懐かしい歌が聞こえた
나츠카시이 우타가 키코에타
그리운 노래가 들려
そう思ったら 君の笑い声で
소우 오못타라 키미노 와라이고에데
그렇게 생각했는데 네 웃음소리엿어
ただの偶然と 心が処理する間もなく
타다노 구우젠토 코코라가 쇼리스루 마모나쿠
그냥 우연히 마음을 어찌할 틈도 없이
君の音が 僕の隙間に流れた
키미노 오토가 보쿠노 스키마니 나가레타
네 소리가 나의 틈새로 흘러들었지
永遠が僕らを見て可哀想な眼を
에이엔가 보쿠라오 미테 카와이소우나 메오
영원이 우리를 가엽다는 눈빛으로 보면
すると君は不思議そうに 笑ってみせた
스루토 키미와 후시기 소우니 와랏-테미세타
그러자 너는 이해할 수 없다는 듯 웃어 보이네
平然と僕の中にある大事なもの
헤이젠토 보쿠노 나카 니아루 다이지나 모노
태연한 얼굴로 내 안의 소중한
たちの順番を勝手に 入れ替える君
타치노 쥰반오 캇테니 이레카에루 키미
것들의 순서를 마음대로 바꾸어 놓는 너
僕ら抱きしめる代わりに声を殺し叫んだ
보쿠라 다키시메루 카와리니 코에오 코로시 사케분다
우리는 서로를 끌어안는 대신 소리 죽여 부르짖었지
無様だと 笑われようと 誰にも習ったことのない
부지마다토 와라레요우토 다레니모 나랏타 코토노나이
볼품없다 비웃음 살지라도 누구에게도 배운 적 없는
選んだ命
에란다 이노치
내가 선택한 삶
騒がしい君の命が
사와가시이 키미노 이노치가
소란스러운 네 삶이
聞こえないと なぜか不安になる
키코에나이토 나제카 후안니나루
들려오지 않으면 어쩐지 불안해져
君を知る前の 自分に戻れることなど
키미노 시루 마에노 지분니 모도레루 코토나도
너를 알기 전의 내 모습으로 돌아가는 일은
二度とないことを知ってしまったんだ
니도토나이 코토오 싯테시맛탄다
두 번 다시 없다는 걸 알아버렸어
永遠が僕らを見て可哀想な眼を
에이엔가 보쿠라오 미테 카와이소우나 메오
영원이 우리를 가엽다는 눈빛으로 보면
すると君は不思議そうに 笑ってみせた
스루토 키미와 후시기 소우니 와랏-테미세타
그러자 너는 이해할 수 없다는 듯 웃어 보이네
平然と僕の中にある大事なもの
헤이젠토 보쿠노 나카 니아루 다이지나 모노
태연한 얼굴로 내 안의 소중한
たちの順番を勝手に 入れ替える君
타치노 쥰반오 캇테니 이레카에루 키미
것들의 순서를 마음대로 바꾸어 놓는 너
この世界に僕らだけが聞こえる歌がある
코노 세카이니 보쿠라다케가 키에루 우타가 아루
이 세상에 우리들만 들을 수 있는 노래가 있어
それを鳴らすためなら この命のわけ前など
소레오 나라스 타메나라 코노 이노치노 와케마에나도
그걸 울리기 위해서라면 이 삶에 주어진 시간은
取るに足らない
토루니 타라나이
대단할 것 없지
手に触れた刹那 こぼれ落ちてゆく
테니 후레타 세츠나 코보레오치테유큐
손에 닿은 순간 넘쳐흘러 가는
それが「生きること」と同義だとしても
소레가 이키루코토토 도우기다토시테모
그것이 「산다는 것」과 같은 뜻이라 해도
だから何だという 言いなりはやめた
다카라 난다토유우 이에나리와 야메타
그렇기에 어째서라고 말하는 건 그만둘래
永遠が僕らを見て
에이엔가 보쿠라오 미테
영원이 우리를 보며
羨ましそうに近づいてくるのを
우라야마시 소우니 치카즈이테쿠루노오
시기하는 듯 다가오는 것을
僕ら駆けて逃げてく
보쿠라 카케테 니게테쿠
우리는 달려서 도망치네
永遠にできなくて
에이엔니 데키나쿠테
영원할 수 없기에
この僕にだけできることがある
코노 보쿠니다케 데키루 코토가 아루
나만이 할 수 있는 일이 있어
鳴らせる音がここにある
나라세루 오토가 코코니 아루
울려야 하는 음악이 여기에 있어
今聞かせたい人がいる
이마키타가세타니 히토가 이루
지금 들려주고 싶은 사람이 있어
震わせたい鼓動がある
후루와세타이 코도우가 아루
떨리게 하고 싶은 고동이 있어
懐かしい歌が聞こえた
나츠카시이 우타가 키코에타
그리운 노래가 들려
そう思ったら 君の笑い声で
소우 오못타라 키미노 와라이고에데
그렇게 생각했는데 네 웃음소리엿어
ただの偶然と 心が処理する間もなく
타다노 구우젠토 코코라가 쇼리스루 마모나쿠
그냥 우연히 마음을 어찌할 틈도 없이
君の音が 僕の隙間に流れた
키미노 오토가 보쿠노 스키마니 나가레타
네 소리가 나의 틈새로 흘러들었지
永遠が僕らを見て可哀想な眼を
에이엔가 보쿠라오 미테 카와이소우나 메오
영원이 우리를 가엽다는 눈빛으로 보면
すると君は不思議そうに 笑ってみせた
스루토 키미와 후시기 소우니 와랏-테미세타
그러자 너는 이해할 수 없다는 듯 웃어 보이네
平然と僕の中にある大事なもの
헤이젠토 보쿠노 나카 니아루 다이지나 모노
태연한 얼굴로 내 안의 소중한
たちの順番を勝手に 入れ替える君
타치노 쥰반오 캇테니 이레카에루 키미
것들의 순서를 마음대로 바꾸어 놓는 너
僕ら抱きしめる代わりに声を殺し叫んだ
보쿠라 다키시메루 카와리니 코에오 코로시 사케분다
우리는 서로를 끌어안는 대신 소리 죽여 부르짖었지
無様だと 笑われようと 誰にも習ったことのない
부지마다토 와라레요우토 다레니모 나랏타 코토노나이
볼품없다 비웃음 살지라도 누구에게도 배운 적 없는
選んだ命
에란다 이노치
내가 선택한 삶
騒がしい君の命が
사와가시이 키미노 이노치가
소란스러운 네 삶이
聞こえないと なぜか不安になる
키코에나이토 나제카 후안니나루
들려오지 않으면 어쩐지 불안해져
君を知る前の 自分に戻れることなど
키미노 시루 마에노 지분니 모도레루 코토나도
너를 알기 전의 내 모습으로 돌아가는 일은
二度とないことを知ってしまったんだ
니도토나이 코토오 싯테시맛탄다
두 번 다시 없다는 걸 알아버렸어
永遠が僕らを見て可哀想な眼を
에이엔가 보쿠라오 미테 카와이소우나 메오
영원이 우리를 가엽다는 눈빛으로 보면
すると君は不思議そうに 笑ってみせた
스루토 키미와 후시기 소우니 와랏-테미세타
그러자 너는 이해할 수 없다는 듯 웃어 보이네
平然と僕の中にある大事なもの
헤이젠토 보쿠노 나카 니아루 다이지나 모노
태연한 얼굴로 내 안의 소중한
たちの順番を勝手に 入れ替える君
타치노 쥰반오 캇테니 이레카에루 키미
것들의 순서를 마음대로 바꾸어 놓는 너
この世界に僕らだけが聞こえる歌がある
코노 세카이니 보쿠라다케가 키에루 우타가 아루
이 세상에 우리들만 들을 수 있는 노래가 있어
それを鳴らすためなら この命のわけ前など
소레오 나라스 타메나라 코노 이노치노 와케마에나도
그걸 울리기 위해서라면 이 삶에 주어진 시간은
取るに足らない
토루니 타라나이
대단할 것 없지
手に触れた刹那 こぼれ落ちてゆく
테니 후레타 세츠나 코보레오치테유큐
손에 닿은 순간 넘쳐흘러 가는
それが「生きること」と同義だとしても
소레가 이키루코토토 도우기다토시테모
그것이 「산다는 것」과 같은 뜻이라 해도
だから何だという 言いなりはやめた
다카라 난다토유우 이에나리와 야메타
그렇기에 어째서라고 말하는 건 그만둘래
永遠が僕らを見て
에이엔가 보쿠라오 미테
영원이 우리를 보며
羨ましそうに近づいてくるのを
우라야마시 소우니 치카즈이테쿠루노오
시기하는 듯 다가오는 것을
僕ら駆けて逃げてく
보쿠라 카케테 니게테쿠
우리는 달려서 도망치네
永遠にできなくて
에이엔니 데키나쿠테
영원할 수 없기에
この僕にだけできることがある
코노 보쿠니다케 데키루 코토가 아루
나만이 할 수 있는 일이 있어
鳴らせる音がここにある
나라세루 오토가 코코니 아루
울려야 하는 음악이 여기에 있어
今聞かせたい人がいる
이마키타가세타니 히토가 이루
지금 들려주고 싶은 사람이 있어
震わせたい鼓動がある
후루와세타이 코도우가 아루
떨리게 하고 싶은 고동이 있어
懐かしい歌が聞こえた
나츠카시이 우타가 키코에타
그리운 노래가 들려
そう思ったら 君の笑い声で
소우 오못타라 키미노 와라이고에데
그렇게 생각했는데 네 웃음소리엿어
ただの偶然と 心が処理する間もなく
타다노 구우젠토 코코라가 쇼리스루 마모나쿠
그냥 우연히 마음을 어찌할 틈도 없이
君の音が 僕の隙間に流れた
키미노 오토가 보쿠노 스키마니 나가레타
네 소리가 나의 틈새로 흘러들었지
永遠が僕らを見て可哀想な眼を
에이엔가 보쿠라오 미테 카와이소우나 메오
영원이 우리를 가엽다는 눈빛으로 보면
すると君は不思議そうに 笑ってみせた
스루토 키미와 후시기 소우니 와랏-테미세타
그러자 너는 이해할 수 없다는 듯 웃어 보이네
平然と僕の中にある大事なもの
헤이젠토 보쿠노 나카 니아루 다이지나 모노
태연한 얼굴로 내 안의 소중한
たちの順番を勝手に 入れ替える君
타치노 쥰반오 캇테니 이레카에루 키미
것들의 순서를 마음대로 바꾸어 놓는 너
僕ら抱きしめる代わりに声を殺し叫んだ
보쿠라 다키시메루 카와리니 코에오 코로시 사케분다
우리는 서로를 끌어안는 대신 소리 죽여 부르짖었지
無様だと 笑われようと 誰にも習ったことのない
부지마다토 와라레요우토 다레니모 나랏타 코토노나이
볼품없다 비웃음 살지라도 누구에게도 배운 적 없는
選んだ命
에란다 이노치
내가 선택한 삶
騒がしい君の命が
사와가시이 키미노 이노치가
소란스러운 네 삶이
聞こえないと なぜか不安になる
키코에나이토 나제카 후안니나루
들려오지 않으면 어쩐지 불안해져
君を知る前の 自分に戻れることなど
키미노 시루 마에노 지분니 모도레루 코토나도
너를 알기 전의 내 모습으로 돌아가는 일은
二度とないことを知ってしまったんだ
니도토나이 코토오 싯테시맛탄다
두 번 다시 없다는 걸 알아버렸어
永遠が僕らを見て可哀想な眼を
에이엔가 보쿠라오 미테 카와이소우나 메오
영원이 우리를 가엽다는 눈빛으로 보면
すると君は不思議そうに 笑ってみせた
스루토 키미와 후시기 소우니 와랏-테미세타
그러자 너는 이해할 수 없다는 듯 웃어 보이네
平然と僕の中にある大事なもの
헤이젠토 보쿠노 나카 니아루 다이지나 모노
태연한 얼굴로 내 안의 소중한
たちの順番を勝手に 入れ替える君
타치노 쥰반오 캇테니 이레카에루 키미
것들의 순서를 마음대로 바꾸어 놓는 너
この世界に僕らだけが聞こえる歌がある
코노 세카이니 보쿠라다케가 키에루 우타가 아루
이 세상에 우리들만 들을 수 있는 노래가 있어
それを鳴らすためなら この命のわけ前など
소레오 나라스 타메나라 코노 이노치노 와케마에나도
그걸 울리기 위해서라면 이 삶에 주어진 시간은
取るに足らない
토루니 타라나이
대단할 것 없지
手に触れた刹那 こぼれ落ちてゆく
테니 후레타 세츠나 코보레오치테유큐
손에 닿은 순간 넘쳐흘러 가는
それが「生きること」と同義だとしても
소레가 이키루코토토 도우기다토시테모
그것이 「산다는 것」과 같은 뜻이라 해도
だから何だという 言いなりはやめた
다카라 난다토유우 이에나리와 야메타
그렇기에 어째서라고 말하는 건 그만둘래
永遠が僕らを見て
에이엔가 보쿠라오 미테
영원이 우리를 보며
羨ましそうに近づいてくるのを
우라야마시 소우니 치카즈이테쿠루노오
시기하는 듯 다가오는 것을
僕ら駆けて逃げてく
보쿠라 카케테 니게테쿠
우리는 달려서 도망치네
永遠にできなくて
에이엔니 데키나쿠테
영원할 수 없기에
この僕にだけできることがある
코노 보쿠니다케 데키루 코토가 아루
나만이 할 수 있는 일이 있어
鳴らせる音がここにある
나라세루 오토가 코코니 아루
울려야 하는 음악이 여기에 있어
今聞かせたい人がいる
이마키타가세타니 히토가 이루
지금 들려주고 싶은 사람이 있어
震わせたい鼓動がある
후루와세타이 코도우가 아루
떨리게 하고 싶은 고동이 있어