자, 무섭지는 않아
不安ふあんはない
후안와 나이
불안함은 없어
私わたしの夢ゆめは みんなの願ねがい
와타시노 유메와 민나노 네가이
나의 꿈은 모두의 바람
歌唄うたうたえば ココロ晴はれる
우타우타에바 코코로하레루
노래한다면 마음은 맑게 개어
大丈夫だいじょうふよ 私わたしは最強さいきょう
다이죠-부요 와타시와 사이쿄-
괜찮아 나는 최강
[Verse 1]
私わたしの声こえが
와타시노 코에가
나의 목소리가
小鳥ことりを空そらへ運はこぶ
코토리오 소라에 하코부
작은 새를 하늘로 인도해
靡なびいた服ふくも踊おどり子こみたいでさ
나비이타 후쿠모 오도리코 미타이데사
나풀거리는 옷깃도 춤꾼같아서 말이야
あなたの声こえが
아나타노 코에가
당신의 목소리가
私わたしを奮ふるい立たたせる
와타시오 후루이타타세루
나를 복돋아 줘
トゲが刺ささってしまったなら
토게가 사삿테 시맛타나라
가시가 박히고 말았다면
ほらほらおいで
호라호라 오이데
자, 자 이리로 와
[Pre-Chorus]
見みたことない 新あたらしい景色けしき
미타코토나이 아타라시이 케시키
봐보지 못 한 새로운 경치
絶対ぜったいに観みれるの
젯타이니 미레루노
분명 볼 수 있을거야
なぜならば
나제나라바
어째서냐면
生いきてるんだ今日きょうも
이키테룬다 쿄-모
살아있어 오늘도
[Chorus]
さぁ、握にぎる手てと手て
사-, 니기루 테토테
자, 맞잡은 손과 손
ヒカリの方ほうへ
히카리노 호-에
빛을 향해서
みんなの夢ゆめは 私わたしの幸しあわせ
민나노 유메와 와타시노 시아와세
모두의 꿈은 나의 행복
あぁ、きっとどこにもない
아-, 킷토 도코니모나이
아아, 분명 어디에도 없어
アナタしか持もってない
아나타시카 못테나이
당신밖에 가지고 있지 않는
その温ぬくもりで 私わたしは最強さいきょう
소노 누쿠모리데 와타시와 사이쿄-
그 온기로 나는 최강
[Verse 2]
回まわり道みちでも
마와리미치데모
멀리 돌아가는 길일지라도
私わたしが歩あるけば正解せいかい
와타시가 아루케바 세이카이
내가 걷는다면 정답
わかっているけど
와캇테이루케도
알고는 있지만
引ひくに引ひけなくてさ
히쿠니 히케나쿠테사
차마 빠질 수가 없어서 말이야
[Pre-Chorus]
無理むりはちょっとしてでも
무리와 춋토시테데모
무리는 조금 하더라도
花はなに水みずはあげたいわ
하나니 미즈와 아게타이와
꽃에 물은 주고 싶어라
そうやっぱ したいことしなきゃ
소-얏파 시타이 코토시나캬
그래 역시 하고 싶은 걸 해야지
腐くさるでしょう? 期待きたいには応こたえるの
쿠사루데쇼-? 키타이니와 코타에루노
썩어버리잖아? 기대에는 대답하는 거야
[Bridge]
いつか来くるだろう 素晴すはらしき時代じだい
이츠카 쿠루다로- 스바라시키 지다이
언젠가 오겠지 엄청난 시대
今いまはただ待まってる 誰だれかをね
이마와 타다맛테루 다레카오네
지금은 그저 기다리고 있어 누군가를 말이야
繰くり返かえしてる 傷いたましい苦味にがみ
쿠리카에시테루 이타마시이 니가미
반복하고 있어 쓰라린 쓴맛
火ひを灯ともす準備じゅんびは出来できてるの?
히오 토모스 쥰비와 데키테루노?
불을 붙일 준비는 되어있어?
いざ行ゆかん 最高峰さいこうほう
이자 이칸 사이코-호-
자 가자 최고봉에
[Chorus]
さぁ、怖こわくはない?
사-, 코와쿠와나이?
자, 무섭지는 않아?
不安ふあんはない?
후안와 나이?
불안함은 없어?
私わたしの思おもいは 皆みんなには重おもい?
와타시노 오모이와 민나니와 오모이?
내 마음은 모두에게는 부담이야?
歌唄うたうたえば 霧きりも晴はれる
우타우타에바 키리모 하레루
노래한다면 안개도 개어
見事みごとなまでに 私わたしは最恐さいきょう
미고토나마데니 와타시와 사이쿄-
놀라울 만큼 나는 가장 두려워
[Instrumental Break]
[Chorus]
さぁ、握にぎる手てと手て
사-, 니기루 테토테
자, 맞잡은 손과 손
ヒカリの方ほうへ
히카리노 호-에
빛을 향해서
みんなの夢ゆめは 私わたしの願ねがい
민나노 유메와 와타시노 네가이
모두의 꿈은 나의 바람
きっとどこにもない
킷토 도코니모 나이
분명 어디에도 없어
アナタしか持もってない
아나타시카 못테나이
당신밖에 가지고 있지 않는
その弱よわさが 照てらすの
소노 요와사가 테라스노
그 약함이 비추는거야
最愛さいあいの日々ひび
사이아이노 히비
사랑해 마지않는 나날
忘わすれぬ誓ちかい
와스레누 치카이
잊지 않은 약속
いつかの夢ゆめが 私わたしの心臓しんぞう
이츠카노 유메가 와타시노 신조-
언젠가의 꿈이 나의 심장
何度なんどでも 何度なんどでも 言いうわ
난도데모 난도데모 이우와
몇 번이고 몇 번이라도 말할게
"私わたしは最強さいきょう"
"와타시와 사이쿄-"
“나는 최강”
[Outro]
"アナタと最強さいきょう"
"아나타토 사이쿄-"
“그대와 최강”