祝祭 / Syukusai
GLAY
앨범 : DRIVE 2010~2026 -GLAY complete BEST
작사 : TAKURO
작곡 : TAKURO
蜂起した日を決して忘れない
호-키시타 히오 켓시테 와스레나이
(봉기한 날을 결코 잊지 않아)
自由へ背伸びした少年が震えてる
지유-에 세노비시타 쇼-넨가 후루에테루
(자유로 발돋움한 소년이 떨고 있어)
あなたはまるで騎士の眼差しで
아나타와 마루데 키시노 마나자시데
(당신은 마치 기사의 눈빛으로)
世界の矛盾へと声をあげるだろう
세카이노 무쥬운에토 코에오 아게루다로-
(세상의 모순에 목소리를 높이겠지)
さぁ共に戦うのだ!
사- 토모니 타타카우노다
(자, 함께 싸우자!)
夢見たのは誰?鮮やかな瞳
유메미타노와 다레? 아자야카나 히토미
(누구 꿈을 꿨을까? 선명한 눈동자)
恋したあの日の喜びを抱いて
코이시타 아노 히노 요로코비오 다이테
(사랑하던 그 날의 기쁨을 안고)
心に宿した悲しみを慈しむよう
코코로니 야도시타 카나시미오 이츠쿠시무 요-
(마음에 간직한 슬픔을 가여워하는)
母なる大地よ Freedom Only
하하나루 다이치요 Freedom Only
(어머니의 대지여 Freedom Only)
敵も味方も本当はないはずと
테키모 미카타모 혼토-와 나이 하즈토
(적도 아군도 사실은 없는 거라고)
優しさで包んだ共存の火を灯せ
야사시사데 쿠룬다 쿄-존노 히오 토모세
(다정함으로 감싼 공존의 불을 밝혀라)
言葉を少し工夫すればいい
코토바오 스코시 쿠후-스레바 이이
(말을 조금 공부하면 돼)
塞がれた歴史を塗り替える時だ
후사가레타 레키시오 누리카에루 토키다
(꽉 막힌 역사를 새로 쓸 시간이야)
さぁ友よ祝祭の日だ!
사- 토모요 슈쿠사이노 히다
(자, 친구여, 축제의 날이다!)
全ての兵士が武器を置く時
스베테노 헤이시가 부키오 오쿠 토키
(모든 병사가 무기를 놓을 때)
僕らは知るだろう 命の意味を
보쿠라와 시루다로- 이노치노 이미오
(우리는 알게 될거야, 생명의 의미를)
あなたに託した その小さな種はやがて
아나타니 타쿠시타 소노 치이사나 타네와 야가테
(당신에게 맡긴 그 작은 씨앗은 마침내)
父なる広野を花で埋めるだろう
치치나루 코-야오 하나데 우메루다로-
(아버지의 들판을 꽃으로 뒤덮겠지)
なぜ?なぜ?
나제? 나제?
(왜? 왜?)
なぜ?なぜ?
나제? 나제?
(왜? 왜?)
さぁ共に夢見るのだ!
사- 토모니 유메미루노다
(자, 함께 꿈을 꾸자!)
泣いてるのは誰?辛い毎日
나이테루노와 다레? 츠라이 마이니치
(누가 울고 있을까? 괴로운 매일)
悲しみ癒した 安らぎの天使
카나시미 이야시타 야스라기노 텐시
(슬픔을 치유한 평온의 천사)
人間どもはいつも最後の最後に間違える
닌겐도모와 이츠모 사이고노 사이고니 마치가에루
(인간들은 항상 최후의 최후까지 틀리지)
それでも愛おしい Freedom Only
소레데모 이토오시이 Freedom Only
(그래도 사랑스러워 Freedom Only)
Freedom only helps you say goodbye.
True love to be loved in freedom only.
蜂起した日を決して忘れない
호-키시타 히오 켓시테 와스레나이
(봉기한 날을 결코 잊지 않아)
自由へ背伸びした少年が震えてる
지유-에 세노비시타 쇼-넨가 후루에테루
(자유로 발돋움한 소년이 떨고 있어)
あなたはまるで騎士の眼差しで
아나타와 마루데 키시노 마나자시데
(당신은 마치 기사의 눈빛으로)
世界の矛盾へと声をあげるだろう
세카이노 무쥬운에토 코에오 아게루다로-
(세상의 모순에 목소리를 높이겠지)
さぁ共に戦うのだ!
사- 토모니 타타카우노다
(자, 함께 싸우자!)
夢見たのは誰?鮮やかな瞳
유메미타노와 다레? 아자야카나 히토미
(누구 꿈을 꿨을까? 선명한 눈동자)
恋したあの日の喜びを抱いて
코이시타 아노 히노 요로코비오 다이테
(사랑하던 그 날의 기쁨을 안고)
心に宿した悲しみを慈しむよう
코코로니 야도시타 카나시미오 이츠쿠시무 요-
(마음에 간직한 슬픔을 가여워하는)
母なる大地よ Freedom Only
하하나루 다이치요 Freedom Only
(어머니의 대지여 Freedom Only)
敵も味方も本当はないはずと
테키모 미카타모 혼토-와 나이 하즈토
(적도 아군도 사실은 없는 거라고)
優しさで包んだ共存の火を灯せ
야사시사데 쿠룬다 쿄-존노 히오 토모세
(다정함으로 감싼 공존의 불을 밝혀라)
言葉を少し工夫すればいい
코토바오 스코시 쿠후-스레바 이이
(말을 조금 공부하면 돼)
塞がれた歴史を塗り替える時だ
후사가레타 레키시오 누리카에루 토키다
(꽉 막힌 역사를 새로 쓸 시간이야)
さぁ友よ祝祭の日だ!
사- 토모요 슈쿠사이노 히다
(자, 친구여, 축제의 날이다!)
全ての兵士が武器を置く時
스베테노 헤이시가 부키오 오쿠 토키
(모든 병사가 무기를 놓을 때)
僕らは知るだろう 命の意味を
보쿠라와 시루다로- 이노치노 이미오
(우리는 알게 될거야, 생명의 의미를)
あなたに託した その小さな種はやがて
아나타니 타쿠시타 소노 치이사나 타네와 야가테
(당신에게 맡긴 그 작은 씨앗은 마침내)
父なる広野を花で埋めるだろう
치치나루 코-야오 하나데 우메루다로-
(아버지의 들판을 꽃으로 뒤덮겠지)
なぜ?なぜ?
나제? 나제?
(왜? 왜?)
なぜ?なぜ?
나제? 나제?
(왜? 왜?)
さぁ共に夢見るのだ!
사- 토모니 유메미루노다
(자, 함께 꿈을 꾸자!)
泣いてるのは誰?辛い毎日
나이테루노와 다레? 츠라이 마이니치
(누가 울고 있을까? 괴로운 매일)
悲しみ癒した 安らぎの天使
카나시미 이야시타 야스라기노 텐시
(슬픔을 치유한 평온의 천사)
人間どもはいつも最後の最後に間違える
닌겐도모와 이츠모 사이고노 사이고니 마치가에루
(인간들은 항상 최후의 최후까지 틀리지)
それでも愛おしい Freedom Only
소레데모 이토오시이 Freedom Only
(그래도 사랑스러워 Freedom Only)
Freedom only helps you say goodbye.
True love to be loved in freedom only.
蜂起した日を決して忘れない
호-키시타 히오 켓시테 와스레나이
(봉기한 날을 결코 잊지 않아)
自由へ背伸びした少年が震えてる
지유-에 세노비시타 쇼-넨가 후루에테루
(자유로 발돋움한 소년이 떨고 있어)
あなたはまるで騎士の眼差しで
아나타와 마루데 키시노 마나자시데
(당신은 마치 기사의 눈빛으로)
世界の矛盾へと声をあげるだろう
세카이노 무쥬운에토 코에오 아게루다로-
(세상의 모순에 목소리를 높이겠지)
さぁ共に戦うのだ!
사- 토모니 타타카우노다
(자, 함께 싸우자!)
夢見たのは誰?鮮やかな瞳
유메미타노와 다레? 아자야카나 히토미
(누구 꿈을 꿨을까? 선명한 눈동자)
恋したあの日の喜びを抱いて
코이시타 아노 히노 요로코비오 다이테
(사랑하던 그 날의 기쁨을 안고)
心に宿した悲しみを慈しむよう
코코로니 야도시타 카나시미오 이츠쿠시무 요-
(마음에 간직한 슬픔을 가여워하는)
母なる大地よ Freedom Only
하하나루 다이치요 Freedom Only
(어머니의 대지여 Freedom Only)
敵も味方も本当はないはずと
테키모 미카타모 혼토-와 나이 하즈토
(적도 아군도 사실은 없는 거라고)
優しさで包んだ共存の火を灯せ
야사시사데 쿠룬다 쿄-존노 히오 토모세
(다정함으로 감싼 공존의 불을 밝혀라)
言葉を少し工夫すればいい
코토바오 스코시 쿠후-스레바 이이
(말을 조금 공부하면 돼)
塞がれた歴史を塗り替える時だ
후사가레타 레키시오 누리카에루 토키다
(꽉 막힌 역사를 새로 쓸 시간이야)
さぁ友よ祝祭の日だ!
사- 토모요 슈쿠사이노 히다
(자, 친구여, 축제의 날이다!)
全ての兵士が武器を置く時
스베테노 헤이시가 부키오 오쿠 토키
(모든 병사가 무기를 놓을 때)
僕らは知るだろう 命の意味を
보쿠라와 시루다로- 이노치노 이미오
(우리는 알게 될거야, 생명의 의미를)
あなたに託した その小さな種はやがて
아나타니 타쿠시타 소노 치이사나 타네와 야가테
(당신에게 맡긴 그 작은 씨앗은 마침내)
父なる広野を花で埋めるだろう
치치나루 코-야오 하나데 우메루다로-
(아버지의 들판을 꽃으로 뒤덮겠지)
なぜ?なぜ?
나제? 나제?
(왜? 왜?)
なぜ?なぜ?
나제? 나제?
(왜? 왜?)
さぁ共に夢見るのだ!
사- 토모니 유메미루노다
(자, 함께 꿈을 꾸자!)
泣いてるのは誰?辛い毎日
나이테루노와 다레? 츠라이 마이니치
(누가 울고 있을까? 괴로운 매일)
悲しみ癒した 安らぎの天使
카나시미 이야시타 야스라기노 텐시
(슬픔을 치유한 평온의 천사)
人間どもはいつも最後の最後に間違える
닌겐도모와 이츠모 사이고노 사이고니 마치가에루
(인간들은 항상 최후의 최후까지 틀리지)
それでも愛おしい Freedom Only
소레데모 이토오시이 Freedom Only
(그래도 사랑스러워 Freedom Only)
Freedom only helps you say goodbye.
True love to be loved in freedom only.