Satellite of love
GLAY
앨범 : DRIVE 2010~2026 -GLAY complete BEST
작사 : TAKURO
작곡 : TAKURO
渇いたその心暖めて…
카와이타 소노코코로 아타타메테
(메마른 그 마음을 따뜻하게 해줘)
繋いだその指を離さないで…
츠나이다 소노유비오 하나사나이데
(잡은 그 손가락을 놓지 말아)
どうかお願い…
도-카 오네가이
(제발 부탁이야…)
息を吸って そして吐いて
이키오 슷테 소시테 하이테
(숨을 마시고, 그리고 내뱉는)
当たり前の事を
아타리마에노 코토오
(당연한 것을)
そんな2人だから そんな自由を
손나 후타리다카라 손나 지유-오
(그런 두 사람이기에, 그런 자유를)
どこか誤解していたね
도코카 고카이시테 이타네
(어딘가 오해하고 있었어)
何も見ずに 生きられたら
나니모 미즈니 이키라레타라
(아무것도 보지 않고 살 수 있다면)
人は幸せなの?
히토와 시아와세나노?
(사람은 행복할까?)
きっと間違いじゃない 不幸せでもない
킷토 마치가이쟈 나이 후시아와세데모 나이
(분명 틀리진 않았어. 불행도 아냐)
だけどそれだけじゃ…
다케도 소레다케쟈
(하지만 그것만으로는…)
愛だけじゃ生きられない
아이다케쟈 이키라레나이
(사랑만으로는 살 수 없어)
愛なしじゃ生きる意味がない
아이나시쟈 이키루 이미가 나이
(사랑 없이는 사는 의미가 없어)
アナタには歪んだ世界
아나타니와 유간다 세카이
(당신에게는 비뚤어진 세상)
教えてよ 教えてよ 教えてよ
오시에테요 오시에테요 오시에테요
(가르쳐줘 가르쳐줘 가르쳐줘)
渇いたその心暖めて…
카와이타 소노코코로 아타타메테
(메마른 그 마음을 따뜻하게 해줘)
繋いだその指を離さないで…
츠나이다 소노유비오 하나사나이데
(잡은 그 손가락을 놓지 말아)
お願い…
오네가이
(부탁이야…)
愛だけじゃ生きられない
아이다케쟈 이키라레나이
(사랑만으로는 살 수 없어)
愛なしじゃ生きる意味がない
아이나시쟈 이키루 이미가 나이
(사랑 없이는 사는 의미가 없어)
アナタには歪んだ世界
아나타니와 유간다 세카이
(당신에게는 비뚤어진 세상)
教えてよ 教えてよ 教えてよ
오시에테요 오시에테요 오시에테요
(가르쳐줘 가르쳐줘 가르쳐줘)
ささやかな幸せを守るため
사사야카나 시아와세오 마모루타메
(사소한 행복을 지키기 위해)
大切な夢までも無くしたのね?
타이세츠나 유메마데모 나쿠시타노네?
(소중한 꿈마저도 잃어버렸지?)
渇いたその心暖めて…
카와이타 소노코코로 아타타메테
(메마른 그 마음을 따뜻하게 해줘)
繋いだその指を離さないで…
츠나이다 소노유비오 하나사나이데
(잡은 그 손가락을 놓지 말아)
せめて今日を明日を聞かせて
세메테 쿄-오 아스오 키카세테
(적어도 오늘을 내일을 들려줘)
どうかお願い…
도-카 오네가이
(제발 부탁이야…)
渇いたその心暖めて…
카와이타 소노코코로 아타타메테
(메마른 그 마음을 따뜻하게 해줘)
繋いだその指を離さないで…
츠나이다 소노유비오 하나사나이데
(잡은 그 손가락을 놓지 말아)
どうかお願い…
도-카 오네가이
(제발 부탁이야…)
息を吸って そして吐いて
이키오 슷테 소시테 하이테
(숨을 마시고, 그리고 내뱉는)
当たり前の事を
아타리마에노 코토오
(당연한 것을)
そんな2人だから そんな自由を
손나 후타리다카라 손나 지유-오
(그런 두 사람이기에, 그런 자유를)
どこか誤解していたね
도코카 고카이시테 이타네
(어딘가 오해하고 있었어)
何も見ずに 生きられたら
나니모 미즈니 이키라레타라
(아무것도 보지 않고 살 수 있다면)
人は幸せなの?
히토와 시아와세나노?
(사람은 행복할까?)
きっと間違いじゃない 不幸せでもない
킷토 마치가이쟈 나이 후시아와세데모 나이
(분명 틀리진 않았어. 불행도 아냐)
だけどそれだけじゃ…
다케도 소레다케쟈
(하지만 그것만으로는…)
愛だけじゃ生きられない
아이다케쟈 이키라레나이
(사랑만으로는 살 수 없어)
愛なしじゃ生きる意味がない
아이나시쟈 이키루 이미가 나이
(사랑 없이는 사는 의미가 없어)
アナタには歪んだ世界
아나타니와 유간다 세카이
(당신에게는 비뚤어진 세상)
教えてよ 教えてよ 教えてよ
오시에테요 오시에테요 오시에테요
(가르쳐줘 가르쳐줘 가르쳐줘)
渇いたその心暖めて…
카와이타 소노코코로 아타타메테
(메마른 그 마음을 따뜻하게 해줘)
繋いだその指を離さないで…
츠나이다 소노유비오 하나사나이데
(잡은 그 손가락을 놓지 말아)
お願い…
오네가이
(부탁이야…)
愛だけじゃ生きられない
아이다케쟈 이키라레나이
(사랑만으로는 살 수 없어)
愛なしじゃ生きる意味がない
아이나시쟈 이키루 이미가 나이
(사랑 없이는 사는 의미가 없어)
アナタには歪んだ世界
아나타니와 유간다 세카이
(당신에게는 비뚤어진 세상)
教えてよ 教えてよ 教えてよ
오시에테요 오시에테요 오시에테요
(가르쳐줘 가르쳐줘 가르쳐줘)
ささやかな幸せを守るため
사사야카나 시아와세오 마모루타메
(사소한 행복을 지키기 위해)
大切な夢までも無くしたのね?
타이세츠나 유메마데모 나쿠시타노네?
(소중한 꿈마저도 잃어버렸지?)
渇いたその心暖めて…
카와이타 소노코코로 아타타메테
(메마른 그 마음을 따뜻하게 해줘)
繋いだその指を離さないで…
츠나이다 소노유비오 하나사나이데
(잡은 그 손가락을 놓지 말아)
せめて今日を明日を聞かせて
세메테 쿄-오 아스오 키카세테
(적어도 오늘을 내일을 들려줘)
どうかお願い…
도-카 오네가이
(제발 부탁이야…)
渇いたその心暖めて…
카와이타 소노코코로 아타타메테
(메마른 그 마음을 따뜻하게 해줘)
繋いだその指を離さないで…
츠나이다 소노유비오 하나사나이데
(잡은 그 손가락을 놓지 말아)
どうかお願い…
도-카 오네가이
(제발 부탁이야…)
息を吸って そして吐いて
이키오 슷테 소시테 하이테
(숨을 마시고, 그리고 내뱉는)
当たり前の事を
아타리마에노 코토오
(당연한 것을)
そんな2人だから そんな自由を
손나 후타리다카라 손나 지유-오
(그런 두 사람이기에, 그런 자유를)
どこか誤解していたね
도코카 고카이시테 이타네
(어딘가 오해하고 있었어)
何も見ずに 生きられたら
나니모 미즈니 이키라레타라
(아무것도 보지 않고 살 수 있다면)
人は幸せなの?
히토와 시아와세나노?
(사람은 행복할까?)
きっと間違いじゃない 不幸せでもない
킷토 마치가이쟈 나이 후시아와세데모 나이
(분명 틀리진 않았어. 불행도 아냐)
だけどそれだけじゃ…
다케도 소레다케쟈
(하지만 그것만으로는…)
愛だけじゃ生きられない
아이다케쟈 이키라레나이
(사랑만으로는 살 수 없어)
愛なしじゃ生きる意味がない
아이나시쟈 이키루 이미가 나이
(사랑 없이는 사는 의미가 없어)
アナタには歪んだ世界
아나타니와 유간다 세카이
(당신에게는 비뚤어진 세상)
教えてよ 教えてよ 教えてよ
오시에테요 오시에테요 오시에테요
(가르쳐줘 가르쳐줘 가르쳐줘)
渇いたその心暖めて…
카와이타 소노코코로 아타타메테
(메마른 그 마음을 따뜻하게 해줘)
繋いだその指を離さないで…
츠나이다 소노유비오 하나사나이데
(잡은 그 손가락을 놓지 말아)
お願い…
오네가이
(부탁이야…)
愛だけじゃ生きられない
아이다케쟈 이키라레나이
(사랑만으로는 살 수 없어)
愛なしじゃ生きる意味がない
아이나시쟈 이키루 이미가 나이
(사랑 없이는 사는 의미가 없어)
アナタには歪んだ世界
아나타니와 유간다 세카이
(당신에게는 비뚤어진 세상)
教えてよ 教えてよ 教えてよ
오시에테요 오시에테요 오시에테요
(가르쳐줘 가르쳐줘 가르쳐줘)
ささやかな幸せを守るため
사사야카나 시아와세오 마모루타메
(사소한 행복을 지키기 위해)
大切な夢までも無くしたのね?
타이세츠나 유메마데모 나쿠시타노네?
(소중한 꿈마저도 잃어버렸지?)
渇いたその心暖めて…
카와이타 소노코코로 아타타메테
(메마른 그 마음을 따뜻하게 해줘)
繋いだその指を離さないで…
츠나이다 소노유비오 하나사나이데
(잡은 그 손가락을 놓지 말아)
せめて今日を明日を聞かせて
세메테 쿄-오 아스오 키카세테
(적어도 오늘을 내일을 들려줘)
どうかお願い…
도-카 오네가이
(제발 부탁이야…)