Luminous 앨범 : 바람에 남은 고백
작사 : 최윤호
작곡 : Luminous
편곡 : Luminous
I watched you smile with someone new
낯선 사람과 웃고 있는 널 바라봤어
Kept my distance, like I always do
늘 그래왔듯 난 멀리서 지켜만 봤지
Every heartbeat screamed your name
내 심장은 너의 이름만 외치고 있었어
But I stayed quiet just the same
하지만 난 끝내 아무 말도 하지 못했어
---
I thought the feeling might fade away
이 감정도 언젠가는 사라질 줄 알았어
But it grew stronger every day
하지만 날이 갈수록 더 깊어졌어
---
And now it's too late to tell you
그리고 이제는 말할 수 없게 됐어
What I’ve been holding in
내 안에 감춰왔던 그 모든 마음을
All the nights I dreamed beside you
너와 함께하는 꿈을 꾸던 밤들
But never let you in
하지만 단 한 번도 네게 말하지 못했어
If you only knew the truth
네가 그 진심을 알았다면
Of the love I kept from you
내가 감춘 그 사랑을 알았다면
But the moment’s gone, and so are you
하지만 그 순간은 지나갔고, 너도 떠났어
---
I replay every moment we had
함께했던 모든 순간을 되새겨
Wishing I was braver back then
그때 조금만 더 용감했더라면
Every laugh, every word you said
네 웃음, 네가 했던 말 하나하나
Is now a ghost inside my head
이젠 내 머릿속의 유령처럼 떠돌아
---
You were close enough to touch
넌 손 닿을 만큼 가까웠는데
But I was scared to risk too much
나는 너무 많은 걸 잃을까 두려웠어
---
And now it's too late to tell you
이제 와선 말할 수 없어
What I’ve been holding in
내 가슴 깊이 숨겨왔던 진심을
All the nights I dreamed beside you
너와 함께하고 싶던 그 밤들
But never let you in
하지만 결국 말하지 못한 나였어
If you only knew the truth
네가 그 진실을 알았다면
Of the love I kept from you
내가 숨겨온 그 사랑을 알았다면
But the moment’s gone, and so are you
이제는 그 순간도, 너도 모두 사라졌어
---
Maybe in another life
다른 삶에서 만났다면
I would’ve said it all that night
그 밤에 너에게 모든 걸 말했을 텐데
But silence won, and I let go
하지만 침묵이 날 삼켰고, 널 놓아버렸어
Now you’ll never know
이젠 넌 절대 알 수 없겠지
---
Yes, it's too late to tell you
그래, 이제는 너무 늦어버렸어
The words I couldn't say
말하지 못한 그 말들
Every chance I had to love you
널 사랑할 수 있었던 모든 순간들
Just slowly slipped away
천천히 흘러가 버렸어
If you only knew the truth
네가 그 진심을 알았더라면
Of the love I kept from you
내가 너에게 숨겨온 사랑을
But the moment’s gone… and so are you
하지만 그 순간은 지나갔고… 너도 이제 없잖아
I watched you smile with someone new
낯선 사람과 웃고 있는 널 바라봤어
Kept my distance, like I always do
늘 그래왔듯 난 멀리서 지켜만 봤지
Every heartbeat screamed your name
내 심장은 너의 이름만 외치고 있었어
But I stayed quiet just the same
하지만 난 끝내 아무 말도 하지 못했어
---
I thought the feeling might fade away
이 감정도 언젠가는 사라질 줄 알았어
But it grew stronger every day
하지만 날이 갈수록 더 깊어졌어
---
And now it's too late to tell you
그리고 이제는 말할 수 없게 됐어
What I’ve been holding in
내 안에 감춰왔던 그 모든 마음을
All the nights I dreamed beside you
너와 함께하는 꿈을 꾸던 밤들
But never let you in
하지만 단 한 번도 네게 말하지 못했어
If you only knew the truth
네가 그 진심을 알았다면
Of the love I kept from you
내가 감춘 그 사랑을 알았다면
But the moment’s gone, and so are you
하지만 그 순간은 지나갔고, 너도 떠났어
---
I replay every moment we had
함께했던 모든 순간을 되새겨
Wishing I was braver back then
그때 조금만 더 용감했더라면
Every laugh, every word you said
네 웃음, 네가 했던 말 하나하나
Is now a ghost inside my head
이젠 내 머릿속의 유령처럼 떠돌아
---
You were close enough to touch
넌 손 닿을 만큼 가까웠는데
But I was scared to risk too much
나는 너무 많은 걸 잃을까 두려웠어
---
And now it's too late to tell you
이제 와선 말할 수 없어
What I’ve been holding in
내 가슴 깊이 숨겨왔던 진심을
All the nights I dreamed beside you
너와 함께하고 싶던 그 밤들
But never let you in
하지만 결국 말하지 못한 나였어
If you only knew the truth
네가 그 진실을 알았다면
Of the love I kept from you
내가 숨겨온 그 사랑을 알았다면
But the moment’s gone, and so are you
이제는 그 순간도, 너도 모두 사라졌어
---
Maybe in another life
다른 삶에서 만났다면
I would’ve said it all that night
그 밤에 너에게 모든 걸 말했을 텐데
But silence won, and I let go
하지만 침묵이 날 삼켰고, 널 놓아버렸어
Now you’ll never know
이젠 넌 절대 알 수 없겠지
---
Yes, it's too late to tell you
그래, 이제는 너무 늦어버렸어
The words I couldn't say
말하지 못한 그 말들
Every chance I had to love you
널 사랑할 수 있었던 모든 순간들
Just slowly slipped away
천천히 흘러가 버렸어
If you only knew the truth
네가 그 진심을 알았더라면
Of the love I kept from you
내가 너에게 숨겨온 사랑을
But the moment’s gone… and so are you
하지만 그 순간은 지나갔고… 너도 이제 없잖아
I watched you smile with someone new
낯선 사람과 웃고 있는 널 바라봤어
Kept my distance, like I always do
늘 그래왔듯 난 멀리서 지켜만 봤지
Every heartbeat screamed your name
내 심장은 너의 이름만 외치고 있었어
But I stayed quiet just the same
하지만 난 끝내 아무 말도 하지 못했어
---
I thought the feeling might fade away
이 감정도 언젠가는 사라질 줄 알았어
But it grew stronger every day
하지만 날이 갈수록 더 깊어졌어
---
And now it's too late to tell you
그리고 이제는 말할 수 없게 됐어
What I’ve been holding in
내 안에 감춰왔던 그 모든 마음을
All the nights I dreamed beside you
너와 함께하는 꿈을 꾸던 밤들
But never let you in
하지만 단 한 번도 네게 말하지 못했어
If you only knew the truth
네가 그 진심을 알았다면
Of the love I kept from you
내가 감춘 그 사랑을 알았다면
But the moment’s gone, and so are you
하지만 그 순간은 지나갔고, 너도 떠났어
---
I replay every moment we had
함께했던 모든 순간을 되새겨
Wishing I was braver back then
그때 조금만 더 용감했더라면
Every laugh, every word you said
네 웃음, 네가 했던 말 하나하나
Is now a ghost inside my head
이젠 내 머릿속의 유령처럼 떠돌아
---
You were close enough to touch
넌 손 닿을 만큼 가까웠는데
But I was scared to risk too much
나는 너무 많은 걸 잃을까 두려웠어
---
And now it's too late to tell you
이제 와선 말할 수 없어
What I’ve been holding in
내 가슴 깊이 숨겨왔던 진심을
All the nights I dreamed beside you
너와 함께하고 싶던 그 밤들
But never let you in
하지만 결국 말하지 못한 나였어
If you only knew the truth
네가 그 진실을 알았다면
Of the love I kept from you
내가 숨겨온 그 사랑을 알았다면
But the moment’s gone, and so are you
이제는 그 순간도, 너도 모두 사라졌어
---
Maybe in another life
다른 삶에서 만났다면
I would’ve said it all that night
그 밤에 너에게 모든 걸 말했을 텐데
But silence won, and I let go
하지만 침묵이 날 삼켰고, 널 놓아버렸어
Now you’ll never know
이젠 넌 절대 알 수 없겠지
---
Yes, it's too late to tell you
그래, 이제는 너무 늦어버렸어
The words I couldn't say
말하지 못한 그 말들
Every chance I had to love you
널 사랑할 수 있었던 모든 순간들
Just slowly slipped away
천천히 흘러가 버렸어
If you only knew the truth
네가 그 진심을 알았더라면
Of the love I kept from you
내가 너에게 숨겨온 사랑을
But the moment’s gone… and so are you
하지만 그 순간은 지나갔고… 너도 이제 없잖아