GLAY 앨범 : DRIVE 2010~2026 -GLAY complete BEST
작사 : TERU
작곡 : TERU
そうこれが現在(いま)の僕の姿 It's just my life
소- 코레가 이마노 보쿠노 스가타
(그래, 이게 지금의 내 모습)
未来の僕はもっとマシな姿 It's just my style
미라이노 보쿠와 못토 마시나 스가타
(미래의 나는 더 나은 모습)
願った事と今見てる景色の違いを受け止めて
네갓타 코토토 이마 미테루 케시키노 치가이오 우케토메테
(바라던 것과 지금 보는 풍경의 차이를 받아들이고)
終わりのない道の向こう心に描いてる
오와리노 나이 미치노 무코- 코코로니 에가이테루
(끝없는 길의 저편을 마음에 그리고 있어)
枯れない花と輝く空を
카레나이 하나토 카가야쿠 소라오
(시들지 않는 꽃과 빛나는 하늘을)
笑顔になれる その日までは孤独を恐れずに
에가오니 나레루 소노 히마데와 코도쿠오 오소레즈니
(미소 짓게 될 그 날까지는 고독을 겁내지 말고)
また明日も諦めず戦おう
마타 아시타모 아키라메즈 타타카오-
(다시 내일도 포기하지 말고 싸우자)
ヒーロー達に憧れた頃の自分がいつも見てるようで It's just my life
히-로-타치니 아코가레타 코로노 지분가 이츠모 미테루요-데
(영웅들을 동경하던 시절의 내가 항상 보고 있는 것 같아서)
こんなはずないだろ?と自分を責め立てる It's just my style
콘나 하즈 나이다로?토 지분오 세메타테루
(이럴 수 없다며 나를 몰아세워)
答えは無いのに何度も It's just my life
코타에와 나이노니 난도모
(정답이 없는데도 몇 번이나)
奇跡は決して諦めない人の為にあると信じて
키세키와 켓시테 아키라메나이 히토노 타메니 아루토 신지테
(기적은 결코 포기하지 않는 사람을 위해 있다고 믿으며)
希望の光り照らす場所は迷いの先にある
키보-노 히카리 테라스 바쇼와 마요이노 사키니 아루
(희망의 빛이 비치는 장소는 방황 끝에 있어)
そう気付けたなら まだまだ行ける
소- 키즈케타나라 마다마다 유케루
(그걸 깨달았다면 아직 더 갈 수 있어)
望めば望む程 遠ざかる全てに意味がある
노조메바 노조무호도 토오자카루 스베테니 이미가 아루
(바라면 바랄수록 멀어지는 모든 것에 의미가 있어)
さあ明日も疑わず戦おう
사아 아시타모 우타가와즈 타타카오-
(자, 내일도 의심하지 말고 싸우자)
雲は見えますか? 風を感じてますか?
쿠모와 미에마스카? 카제오 칸지테마스카?
(구름은 보이나요? 바람을 느끼고 있나요?)
ずっとずっと自分を信じてますか?
즛토 즛토 지분오 신지테마스카?
(계속 계속 자신을 믿고 있나요?)
焦るなよと言いたいんだろう?ヒーロー達よ
아세루나요토 이이타인다로-? 히-로-타치요
(초조해하지 말라고 말하고 싶은 거지? 영웅들이여)
終わりのない道の向こう心に描いてる
오와리노나이 미치노 무코- 코코로니 에가이테루
(끝없는 길의 저편을 마음에 그리고 있어)
枯れない花と輝く空を
카레나이 하나토 카가야쿠 소라오
(시들지 않는 꽃과 빛나는 하늘을)
笑顔になれる その日までは孤独を恐れずに
에가오니 나레루 소노 히마데와 코도쿠오 오소레즈니
(미소 짓게 될 그 날까지는 고독을 겁내지 말고)
また明日も
마타 아시타모
(다시 내일도)
夢が夢で終わらないように
유메가 유메데 오와라나이 요-니
(꿈이 꿈으로 끝나지 않도록)
負けてしまわないように
마케테시마와나이 요-니
(지지 않도록)
生きてく強さを失なわないように
이키테쿠 츠요사오 우시나와나이 요-니
(살아가는 힘을 잃지 않도록)
僕のこの胸の中のヒーロー達のように
보쿠노 코노 무네노 나카노 히-로-타치노 요-니
(나의 이 가슴 속 영웅들처럼)
これからも 諦めず戦おう
코레카라모 아키라메즈 타타카오-
(앞으로도 포기하지 말고 싸우자)
疑わず戦おう
우타가와즈 타타카오-
(의심하지 말고 싸우자)
焦らずに戦おう
아세라즈니 타타카오-
(초조해하지 말고 싸우자)
雲は見えてるか?風は感じてるか?
쿠모와 미에테루카? 카제와 칸지테루카?
(구름은 보여? 바람은 느껴져?)
ずっとずっと 自分を信じて行けよ!
즛토 즛토 지분오 신지테 유케요!
(계속 계속 자신을 믿고 가!)
そうこれが現在(いま)の僕の姿 It's just my life
소- 코레가 이마노 보쿠노 스가타
(그래, 이게 지금의 내 모습)
未来の僕はもっとマシな姿 It's just my style
미라이노 보쿠와 못토 마시나 스가타
(미래의 나는 더 나은 모습)
願った事と今見てる景色の違いを受け止めて
네갓타 코토토 이마 미테루 케시키노 치가이오 우케토메테
(바라던 것과 지금 보는 풍경의 차이를 받아들이고)
終わりのない道の向こう心に描いてる
오와리노 나이 미치노 무코- 코코로니 에가이테루
(끝없는 길의 저편을 마음에 그리고 있어)
枯れない花と輝く空を
카레나이 하나토 카가야쿠 소라오
(시들지 않는 꽃과 빛나는 하늘을)
笑顔になれる その日までは孤独を恐れずに
에가오니 나레루 소노 히마데와 코도쿠오 오소레즈니
(미소 짓게 될 그 날까지는 고독을 겁내지 말고)
また明日も諦めず戦おう
마타 아시타모 아키라메즈 타타카오-
(다시 내일도 포기하지 말고 싸우자)
ヒーロー達に憧れた頃の自分がいつも見てるようで It's just my life
히-로-타치니 아코가레타 코로노 지분가 이츠모 미테루요-데
(영웅들을 동경하던 시절의 내가 항상 보고 있는 것 같아서)
こんなはずないだろ?と自分を責め立てる It's just my style
콘나 하즈 나이다로?토 지분오 세메타테루
(이럴 수 없다며 나를 몰아세워)
答えは無いのに何度も It's just my life
코타에와 나이노니 난도모
(정답이 없는데도 몇 번이나)
奇跡は決して諦めない人の為にあると信じて
키세키와 켓시테 아키라메나이 히토노 타메니 아루토 신지테
(기적은 결코 포기하지 않는 사람을 위해 있다고 믿으며)
希望の光り照らす場所は迷いの先にある
키보-노 히카리 테라스 바쇼와 마요이노 사키니 아루
(희망의 빛이 비치는 장소는 방황 끝에 있어)
そう気付けたなら まだまだ行ける
소- 키즈케타나라 마다마다 유케루
(그걸 깨달았다면 아직 더 갈 수 있어)
望めば望む程 遠ざかる全てに意味がある
노조메바 노조무호도 토오자카루 스베테니 이미가 아루
(바라면 바랄수록 멀어지는 모든 것에 의미가 있어)
さあ明日も疑わず戦おう
사아 아시타모 우타가와즈 타타카오-
(자, 내일도 의심하지 말고 싸우자)
雲は見えますか? 風を感じてますか?
쿠모와 미에마스카? 카제오 칸지테마스카?
(구름은 보이나요? 바람을 느끼고 있나요?)
ずっとずっと自分を信じてますか?
즛토 즛토 지분오 신지테마스카?
(계속 계속 자신을 믿고 있나요?)
焦るなよと言いたいんだろう?ヒーロー達よ
아세루나요토 이이타인다로-? 히-로-타치요
(초조해하지 말라고 말하고 싶은 거지? 영웅들이여)
終わりのない道の向こう心に描いてる
오와리노나이 미치노 무코- 코코로니 에가이테루
(끝없는 길의 저편을 마음에 그리고 있어)
枯れない花と輝く空を
카레나이 하나토 카가야쿠 소라오
(시들지 않는 꽃과 빛나는 하늘을)
笑顔になれる その日までは孤独を恐れずに
에가오니 나레루 소노 히마데와 코도쿠오 오소레즈니
(미소 짓게 될 그 날까지는 고독을 겁내지 말고)
また明日も
마타 아시타모
(다시 내일도)
夢が夢で終わらないように
유메가 유메데 오와라나이 요-니
(꿈이 꿈으로 끝나지 않도록)
負けてしまわないように
마케테시마와나이 요-니
(지지 않도록)
生きてく強さを失なわないように
이키테쿠 츠요사오 우시나와나이 요-니
(살아가는 힘을 잃지 않도록)
僕のこの胸の中のヒーロー達のように
보쿠노 코노 무네노 나카노 히-로-타치노 요-니
(나의 이 가슴 속 영웅들처럼)
これからも 諦めず戦おう
코레카라모 아키라메즈 타타카오-
(앞으로도 포기하지 말고 싸우자)
疑わず戦おう
우타가와즈 타타카오-
(의심하지 말고 싸우자)
焦らずに戦おう
아세라즈니 타타카오-
(초조해하지 말고 싸우자)
雲は見えてるか?風は感じてるか?
쿠모와 미에테루카? 카제와 칸지테루카?
(구름은 보여? 바람은 느껴져?)
ずっとずっと 自分を信じて行けよ!
즛토 즛토 지분오 신지테 유케요!
(계속 계속 자신을 믿고 가!)
そうこれが現在(いま)の僕の姿 It's just my life
소- 코레가 이마노 보쿠노 스가타
(그래, 이게 지금의 내 모습)
未来の僕はもっとマシな姿 It's just my style
미라이노 보쿠와 못토 마시나 스가타
(미래의 나는 더 나은 모습)
願った事と今見てる景色の違いを受け止めて
네갓타 코토토 이마 미테루 케시키노 치가이오 우케토메테
(바라던 것과 지금 보는 풍경의 차이를 받아들이고)
終わりのない道の向こう心に描いてる
오와리노 나이 미치노 무코- 코코로니 에가이테루
(끝없는 길의 저편을 마음에 그리고 있어)
枯れない花と輝く空を
카레나이 하나토 카가야쿠 소라오
(시들지 않는 꽃과 빛나는 하늘을)
笑顔になれる その日までは孤独を恐れずに
에가오니 나레루 소노 히마데와 코도쿠오 오소레즈니
(미소 짓게 될 그 날까지는 고독을 겁내지 말고)
また明日も諦めず戦おう
마타 아시타모 아키라메즈 타타카오-
(다시 내일도 포기하지 말고 싸우자)
ヒーロー達に憧れた頃の自分がいつも見てるようで It's just my life
히-로-타치니 아코가레타 코로노 지분가 이츠모 미테루요-데
(영웅들을 동경하던 시절의 내가 항상 보고 있는 것 같아서)
こんなはずないだろ?と自分を責め立てる It's just my style
콘나 하즈 나이다로?토 지분오 세메타테루
(이럴 수 없다며 나를 몰아세워)
答えは無いのに何度も It's just my life
코타에와 나이노니 난도모
(정답이 없는데도 몇 번이나)
奇跡は決して諦めない人の為にあると信じて
키세키와 켓시테 아키라메나이 히토노 타메니 아루토 신지테
(기적은 결코 포기하지 않는 사람을 위해 있다고 믿으며)
希望の光り照らす場所は迷いの先にある
키보-노 히카리 테라스 바쇼와 마요이노 사키니 아루
(희망의 빛이 비치는 장소는 방황 끝에 있어)
そう気付けたなら まだまだ行ける
소- 키즈케타나라 마다마다 유케루
(그걸 깨달았다면 아직 더 갈 수 있어)
望めば望む程 遠ざかる全てに意味がある
노조메바 노조무호도 토오자카루 스베테니 이미가 아루
(바라면 바랄수록 멀어지는 모든 것에 의미가 있어)
さあ明日も疑わず戦おう
사아 아시타모 우타가와즈 타타카오-
(자, 내일도 의심하지 말고 싸우자)
雲は見えますか? 風を感じてますか?
쿠모와 미에마스카? 카제오 칸지테마스카?
(구름은 보이나요? 바람을 느끼고 있나요?)
ずっとずっと自分を信じてますか?
즛토 즛토 지분오 신지테마스카?
(계속 계속 자신을 믿고 있나요?)
焦るなよと言いたいんだろう?ヒーロー達よ
아세루나요토 이이타인다로-? 히-로-타치요
(초조해하지 말라고 말하고 싶은 거지? 영웅들이여)
終わりのない道の向こう心に描いてる
오와리노나이 미치노 무코- 코코로니 에가이테루
(끝없는 길의 저편을 마음에 그리고 있어)
枯れない花と輝く空を
카레나이 하나토 카가야쿠 소라오
(시들지 않는 꽃과 빛나는 하늘을)
笑顔になれる その日までは孤独を恐れずに
에가오니 나레루 소노 히마데와 코도쿠오 오소레즈니
(미소 짓게 될 그 날까지는 고독을 겁내지 말고)
また明日も
마타 아시타모
(다시 내일도)
夢が夢で終わらないように
유메가 유메데 오와라나이 요-니
(꿈이 꿈으로 끝나지 않도록)
負けてしまわないように
마케테시마와나이 요-니
(지지 않도록)
生きてく強さを失なわないように
이키테쿠 츠요사오 우시나와나이 요-니
(살아가는 힘을 잃지 않도록)
僕のこの胸の中のヒーロー達のように
보쿠노 코노 무네노 나카노 히-로-타치노 요-니
(나의 이 가슴 속 영웅들처럼)
これからも 諦めず戦おう
코레카라모 아키라메즈 타타카오-
(앞으로도 포기하지 말고 싸우자)
疑わず戦おう
우타가와즈 타타카오-
(의심하지 말고 싸우자)
焦らずに戦おう
아세라즈니 타타카오-
(초조해하지 말고 싸우자)
雲は見えてるか?風は感じてるか?
쿠모와 미에테루카? 카제와 칸지테루카?
(구름은 보여? 바람은 느껴져?)
ずっとずっと 自分を信じて行けよ!
즛토 즛토 지분오 신지테 유케요!
(계속 계속 자신을 믿고 가!)