the other end of the globe
GLAY
앨범 : DRIVE 2010~2026 -GLAY complete BEST
작사 : TERU, TAKURO
작곡 : TERU
Ah 瞳に飛び込む現実に
Ah 히토미니 토비코무 겐지츠니
(Ah 눈 앞에 날아든 현실에)
もう何もかもを投げ出してしまいたい
모- 나니모카모오 나게다시테시마이타이
(이제 모든 걸 던져버리고 싶어)
帰る場所さえなく迎えた夜に倒れ込む
카에루 바쇼사에 나쿠 무카에타 요루니 타오레코무
(돌아갈 곳조차 없어 밤이 되면 쓰러지고)
優しさを求めるほどに優しさが遠ざかる
야사시사오 모토메루호도니 야사시사가 토오자카루
(다정함을 바랄수록 다정함은 멀어져 간다)
そう今は笑顔ではなくとも
소- 이마와 에가오데와 나쿠토모
(그래, 지금은 웃지 못해도)
そう今は信じられなくとも
소- 이마와 신지라레나쿠토모
(지금은 미덥지 못해도)
もういいんだ これでもいいんだ
모- 이인다 코레데모 이인다
(뭐 괜찮아. 이걸로 괜찮아)
この思いに嘘はないから true heart
코노 오모이니 우소와 나이카라 true heart
(이 마음에 거짓은 없으니까 true heart)
Ah ここまで随分 遠回りしてきたの?
Ah 코코마데 즈이부은 토오마와리시테 키타노?
(Ah 지금까지 너무 멀리 돌아 왔니?)
地球のどこかで 誰かがずっと泣いている
치큐-노 도코카데 다레카가 즛토 나이테이루
(지구 어디에서 누군가 계속 울고 있어)
どうせ流す涙なら 嬉し涙で枯らせたら
도-세 나가스 나미다나라 우레시나미다데 카라세타라
(어차피 흘릴 눈물이라면 기쁨의 눈물로 마를 수 있길)
the other end of the globe
そう今は答えが見えずとも
소- 이마와 코타에가 미에즈토모
(그래, 지금은 해답이 보이지 않아도)
もう今は叶わないとしても
모- 이마와 카나와나이토 시테모
(지금은 이루지 못해도)
もういいんだ これでもいいんだ
모- 이인다 코레데모 이인다
(뭐 괜찮아. 이걸로 괜찮아)
この祈りの声は止まない tonight
코노 이노리노 코에와 야마나이 tonight
(이 기도는 멈추지 않아 tonight)
そう未だ名も知れぬ幾億の
소- 이마다 나모 시레누 이쿠오쿠노
(그래, 지금은 이름도 모르는 수억개의)
So STARLIGHTS 瞬く STARLIGHTS
So STARLIGHTS 마타타쿠 STARLIGHTS
(그 별빛들, 반짝이는 별빛들)
今宵の宇宙(そら) キミを想うよ
코요이노 소라 키미오 오모우요
(오늘 밤의 하늘, 너를 생각해)
そう今は笑顔ではなくとも
소- 이마와 에가오데와 나쿠토모
(그래, 지금은 웃지 못해도)
もう今は信じられなくとも
모- 이마와 신지라레나쿠토모
(지금은 미덥지 못해도)
もういいんだ これでもいいんだ
모- 이인다 코레데모 이인다
(뭐 괜찮아. 이걸로 괜찮아)
この思いに嘘はないから true heart
코노 오모이니 우소와 나이카라 true heart
(이 마음에 거짓은 없으니까 true heart)
Ah 瞳に飛び込む現実に
Ah 히토미니 토비코무 겐지츠니
(Ah 눈 앞에 날아든 현실에)
もう何もかもを投げ出してしまいたい
모- 나니모카모오 나게다시테시마이타이
(이제 모든 걸 던져버리고 싶어)
帰る場所さえなく迎えた夜に倒れ込む
카에루 바쇼사에 나쿠 무카에타 요루니 타오레코무
(돌아갈 곳조차 없어 밤이 되면 쓰러지고)
優しさを求めるほどに優しさが遠ざかる
야사시사오 모토메루호도니 야사시사가 토오자카루
(다정함을 바랄수록 다정함은 멀어져 간다)
そう今は笑顔ではなくとも
소- 이마와 에가오데와 나쿠토모
(그래, 지금은 웃지 못해도)
そう今は信じられなくとも
소- 이마와 신지라레나쿠토모
(지금은 미덥지 못해도)
もういいんだ これでもいいんだ
모- 이인다 코레데모 이인다
(뭐 괜찮아. 이걸로 괜찮아)
この思いに嘘はないから true heart
코노 오모이니 우소와 나이카라 true heart
(이 마음에 거짓은 없으니까 true heart)
Ah ここまで随分 遠回りしてきたの?
Ah 코코마데 즈이부은 토오마와리시테 키타노?
(Ah 지금까지 너무 멀리 돌아 왔니?)
地球のどこかで 誰かがずっと泣いている
치큐-노 도코카데 다레카가 즛토 나이테이루
(지구 어디에서 누군가 계속 울고 있어)
どうせ流す涙なら 嬉し涙で枯らせたら
도-세 나가스 나미다나라 우레시나미다데 카라세타라
(어차피 흘릴 눈물이라면 기쁨의 눈물로 마를 수 있길)
the other end of the globe
そう今は答えが見えずとも
소- 이마와 코타에가 미에즈토모
(그래, 지금은 해답이 보이지 않아도)
もう今は叶わないとしても
모- 이마와 카나와나이토 시테모
(지금은 이루지 못해도)
もういいんだ これでもいいんだ
모- 이인다 코레데모 이인다
(뭐 괜찮아. 이걸로 괜찮아)
この祈りの声は止まない tonight
코노 이노리노 코에와 야마나이 tonight
(이 기도는 멈추지 않아 tonight)
そう未だ名も知れぬ幾億の
소- 이마다 나모 시레누 이쿠오쿠노
(그래, 지금은 이름도 모르는 수억개의)
So STARLIGHTS 瞬く STARLIGHTS
So STARLIGHTS 마타타쿠 STARLIGHTS
(그 별빛들, 반짝이는 별빛들)
今宵の宇宙(そら) キミを想うよ
코요이노 소라 키미오 오모우요
(오늘 밤의 하늘, 너를 생각해)
そう今は笑顔ではなくとも
소- 이마와 에가오데와 나쿠토모
(그래, 지금은 웃지 못해도)
もう今は信じられなくとも
모- 이마와 신지라레나쿠토모
(지금은 미덥지 못해도)
もういいんだ これでもいいんだ
모- 이인다 코레데모 이인다
(뭐 괜찮아. 이걸로 괜찮아)
この思いに嘘はないから true heart
코노 오모이니 우소와 나이카라 true heart
(이 마음에 거짓은 없으니까 true heart)
Ah 瞳に飛び込む現実に
Ah 히토미니 토비코무 겐지츠니
(Ah 눈 앞에 날아든 현실에)
もう何もかもを投げ出してしまいたい
모- 나니모카모오 나게다시테시마이타이
(이제 모든 걸 던져버리고 싶어)
帰る場所さえなく迎えた夜に倒れ込む
카에루 바쇼사에 나쿠 무카에타 요루니 타오레코무
(돌아갈 곳조차 없어 밤이 되면 쓰러지고)
優しさを求めるほどに優しさが遠ざかる
야사시사오 모토메루호도니 야사시사가 토오자카루
(다정함을 바랄수록 다정함은 멀어져 간다)
そう今は笑顔ではなくとも
소- 이마와 에가오데와 나쿠토모
(그래, 지금은 웃지 못해도)
そう今は信じられなくとも
소- 이마와 신지라레나쿠토모
(지금은 미덥지 못해도)
もういいんだ これでもいいんだ
모- 이인다 코레데모 이인다
(뭐 괜찮아. 이걸로 괜찮아)
この思いに嘘はないから true heart
코노 오모이니 우소와 나이카라 true heart
(이 마음에 거짓은 없으니까 true heart)
Ah ここまで随分 遠回りしてきたの?
Ah 코코마데 즈이부은 토오마와리시테 키타노?
(Ah 지금까지 너무 멀리 돌아 왔니?)
地球のどこかで 誰かがずっと泣いている
치큐-노 도코카데 다레카가 즛토 나이테이루
(지구 어디에서 누군가 계속 울고 있어)
どうせ流す涙なら 嬉し涙で枯らせたら
도-세 나가스 나미다나라 우레시나미다데 카라세타라
(어차피 흘릴 눈물이라면 기쁨의 눈물로 마를 수 있길)
the other end of the globe
そう今は答えが見えずとも
소- 이마와 코타에가 미에즈토모
(그래, 지금은 해답이 보이지 않아도)
もう今は叶わないとしても
모- 이마와 카나와나이토 시테모
(지금은 이루지 못해도)
もういいんだ これでもいいんだ
모- 이인다 코레데모 이인다
(뭐 괜찮아. 이걸로 괜찮아)
この祈りの声は止まない tonight
코노 이노리노 코에와 야마나이 tonight
(이 기도는 멈추지 않아 tonight)
そう未だ名も知れぬ幾億の
소- 이마다 나모 시레누 이쿠오쿠노
(그래, 지금은 이름도 모르는 수억개의)
So STARLIGHTS 瞬く STARLIGHTS
So STARLIGHTS 마타타쿠 STARLIGHTS
(그 별빛들, 반짝이는 별빛들)
今宵の宇宙(そら) キミを想うよ
코요이노 소라 키미오 오모우요
(오늘 밤의 하늘, 너를 생각해)
そう今は笑顔ではなくとも
소- 이마와 에가오데와 나쿠토모
(그래, 지금은 웃지 못해도)
もう今は信じられなくとも
모- 이마와 신지라레나쿠토모
(지금은 미덥지 못해도)
もういいんだ これでもいいんだ
모- 이인다 코레데모 이인다
(뭐 괜찮아. 이걸로 괜찮아)
この思いに嘘はないから true heart
코노 오모이니 우소와 나이카라 true heart
(이 마음에 거짓은 없으니까 true heart)