Precious
GLAY
앨범 : DRIVE 2010~2026 -GLAY complete BEST
작사 : TAKURO
작곡 : TAKURO
I miss you
あの頃は 互いに意地を張り合って
아노 코로와 타가이니 이지오 하리앗테
(그 시절엔 서로 고집부리고)
I love you
もう少し 大事に出来たはずなのに
모- 스코시 다이지니 데키타하즈 나노니
(좀 더 소중히 여길 수 있었을 텐데)
どんな時も弛まぬ愛
돈나 토키모 타유마누 아이
(어떤 때라도 느슨해지지 않는 사랑)
そしてそれは2人の愛
소시테 소레와 후타리노 아이
(그리고 그것은 우리 둘의 사랑)
思い出すよ 俺にくれたお前の最初の言葉を
오모이다스요 오레니 쿠레타 오마에노 사이쇼노 코토바오
(생각이 나, 네가 내게 처음 했던 말을)
「長い長い道のりを 独り荷物背にこさえ
나가이 나가이 미치노리오 히토리 니모츠 세니 코사에
("기나긴 길을 홀로 짐을 짊어지고)
走り続けてきたのね? それはどれほどの痛み…」
하시리 츠즈케테 키타노네? 소레와 도레호도노 이타미
(계속 달려온 거지? 그건 얼마나 아플까...")
後ろめたい恋もした
우시로메타이 코이모 시타
(떳떳하지 못한 사랑도 했어)
バカ騒ぎの日もあった
바카사와기노 히모 앗타
(시끄럽게 놀던 날도 있었어)
そして2人誓うんだ この新たな今日の良き日に
소시테 후타리 치카운다 코노 아라타나 쿄-노 요키 히니
(그리고 우리는 맹세해. 이 새로운 오늘이라는 좋은 날에)
-でもTIME GOES BY-
-데모 TIME GOES BY-
(- 하지만 시간은 흘러가 -)
「どんなに愛し愛されても 決して一緒に逝けない」
돈나니 아이시 아이사레테모 켓시테 잇쇼니 유케나이
("아무리 사랑하고 사랑받아도 결국 함께 갈 수는 없어")
そんな哀しい告白の後で なんで俺を欲しがった…?
손나 카나시이 코쿠하쿠노 아토데 난데 오레오 호시갓타…?
(그런 슬픈 고백 후에, 어째서 나를 원한거니...?)
変えられない運命なら いっそすべて飲み込むのさ
카에라레나이 운메이나라 잇소 스베테 노미코무노사
(바꿀 수 없는 운명이라면 차라리 전부 삼켜버리겠어)
忘れないよ あれはきっとお前の最後の遺言
야스이 유비와 텐니 카자시 아리가토-토 나미다 시타
(잊지 않을게. 그건 분명 네 마지막 유언)
安い指輪天にかざし ありがとうと涙した
야스이 유비와 텐니 카자시 아리가토-토 나미다 시타
(값싼 반지를 높이 들고 고맙다며 눈물지었지)
くだらない喧嘩の後は 詫びる言葉探したね
쿠다라나이 켕카노 아토와 와비루 코토바 사가시타네
(사소한 다툼 후에는 사과할 말을 찾고 있었어)
励まし合うその後で 独り別れに怯えた夜
하게마시아우 소노 아토데 히토리 와카레니 오비에타 요루
(서로 격려한 후에 홀로 이별을 두려워하던 밤)
出会いそれは人生の 少しだけ残酷な賭け事
데아이 소레와 진세이노 스코시다케 잔코쿠나 카케고토
(만남 그것은 인생의 조금은 잔혹한 도박)
朝目覚めて隣にいない お前をずっと探していた
아사 메자메테 토나리니 이나이 오마에오 즛토 사가시테이타
(아침 눈을 뜨고 곁에 없는 널 계속 찾았어)
いつもお前にいいところ見せようと 強がりばかりで
이츠모 오마에니 이이토코로 미세요-토 츠요가리 바카리데
(항상 네게 좋은 면만 보여주려 강한 척만 하고)
愛は愛を生み出して そして新たな命まで
아이와 아이오 우미다시테 소시테 아라타나 이노치마데
(사랑은 사랑을 낳고, 그리고 새로운 생명까지)
あの子が生まれた時の 重さをまだ覚えてる?
아노 코가 우마레타 토키노 오모사오 마다 오보에테루?
(그 아이가 태어났을 때의 무게를 아직 기억해?)
なぁ、俺はどんな夫(どんな)だった? お前を幸せに出来たか?
나-, 오레와 돈나닷타? 오마에오 시아와세니 데키타카?
(난 어떤 남편이었어? 너를 행복하게 해 주었을까?)
狂おしく愛に満ちた お前それはそれはかけがえのない
쿠루오시쿠 아이니 미치타 오마에 소레와 소레와 카케가에노 나이
(미치도록 사랑으로 가득한 너, 그것은 더없이 소중한)
Precious Love
Precious Love
oh 眠れよ
oh 네무레요
(잘 자...)
「人は馬鹿な生き物ね 失うまで気づかない」
히토와 바카나 이키모노네 우시나우마데 키즈카나이
("사람은 바보 같은 존재야. 잃어버릴 때까진 깨닫지 못해")
そんなお前の言葉を 独り思い浮かべてる
손나 오마에노 코토바오 히토리 오모이 우카베테루
(그런 너의 말을 혼자 떠올리고 있어)
暗闇を怖がるから 明かりは消さずにおくよ
쿠라야미오 코와가루카라 아카리와 케사즈니 오쿠요
(어둠을 무서워하니까 불은 끄지 않고 둘게)
この子達は大丈夫 安心してよ…
코노 코타치와 다이죠-부 안신시테요
(이 아이들은 괜찮아, 안심해...)
I miss you
あの頃は 互いに意地を張り合って
아노 코로와 타가이니 이지오 하리앗테
(그 시절엔 서로 고집부리고)
I love you
もう少し 大事に出来たはずなのに
모- 스코시 다이지니 데키타하즈 나노니
(좀 더 소중히 여길 수 있었을 텐데)
どんな時も弛まぬ愛
돈나 토키모 타유마누 아이
(어떤 때라도 느슨해지지 않는 사랑)
そしてそれは2人の愛
소시테 소레와 후타리노 아이
(그리고 그것은 우리 둘의 사랑)
思い出すよ 俺にくれたお前の最初の言葉を
오모이다스요 오레니 쿠레타 오마에노 사이쇼노 코토바오
(생각이 나, 네가 내게 처음 했던 말을)
「長い長い道のりを 独り荷物背にこさえ
나가이 나가이 미치노리오 히토리 니모츠 세니 코사에
("기나긴 길을 홀로 짐을 짊어지고)
走り続けてきたのね? それはどれほどの痛み…」
하시리 츠즈케테 키타노네? 소레와 도레호도노 이타미
(계속 달려온 거지? 그건 얼마나 아플까...")
後ろめたい恋もした
우시로메타이 코이모 시타
(떳떳하지 못한 사랑도 했어)
バカ騒ぎの日もあった
바카사와기노 히모 앗타
(시끄럽게 놀던 날도 있었어)
そして2人誓うんだ この新たな今日の良き日に
소시테 후타리 치카운다 코노 아라타나 쿄-노 요키 히니
(그리고 우리는 맹세해. 이 새로운 오늘이라는 좋은 날에)
-でもTIME GOES BY-
-데모 TIME GOES BY-
(- 하지만 시간은 흘러가 -)
「どんなに愛し愛されても 決して一緒に逝けない」
돈나니 아이시 아이사레테모 켓시테 잇쇼니 유케나이
("아무리 사랑하고 사랑받아도 결국 함께 갈 수는 없어")
そんな哀しい告白の後で なんで俺を欲しがった…?
손나 카나시이 코쿠하쿠노 아토데 난데 오레오 호시갓타…?
(그런 슬픈 고백 후에, 어째서 나를 원한거니...?)
変えられない運命なら いっそすべて飲み込むのさ
카에라레나이 운메이나라 잇소 스베테 노미코무노사
(바꿀 수 없는 운명이라면 차라리 전부 삼켜버리겠어)
忘れないよ あれはきっとお前の最後の遺言
야스이 유비와 텐니 카자시 아리가토-토 나미다 시타
(잊지 않을게. 그건 분명 네 마지막 유언)
安い指輪天にかざし ありがとうと涙した
야스이 유비와 텐니 카자시 아리가토-토 나미다 시타
(값싼 반지를 높이 들고 고맙다며 눈물지었지)
くだらない喧嘩の後は 詫びる言葉探したね
쿠다라나이 켕카노 아토와 와비루 코토바 사가시타네
(사소한 다툼 후에는 사과할 말을 찾고 있었어)
励まし合うその後で 独り別れに怯えた夜
하게마시아우 소노 아토데 히토리 와카레니 오비에타 요루
(서로 격려한 후에 홀로 이별을 두려워하던 밤)
出会いそれは人生の 少しだけ残酷な賭け事
데아이 소레와 진세이노 스코시다케 잔코쿠나 카케고토
(만남 그것은 인생의 조금은 잔혹한 도박)
朝目覚めて隣にいない お前をずっと探していた
아사 메자메테 토나리니 이나이 오마에오 즛토 사가시테이타
(아침 눈을 뜨고 곁에 없는 널 계속 찾았어)
いつもお前にいいところ見せようと 強がりばかりで
이츠모 오마에니 이이토코로 미세요-토 츠요가리 바카리데
(항상 네게 좋은 면만 보여주려 강한 척만 하고)
愛は愛を生み出して そして新たな命まで
아이와 아이오 우미다시테 소시테 아라타나 이노치마데
(사랑은 사랑을 낳고, 그리고 새로운 생명까지)
あの子が生まれた時の 重さをまだ覚えてる?
아노 코가 우마레타 토키노 오모사오 마다 오보에테루?
(그 아이가 태어났을 때의 무게를 아직 기억해?)
なぁ、俺はどんな夫(どんな)だった? お前を幸せに出来たか?
나-, 오레와 돈나닷타? 오마에오 시아와세니 데키타카?
(난 어떤 남편이었어? 너를 행복하게 해 주었을까?)
狂おしく愛に満ちた お前それはそれはかけがえのない
쿠루오시쿠 아이니 미치타 오마에 소레와 소레와 카케가에노 나이
(미치도록 사랑으로 가득한 너, 그것은 더없이 소중한)
Precious Love
Precious Love
oh 眠れよ
oh 네무레요
(잘 자...)
「人は馬鹿な生き物ね 失うまで気づかない」
히토와 바카나 이키모노네 우시나우마데 키즈카나이
("사람은 바보 같은 존재야. 잃어버릴 때까진 깨닫지 못해")
そんなお前の言葉を 独り思い浮かべてる
손나 오마에노 코토바오 히토리 오모이 우카베테루
(그런 너의 말을 혼자 떠올리고 있어)
暗闇を怖がるから 明かりは消さずにおくよ
쿠라야미오 코와가루카라 아카리와 케사즈니 오쿠요
(어둠을 무서워하니까 불은 끄지 않고 둘게)
この子達は大丈夫 安心してよ…
코노 코타치와 다이죠-부 안신시테요
(이 아이들은 괜찮아, 안심해...)
I miss you
あの頃は 互いに意地を張り合って
아노 코로와 타가이니 이지오 하리앗테
(그 시절엔 서로 고집부리고)
I love you
もう少し 大事に出来たはずなのに
모- 스코시 다이지니 데키타하즈 나노니
(좀 더 소중히 여길 수 있었을 텐데)
どんな時も弛まぬ愛
돈나 토키모 타유마누 아이
(어떤 때라도 느슨해지지 않는 사랑)
そしてそれは2人の愛
소시테 소레와 후타리노 아이
(그리고 그것은 우리 둘의 사랑)
思い出すよ 俺にくれたお前の最初の言葉を
오모이다스요 오레니 쿠레타 오마에노 사이쇼노 코토바오
(생각이 나, 네가 내게 처음 했던 말을)
「長い長い道のりを 独り荷物背にこさえ
나가이 나가이 미치노리오 히토리 니모츠 세니 코사에
("기나긴 길을 홀로 짐을 짊어지고)
走り続けてきたのね? それはどれほどの痛み…」
하시리 츠즈케테 키타노네? 소레와 도레호도노 이타미
(계속 달려온 거지? 그건 얼마나 아플까...")
後ろめたい恋もした
우시로메타이 코이모 시타
(떳떳하지 못한 사랑도 했어)
バカ騒ぎの日もあった
바카사와기노 히모 앗타
(시끄럽게 놀던 날도 있었어)
そして2人誓うんだ この新たな今日の良き日に
소시테 후타리 치카운다 코노 아라타나 쿄-노 요키 히니
(그리고 우리는 맹세해. 이 새로운 오늘이라는 좋은 날에)
-でもTIME GOES BY-
-데모 TIME GOES BY-
(- 하지만 시간은 흘러가 -)
「どんなに愛し愛されても 決して一緒に逝けない」
돈나니 아이시 아이사레테모 켓시테 잇쇼니 유케나이
("아무리 사랑하고 사랑받아도 결국 함께 갈 수는 없어")
そんな哀しい告白の後で なんで俺を欲しがった…?
손나 카나시이 코쿠하쿠노 아토데 난데 오레오 호시갓타…?
(그런 슬픈 고백 후에, 어째서 나를 원한거니...?)
変えられない運命なら いっそすべて飲み込むのさ
카에라레나이 운메이나라 잇소 스베테 노미코무노사
(바꿀 수 없는 운명이라면 차라리 전부 삼켜버리겠어)
忘れないよ あれはきっとお前の最後の遺言
야스이 유비와 텐니 카자시 아리가토-토 나미다 시타
(잊지 않을게. 그건 분명 네 마지막 유언)
安い指輪天にかざし ありがとうと涙した
야스이 유비와 텐니 카자시 아리가토-토 나미다 시타
(값싼 반지를 높이 들고 고맙다며 눈물지었지)
くだらない喧嘩の後は 詫びる言葉探したね
쿠다라나이 켕카노 아토와 와비루 코토바 사가시타네
(사소한 다툼 후에는 사과할 말을 찾고 있었어)
励まし合うその後で 独り別れに怯えた夜
하게마시아우 소노 아토데 히토리 와카레니 오비에타 요루
(서로 격려한 후에 홀로 이별을 두려워하던 밤)
出会いそれは人生の 少しだけ残酷な賭け事
데아이 소레와 진세이노 스코시다케 잔코쿠나 카케고토
(만남 그것은 인생의 조금은 잔혹한 도박)
朝目覚めて隣にいない お前をずっと探していた
아사 메자메테 토나리니 이나이 오마에오 즛토 사가시테이타
(아침 눈을 뜨고 곁에 없는 널 계속 찾았어)
いつもお前にいいところ見せようと 強がりばかりで
이츠모 오마에니 이이토코로 미세요-토 츠요가리 바카리데
(항상 네게 좋은 면만 보여주려 강한 척만 하고)
愛は愛を生み出して そして新たな命まで
아이와 아이오 우미다시테 소시테 아라타나 이노치마데
(사랑은 사랑을 낳고, 그리고 새로운 생명까지)
あの子が生まれた時の 重さをまだ覚えてる?
아노 코가 우마레타 토키노 오모사오 마다 오보에테루?
(그 아이가 태어났을 때의 무게를 아직 기억해?)
なぁ、俺はどんな夫(どんな)だった? お前を幸せに出来たか?
나-, 오레와 돈나닷타? 오마에오 시아와세니 데키타카?
(난 어떤 남편이었어? 너를 행복하게 해 주었을까?)
狂おしく愛に満ちた お前それはそれはかけがえのない
쿠루오시쿠 아이니 미치타 오마에 소레와 소레와 카케가에노 나이
(미치도록 사랑으로 가득한 너, 그것은 더없이 소중한)
Precious Love
Precious Love
oh 眠れよ
oh 네무레요
(잘 자...)
「人は馬鹿な生き物ね 失うまで気づかない」
히토와 바카나 이키모노네 우시나우마데 키즈카나이
("사람은 바보 같은 존재야. 잃어버릴 때까진 깨닫지 못해")
そんなお前の言葉を 独り思い浮かべてる
손나 오마에노 코토바오 히토리 오모이 우카베테루
(그런 너의 말을 혼자 떠올리고 있어)
暗闇を怖がるから 明かりは消さずにおくよ
쿠라야미오 코와가루카라 아카리와 케사즈니 오쿠요
(어둠을 무서워하니까 불은 끄지 않고 둘게)
この子達は大丈夫 安心してよ…
코노 코타치와 다이죠-부 안신시테요
(이 아이들은 괜찮아, 안심해...)