intro 기도는 닿았는가
JHEENTP
앨범 : 너가 없는 오케스트라
작사 : 정주희
작곡 : 정주희
O shepherds, wail in sorrow.
You cannot flee, you who once led the flock.
The pastures lie in silence
Μὴ ἀφῇς ἡμᾶς.
(Mē aphēs hēmas.)
Καὶ εὐφραίνου ἡμᾶς ἀεί.
(Kai euphrainou hēmas aei.)
Λύτρωσον ἡμᾶς ἐκ τῆς ἁμαρτίας.
(Lutrōson hēmas ek tēs hamartias.)
Ὁδήγησον ἡμᾶς.
(Hodēgēson hēmas.)
Φωτίσον ἡμᾶς ἐν τῷ λαμπρῷ φωτί.
(Phōtison hēmas en tō lamprō phōti.)
Σῶσον ἡμᾶς ἐντεῦθεν.
(Sōson hēmas enteuthen.)
Μνήσθητι ἡμῶν.
(Mnēsthēti hēmōn.)
Μνήσθητι ἐμοῦ.
(Mnēsthēti emou.)
Μνήσθητι.
(Mnēsthēti.)
O shepherds, wail in sorrow.
Now therefore mend your ways and your deeds,
and obey the voice of the Lord your God.
Μὴ ἀφῇς ἡμᾶς.
(Mē aphēs hēmas.)
Καὶ εὐφραίνου ἡμᾶς ἀεί.
(Kai euphrainou hēmas aei.)
Λύτρωσον ἡμᾶς ἐκ τῆς ἁμαρτίας.
(Lutrōson hēmas ek tēs hamartias.)
Ὁδήγησον ἡμᾶς.
(Hodēgēson hēmas.)
Φωτίσον ἡμᾶς ἐν τῷ λαμπρῷ φωτί.
(Phōtison hēmas en tō lamprō phōti.)
Σῶσον ἡμᾶς ἐντεῦθεν.
(Sōson hēmas enteuthen.)
Μνήσθητι ἡμῶν.
(Mnēsthēti hēmōn.)
Μνήσθητι ἐμοῦ.
(Mnēsthēti emou.)
Μνήσθητι ἐμοῦ.
(Mnēsthēti emou.)
Μνήσθητι.
(Mnēsthēti.)
Μνήσθητι.
(Mnēsthēti.)
Μνήσθητι ἡμῶν.
(Mnēsthēti hēmōn.)
Μνήσθητι ἐμοῦ.
(Mnēsthēti emou.)
Μνήσθητι.
(Mnēsthēti.)
O shepherds, wail in sorrow.
You cannot flee, you who once led the flock.
The pastures lie in silence
Μὴ ἀφῇς ἡμᾶς.
(Mē aphēs hēmas.)
Καὶ εὐφραίνου ἡμᾶς ἀεί.
(Kai euphrainou hēmas aei.)
Λύτρωσον ἡμᾶς ἐκ τῆς ἁμαρτίας.
(Lutrōson hēmas ek tēs hamartias.)
Ὁδήγησον ἡμᾶς.
(Hodēgēson hēmas.)
Φωτίσον ἡμᾶς ἐν τῷ λαμπρῷ φωτί.
(Phōtison hēmas en tō lamprō phōti.)
Σῶσον ἡμᾶς ἐντεῦθεν.
(Sōson hēmas enteuthen.)
Μνήσθητι ἡμῶν.
(Mnēsthēti hēmōn.)
Μνήσθητι ἐμοῦ.
(Mnēsthēti emou.)
Μνήσθητι.
(Mnēsthēti.)
O shepherds, wail in sorrow.
Now therefore mend your ways and your deeds,
and obey the voice of the Lord your God.
Μὴ ἀφῇς ἡμᾶς.
(Mē aphēs hēmas.)
Καὶ εὐφραίνου ἡμᾶς ἀεί.
(Kai euphrainou hēmas aei.)
Λύτρωσον ἡμᾶς ἐκ τῆς ἁμαρτίας.
(Lutrōson hēmas ek tēs hamartias.)
Ὁδήγησον ἡμᾶς.
(Hodēgēson hēmas.)
Φωτίσον ἡμᾶς ἐν τῷ λαμπρῷ φωτί.
(Phōtison hēmas en tō lamprō phōti.)
Σῶσον ἡμᾶς ἐντεῦθεν.
(Sōson hēmas enteuthen.)
Μνήσθητι ἡμῶν.
(Mnēsthēti hēmōn.)
Μνήσθητι ἐμοῦ.
(Mnēsthēti emou.)
Μνήσθητι ἐμοῦ.
(Mnēsthēti emou.)
Μνήσθητι.
(Mnēsthēti.)
Μνήσθητι.
(Mnēsthēti.)
Μνήσθητι ἡμῶν.
(Mnēsthēti hēmōn.)
Μνήσθητι ἐμοῦ.
(Mnēsthēti emou.)
Μνήσθητι.
(Mnēsthēti.)
O shepherds, wail in sorrow.
You cannot flee, you who once led the flock.
The pastures lie in silence
Μὴ ἀφῇς ἡμᾶς.
(Mē aphēs hēmas.)
Καὶ εὐφραίνου ἡμᾶς ἀεί.
(Kai euphrainou hēmas aei.)
Λύτρωσον ἡμᾶς ἐκ τῆς ἁμαρτίας.
(Lutrōson hēmas ek tēs hamartias.)
Ὁδήγησον ἡμᾶς.
(Hodēgēson hēmas.)
Φωτίσον ἡμᾶς ἐν τῷ λαμπρῷ φωτί.
(Phōtison hēmas en tō lamprō phōti.)
Σῶσον ἡμᾶς ἐντεῦθεν.
(Sōson hēmas enteuthen.)
Μνήσθητι ἡμῶν.
(Mnēsthēti hēmōn.)
Μνήσθητι ἐμοῦ.
(Mnēsthēti emou.)
Μνήσθητι.
(Mnēsthēti.)
O shepherds, wail in sorrow.
Now therefore mend your ways and your deeds,
and obey the voice of the Lord your God.
Μὴ ἀφῇς ἡμᾶς.
(Mē aphēs hēmas.)
Καὶ εὐφραίνου ἡμᾶς ἀεί.
(Kai euphrainou hēmas aei.)
Λύτρωσον ἡμᾶς ἐκ τῆς ἁμαρτίας.
(Lutrōson hēmas ek tēs hamartias.)
Ὁδήγησον ἡμᾶς.
(Hodēgēson hēmas.)
Φωτίσον ἡμᾶς ἐν τῷ λαμπρῷ φωτί.
(Phōtison hēmas en tō lamprō phōti.)
Σῶσον ἡμᾶς ἐντεῦθεν.
(Sōson hēmas enteuthen.)
Μνήσθητι ἡμῶν.
(Mnēsthēti hēmōn.)
Μνήσθητι ἐμοῦ.
(Mnēsthēti emou.)
Μνήσθητι ἐμοῦ.
(Mnēsthēti emou.)
Μνήσθητι.
(Mnēsthēti.)
Μνήσθητι.
(Mnēsthēti.)
Μνήσθητι ἡμῶν.
(Mnēsthēti hēmōn.)
Μνήσθητι ἐμοῦ.
(Mnēsthēti emou.)
Μνήσθητι.
(Mnēsthēti.)