너는 아무렇지 않게 나를 돌아가
그런다고 마음이 편할 줄 아나 봐
아니 아닌데 난 어항 속의 물고기처럼
뻐끔뻐끔대 여전히 네 관심
나도 아무렇지 않게 너를 스쳐 가
그런다고 마음이 변할 줄 아나 봐
아 멍청하게
Shit
무슨 생각해, 소크라테스?
불러도 대답 없는 게 좀 불안해
내가 무슨 말을 더 해
이 방에서는 모든 게 죽는데
여전히 나를 사랑해, 마르크스?
안아도 표정 없는 게 조금 불안해
어쩌면 아픈 걸지도 몰라
원하던 게 사랑이 아니었을지도
그냥
무슨 생각해, 소크라테스?
불러도 대답 없는 게 좀 불안해
내가 무슨 말을 더 해
이 방에서는 모든 게 죽는데
여전히 나를 사랑해, 마르크스?
안아도 표정 없는 게 조금 불안해
어쩌면 아픈 걸지도 몰라
원하던 게 사랑이 아니었을지도
그냥
때 되면 가
When you’re wasted (진탕 취했을 때)
When you’re lovesick (이루어지지 않을 사랑에 몸도 마음도 아플 때)
Who do you call? (너는 누구를 불러?)
Yeah, when you’re fucked up (일을 그르치고)
Then you feel alone (혼자 된 느낌일 때)
Who do you call? (너는 누구를 필요로 해?)
Baby, my heart’s been feeling weighed down (자기야, 심장이 짓눌리는 것 같아)
Cuz I know I’m so misplaced (나조차 내가 이곳에 어울리지 않는다는 것을 아니까)
Yeah, my art is a total waste (그래, 내 모든 예술은 가치가 없고)
Bitter taste (속상하지만 어쩌겠어)
That I should face (언젠가는 마주해야지)
말이 너무 많아 넌 oh ah
사랑하지 않는단 너와 날
다른 사람 통해 전해 듣게 해
I lost the damn game cause I was too fair (이 망할 게임에서의 내 패인은 너무 공정했다는 것)
Yeah, you won but you want me to stay (너는 그럴 수 있음에도 불구하고 내 자리를 망가뜨리지 않아)
I’ll let you know that you made a mistake (그거 진짜 실수고, 후회하게 될 거야)
It ain’t love (사랑이 아니야)
It ain’t love (그렇게 자꾸 부정해 봐도)
But we loved (Yeah, we loved) (분명 사랑이라)
무슨 생각해, 소크라테스?
불러도 대답 없는 게 좀 불안해
내가 무슨 말을 더 해
이 방에서는 모든 게 죽는데
여전히 나를 사랑해, 마르크스?
안아도 표정 없는 게 조금 불안해
어쩌면 아픈 걸지도 몰라
원하던 게 사랑이 아니었을지도
그냥
때 되면 가
붙잡지 않을게 goodbye
무슨 말을 한다 해도 진심 아닐 게 눈에 선해 난
Baby, I think I drowned in your love
살고 싶단 생각만 들어
넌 항상 이래 마지막에서
It ain’t love
It ain’t love
쓸데없이 단호해빠져서
너와 난 생각이 참 많아서
It ain’t love
It ain’t love
It ain’t love
쓸데없이 단호해빠져서
It ain’t love
It ain’t love
But we loved
너는 아무렇지 않게 나를 돌아가
그런다고 마음이 편할 줄 아나 봐
아니 아닌데 난 어항 속의 물고기처럼
뻐끔뻐끔대 여전히 네 관심
나도 아무렇지 않게 너를 스쳐 가
그런다고 마음이 변할 줄 아나 봐
아 멍청하게
Shit
무슨 생각해, 소크라테스?
불러도 대답 없는 게 좀 불안해
내가 무슨 말을 더 해
이 방에서는 모든 게 죽는데
여전히 나를 사랑해, 마르크스?
안아도 표정 없는 게 조금 불안해
어쩌면 아픈 걸지도 몰라
원하던 게 사랑이 아니었을지도
그냥
무슨 생각해, 소크라테스?
불러도 대답 없는 게 좀 불안해
내가 무슨 말을 더 해
이 방에서는 모든 게 죽는데
여전히 나를 사랑해, 마르크스?
안아도 표정 없는 게 조금 불안해
어쩌면 아픈 걸지도 몰라
원하던 게 사랑이 아니었을지도
그냥
때 되면 가
When you’re wasted (진탕 취했을 때)
When you’re lovesick (이루어지지 않을 사랑에 몸도 마음도 아플 때)
Who do you call? (너는 누구를 불러?)
Yeah, when you’re fucked up (일을 그르치고)
Then you feel alone (혼자 된 느낌일 때)
Who do you call? (너는 누구를 필요로 해?)
Baby, my heart’s been feeling weighed down (자기야, 심장이 짓눌리는 것 같아)
Cuz I know I’m so misplaced (나조차 내가 이곳에 어울리지 않는다는 것을 아니까)
Yeah, my art is a total waste (그래, 내 모든 예술은 가치가 없고)
Bitter taste (속상하지만 어쩌겠어)
That I should face (언젠가는 마주해야지)
말이 너무 많아 넌 oh ah
사랑하지 않는단 너와 날
다른 사람 통해 전해 듣게 해
I lost the damn game cause I was too fair (이 망할 게임에서의 내 패인은 너무 공정했다는 것)
Yeah, you won but you want me to stay (너는 그럴 수 있음에도 불구하고 내 자리를 망가뜨리지 않아)
I’ll let you know that you made a mistake (그거 진짜 실수고, 후회하게 될 거야)
It ain’t love (사랑이 아니야)
It ain’t love (그렇게 자꾸 부정해 봐도)
But we loved (Yeah, we loved) (분명 사랑이라)
무슨 생각해, 소크라테스?
불러도 대답 없는 게 좀 불안해
내가 무슨 말을 더 해
이 방에서는 모든 게 죽는데
여전히 나를 사랑해, 마르크스?
안아도 표정 없는 게 조금 불안해
어쩌면 아픈 걸지도 몰라
원하던 게 사랑이 아니었을지도
그냥
때 되면 가
붙잡지 않을게 goodbye
무슨 말을 한다 해도 진심 아닐 게 눈에 선해 난
Baby, I think I drowned in your love
살고 싶단 생각만 들어
넌 항상 이래 마지막에서
It ain’t love
It ain’t love
쓸데없이 단호해빠져서
너와 난 생각이 참 많아서
It ain’t love
It ain’t love
It ain’t love
쓸데없이 단호해빠져서
It ain’t love
It ain’t love
But we loved