生まれてきたよりも前に
우마레테키타 요리모 마에니
태어나기도 전부터
聞こえていた 歌があった
키코에테이타 우타가 앗타
들려온 노래가 있었지
形なんか何もないが
카타치난카 나니모 나이가
형태 같은 건 전혀 없어도
それ以外はすべてあった
소레이가이와 스베테 앗타
그 외에는 전부 있었지
名前なんかない想いが
나마에난카 나이 오모이가
이름조차 없는 마음이
集まって 僕になった
아츠맛테 보쿠니 낫타
모여들어 내가 되었지
だとしたら怖いもんは
다토 시타라 코와이 몬와
그렇다면 두려운 건
何もないや そう思えた
나니모 나이야 소우 오모에타
아무것도 없다 그리 생각했어
正しくない音など一つとない
타다시쿠 나이 오토나도 히토츠토 나이
올바르지 않은 소리란 하나도 없어
揺るがない その真実だけで
유루가나이 소노 신-지츠다케데
흔들리지 않는 그 진실만으로도
優しくない世界を生きていける
야사시쿠 나이 세카이오 이키테이케루
다정하지 않은 이 세계를 살아갈 수 있다
と思ってたなのに
토 오못테타나노니
고 생각했는데
Tell me why?いつも
Tell me why?이츠모
Tell me why?언제나
「なんで?」って何度も聞く君が
난뎃테 난도모 키쿠 키미가
왜냐고 몇 번이고 묻던 네가
なんで何も言わないんだよ
난데 나니모 이와나인다요
어째서 아무 말도 하지 않는 걸까
なんでこんなに静けさが
난데 콘-나니 시즈케사가
왜 이토록 고요한 정적이
騒がしく 暴れるんだ
사와가시쿠 아바레룬다
소란스럽게 날뛰는 걸까
「なんで?」って何度も聞く君が
난뎃테 난도모 키쿠 키미가
왜냐고 몇 번이고 묻던 네가
なんで何も言わないんだよ
난데 나니모 이와나인다요
어째서 아무 말도 하지 않는 걸까
黙っていないでほら ここで
다맛테 이나이데 호라 코코데
가만히 있지 말고, 자, 여기서
静寂を切り裂いてくれよ
세이쟈쿠오 키리사이테쿠레요
고요한 정적을 깨트려버리자
街は今日も 真新しく
마치와 쿄우모 마아타라시쿠
거리는 오늘도 새로운
音を吐いて 混ざり合う
오토오 하이테 마자리아우
소리를 내뱉으며 뒤엉켜가
その無数のしらべ割いて
소노 무스우노 시라베 사이테
그 무수한 선율을 가르고
聞こえてきた 君の声
키코에테키타 키미노 코에
들려오는 너의 목소리
この鼓動が速まるたびに
코노 코도우가 하야마루 타비니
이 고동이 빨라질 때마다
終わりを手繰り寄せるけど
오와리오 타구리요세루케도
끝이 다가오는 것을 느끼지만
この命壊されるなら
코노 이노치 코와사레루나라
이 생이 부서져야 한다면
君がいい
키미가 이이
네가 좋겠어
Tell me why?いつも
Tell me why?이츠모
Tell me why?언제나
「なんで?」って何度も聞く君が
난뎃테 난도모 키쿠 키미가
왜냐고 몇 번이고 묻던 네가
なんで何も言わないんだよ
난데 나니모 이와나인다요
어째서 아무 말도 하지 않는 걸까
なんでこんなに静けさが
난데 콘-나니 시즈케사가
왜 이토록 고요한 정적이
騒がしく 流れるんだ
사와가시쿠 나가레룬다
소란스레 흘러가는 건지
「なんで?」って何度も聞く君が
난뎃테 난도모 키쿠 키미가
왜냐고 몇 번이고 묻던 네가
なんで何も言わないんだよ
난데 나니모 이와나인다요
어째서 아무 말도 하지 않는 걸까
運命もろとも 君の手で
운메이모로토모 키미노 테데
운명을 전부 너의 손으로
粉々に切り裂いてくれよ
코나고나니 키리사이테쿠레요
산산이 깨트려 줘
この気持ちの正体は一体
코노 키모치노 쇼우타이와 잇타이
이 감정의 정체는 대체
なにかなんて 知る前に
나니카난테 시루마에니
무엇인지 알기도 전에
使い切ってしまうだろう なら
츠카이킷테시마우다로우 나라
다 써버리고 말겠지. 그렇다면
消えそうな夜の隙間に
키에소우나 요루노 스키마니
스러질 듯한 밤의 틈새로
君の声は響く
키미노 코에와 히비쿠
너의 목소리가 울려
叶わぬ願いたちが
카나와누 네가이타치가
이룰 수 없는 바람들이
今日も 美しく散る
쿄우모 우츠쿠시쿠치루
오늘도 아름답게 흩날리네
運命の怠惰な筋書きで
운메이노 타이다나 스지가키데
운명의 게으른 각본으로
出逢う僕ら だけど
데아우 보쿠라 다케도
만나버린 우리, 하지만
それさえ足蹴に二人は より高く舞う
소레사에 아시게니 후타리와 요리 타카쿠 마우
그것마저 박차고 우리는 높이 날아올라 춤을 추지
その刹那 ひと刹那に鳴り響くような
소노 세츠나 히토세츠나니 나리히비쿠요우나
그 찰나, 한순간에 울려 퍼지는 듯한
神様でさえもまだ 聞いたことない音が
카미사마데 사에모 마다 키이타 코토 나이 오토가
신조차도 아직 들어보지 못한 음악을
君とならきっとまだ 鳴らせるような そんな
키미토나라 킷토 마다 나라세루요우나 손나
너와 함께라며 분명 계속 울릴 것만 같은, 그런
気がしたんだ
키가 시탄다
느낌이 들어
生まれてきたよりも前に
우마레테키타 요리모 마에니
태어나기도 전부터
聞こえていた 歌があった
키코에테이타 우타가 앗타
들려온 노래가 있었지
形なんか何もないが
카타치난카 나니모 나이가
형태 같은 건 전혀 없어도
それ以外はすべてあった
소레이가이와 스베테 앗타
그 외에는 전부 있었지
名前なんかない想いが
나마에난카 나이 오모이가
이름조차 없는 마음이
集まって 僕になった
아츠맛테 보쿠니 낫타
모여들어 내가 되었지
だとしたら怖いもんは
다토 시타라 코와이 몬와
그렇다면 두려운 건
何もないや そう思えた
나니모 나이야 소우 오모에타
아무것도 없다 그리 생각했어
正しくない音など一つとない
타다시쿠 나이 오토나도 히토츠토 나이
올바르지 않은 소리란 하나도 없어
揺るがない その真実だけで
유루가나이 소노 신-지츠다케데
흔들리지 않는 그 진실만으로도
優しくない世界を生きていける
야사시쿠 나이 세카이오 이키테이케루
다정하지 않은 이 세계를 살아갈 수 있다
と思ってたなのに
토 오못테타나노니
고 생각했는데
Tell me why?いつも
Tell me why?이츠모
Tell me why?언제나
「なんで?」って何度も聞く君が
난뎃테 난도모 키쿠 키미가
왜냐고 몇 번이고 묻던 네가
なんで何も言わないんだよ
난데 나니모 이와나인다요
어째서 아무 말도 하지 않는 걸까
なんでこんなに静けさが
난데 콘-나니 시즈케사가
왜 이토록 고요한 정적이
騒がしく 暴れるんだ
사와가시쿠 아바레룬다
소란스럽게 날뛰는 걸까
「なんで?」って何度も聞く君が
난뎃테 난도모 키쿠 키미가
왜냐고 몇 번이고 묻던 네가
なんで何も言わないんだよ
난데 나니모 이와나인다요
어째서 아무 말도 하지 않는 걸까
黙っていないでほら ここで
다맛테 이나이데 호라 코코데
가만히 있지 말고, 자, 여기서
静寂を切り裂いてくれよ
세이쟈쿠오 키리사이테쿠레요
고요한 정적을 깨트려버리자
街は今日も 真新しく
마치와 쿄우모 마아타라시쿠
거리는 오늘도 새로운
音を吐いて 混ざり合う
오토오 하이테 마자리아우
소리를 내뱉으며 뒤엉켜가
その無数のしらべ割いて
소노 무스우노 시라베 사이테
그 무수한 선율을 가르고
聞こえてきた 君の声
키코에테키타 키미노 코에
들려오는 너의 목소리
この鼓動が速まるたびに
코노 코도우가 하야마루 타비니
이 고동이 빨라질 때마다
終わりを手繰り寄せるけど
오와리오 타구리요세루케도
끝이 다가오는 것을 느끼지만
この命壊されるなら
코노 이노치 코와사레루나라
이 생이 부서져야 한다면
君がいい
키미가 이이
네가 좋겠어
Tell me why?いつも
Tell me why?이츠모
Tell me why?언제나
「なんで?」って何度も聞く君が
난뎃테 난도모 키쿠 키미가
왜냐고 몇 번이고 묻던 네가
なんで何も言わないんだよ
난데 나니모 이와나인다요
어째서 아무 말도 하지 않는 걸까
なんでこんなに静けさが
난데 콘-나니 시즈케사가
왜 이토록 고요한 정적이
騒がしく 流れるんだ
사와가시쿠 나가레룬다
소란스레 흘러가는 건지
「なんで?」って何度も聞く君が
난뎃테 난도모 키쿠 키미가
왜냐고 몇 번이고 묻던 네가
なんで何も言わないんだよ
난데 나니모 이와나인다요
어째서 아무 말도 하지 않는 걸까
運命もろとも 君の手で
운메이모로토모 키미노 테데
운명을 전부 너의 손으로
粉々に切り裂いてくれよ
코나고나니 키리사이테쿠레요
산산이 깨트려 줘
この気持ちの正体は一体
코노 키모치노 쇼우타이와 잇타이
이 감정의 정체는 대체
なにかなんて 知る前に
나니카난테 시루마에니
무엇인지 알기도 전에
使い切ってしまうだろう なら
츠카이킷테시마우다로우 나라
다 써버리고 말겠지. 그렇다면
消えそうな夜の隙間に
키에소우나 요루노 스키마니
스러질 듯한 밤의 틈새로
君の声は響く
키미노 코에와 히비쿠
너의 목소리가 울려
叶わぬ願いたちが
카나와누 네가이타치가
이룰 수 없는 바람들이
今日も 美しく散る
쿄우모 우츠쿠시쿠치루
오늘도 아름답게 흩날리네
運命の怠惰な筋書きで
운메이노 타이다나 스지가키데
운명의 게으른 각본으로
出逢う僕ら だけど
데아우 보쿠라 다케도
만나버린 우리, 하지만
それさえ足蹴に二人は より高く舞う
소레사에 아시게니 후타리와 요리 타카쿠 마우
그것마저 박차고 우리는 높이 날아올라 춤을 추지
その刹那 ひと刹那に鳴り響くような
소노 세츠나 히토세츠나니 나리히비쿠요우나
그 찰나, 한순간에 울려 퍼지는 듯한
神様でさえもまだ 聞いたことない音が
카미사마데 사에모 마다 키이타 코토 나이 오토가
신조차도 아직 들어보지 못한 음악을
君とならきっとまだ 鳴らせるような そんな
키미토나라 킷토 마다 나라세루요우나 손나
너와 함께라며 분명 계속 울릴 것만 같은, 그런
気がしたんだ
키가 시탄다
느낌이 들어
生まれてきたよりも前に
우마레테키타 요리모 마에니
태어나기도 전부터
聞こえていた 歌があった
키코에테이타 우타가 앗타
들려온 노래가 있었지
形なんか何もないが
카타치난카 나니모 나이가
형태 같은 건 전혀 없어도
それ以外はすべてあった
소레이가이와 스베테 앗타
그 외에는 전부 있었지
名前なんかない想いが
나마에난카 나이 오모이가
이름조차 없는 마음이
集まって 僕になった
아츠맛테 보쿠니 낫타
모여들어 내가 되었지
だとしたら怖いもんは
다토 시타라 코와이 몬와
그렇다면 두려운 건
何もないや そう思えた
나니모 나이야 소우 오모에타
아무것도 없다 그리 생각했어
正しくない音など一つとない
타다시쿠 나이 오토나도 히토츠토 나이
올바르지 않은 소리란 하나도 없어
揺るがない その真実だけで
유루가나이 소노 신-지츠다케데
흔들리지 않는 그 진실만으로도
優しくない世界を生きていける
야사시쿠 나이 세카이오 이키테이케루
다정하지 않은 이 세계를 살아갈 수 있다
と思ってたなのに
토 오못테타나노니
고 생각했는데
Tell me why?いつも
Tell me why?이츠모
Tell me why?언제나
「なんで?」って何度も聞く君が
난뎃테 난도모 키쿠 키미가
왜냐고 몇 번이고 묻던 네가
なんで何も言わないんだよ
난데 나니모 이와나인다요
어째서 아무 말도 하지 않는 걸까
なんでこんなに静けさが
난데 콘-나니 시즈케사가
왜 이토록 고요한 정적이
騒がしく 暴れるんだ
사와가시쿠 아바레룬다
소란스럽게 날뛰는 걸까
「なんで?」って何度も聞く君が
난뎃테 난도모 키쿠 키미가
왜냐고 몇 번이고 묻던 네가
なんで何も言わないんだよ
난데 나니모 이와나인다요
어째서 아무 말도 하지 않는 걸까
黙っていないでほら ここで
다맛테 이나이데 호라 코코데
가만히 있지 말고, 자, 여기서
静寂を切り裂いてくれよ
세이쟈쿠오 키리사이테쿠레요
고요한 정적을 깨트려버리자
街は今日も 真新しく
마치와 쿄우모 마아타라시쿠
거리는 오늘도 새로운
音を吐いて 混ざり合う
오토오 하이테 마자리아우
소리를 내뱉으며 뒤엉켜가
その無数のしらべ割いて
소노 무스우노 시라베 사이테
그 무수한 선율을 가르고
聞こえてきた 君の声
키코에테키타 키미노 코에
들려오는 너의 목소리
この鼓動が速まるたびに
코노 코도우가 하야마루 타비니
이 고동이 빨라질 때마다
終わりを手繰り寄せるけど
오와리오 타구리요세루케도
끝이 다가오는 것을 느끼지만
この命壊されるなら
코노 이노치 코와사레루나라
이 생이 부서져야 한다면
君がいい
키미가 이이
네가 좋겠어
Tell me why?いつも
Tell me why?이츠모
Tell me why?언제나
「なんで?」って何度も聞く君が
난뎃테 난도모 키쿠 키미가
왜냐고 몇 번이고 묻던 네가
なんで何も言わないんだよ
난데 나니모 이와나인다요
어째서 아무 말도 하지 않는 걸까
なんでこんなに静けさが
난데 콘-나니 시즈케사가
왜 이토록 고요한 정적이
騒がしく 流れるんだ
사와가시쿠 나가레룬다
소란스레 흘러가는 건지
「なんで?」って何度も聞く君が
난뎃테 난도모 키쿠 키미가
왜냐고 몇 번이고 묻던 네가
なんで何も言わないんだよ
난데 나니모 이와나인다요
어째서 아무 말도 하지 않는 걸까
運命もろとも 君の手で
운메이모로토모 키미노 테데
운명을 전부 너의 손으로
粉々に切り裂いてくれよ
코나고나니 키리사이테쿠레요
산산이 깨트려 줘
この気持ちの正体は一体
코노 키모치노 쇼우타이와 잇타이
이 감정의 정체는 대체
なにかなんて 知る前に
나니카난테 시루마에니
무엇인지 알기도 전에
使い切ってしまうだろう なら
츠카이킷테시마우다로우 나라
다 써버리고 말겠지. 그렇다면
消えそうな夜の隙間に
키에소우나 요루노 스키마니
스러질 듯한 밤의 틈새로
君の声は響く
키미노 코에와 히비쿠
너의 목소리가 울려
叶わぬ願いたちが
카나와누 네가이타치가
이룰 수 없는 바람들이
今日も 美しく散る
쿄우모 우츠쿠시쿠치루
오늘도 아름답게 흩날리네
運命の怠惰な筋書きで
운메이노 타이다나 스지가키데
운명의 게으른 각본으로
出逢う僕ら だけど
데아우 보쿠라 다케도
만나버린 우리, 하지만
それさえ足蹴に二人は より高く舞う
소레사에 아시게니 후타리와 요리 타카쿠 마우
그것마저 박차고 우리는 높이 날아올라 춤을 추지
その刹那 ひと刹那に鳴り響くような
소노 세츠나 히토세츠나니 나리히비쿠요우나
그 찰나, 한순간에 울려 퍼지는 듯한
神様でさえもまだ 聞いたことない音が
카미사마데 사에모 마다 키이타 코토 나이 오토가
신조차도 아직 들어보지 못한 음악을
君とならきっとまだ 鳴らせるような そんな
키미토나라 킷토 마다 나라세루요우나 손나
너와 함께라며 분명 계속 울릴 것만 같은, 그런
気がしたんだ
키가 시탄다
느낌이 들어